Spanisch-portugiesischer Sprachkontakt in der Extremadura am Beispiel der Gemeinden Cedillo, Valencia de Alcántara und La Codosera
Lengua › Fonética y fonología
Lengua › Morfología y sintaxis
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Bilingüismo y diglosia. Lenguas en contacto. Interferencias
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Competencias, usos y actitudes
ESPAÑA › BADAJOZ › Codosera, La
ESPAÑA › CÁCERES › Cedillo
ESPAÑA › CÁCERES › Valencia de Alcántara
Die spanisch-portugiesische Sprachgrenze dies- und jenseits des Atlantiks. Vergleichende Betrachtung des Sprachkontakts im Grenzgebiet zwischen Uruguay und Brasilien sowie zwischen der spanischen Extremadura und den angrenzenden portugiesischen Regionen (Beira Baixa/Alto Alentejo)
Bilinguismo e níveis sociolinguísticos numa região luso-espanhola (Concelhos de Alandroal, Campo Maior, Elvas e Olivença)
Lengua › Lexicología y lexicografía › Fraseología
Lengua › Lexicología y lexicografía › Trabajos onomasiológicos y semasiológicos
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Descripción (socio)lingüística de una localidad o territorio. Atlas lingüísticos
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Léxico dialectal
ESPAÑA › BADAJOZ › Olivenza
PORTUGAL › PORTALEGRE › Campo Maior
PORTUGAL › PORTALEGRE › Elvas
PORTUGAL › ÉVORA › Alandroal
Nas vosas falas. Algunhas ideas
Lengua › Lingüística histórica y etimología › Gramática histórica. Historia interna
Lengua › Lingüística histórica y etimología › Onomástica
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Normativización
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Políticas lingüísticas. Normalización
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Áreas dialectales y fronteras lingüísticas
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno
Un espacio (trans) fronterizo. El cambio de actitud
Trans-pasando Fronteras. Revista Estudiantil de Asuntos Transdisciplinares
ESPAÑA › BADAJOZ
ESPAÑA › CÁCERES
Tejuelo
O galego-português medieval: sua especificidade no contexto dos romances peninsulares e futura diferenciação do galego e do português
Lengua › Estudios comparativos y contrastivos › Comparación gallego/portugués
Lengua › Lingüística histórica y etimología › Etimología
Lengua › Lingüística histórica y etimología › Historia externa
ESPAÑA › OURENSE
ESPAÑA › PONTEVEDRA
PORTUGAL
O contacto do português com outras línguas na Península Ibérica. Abordagens tradicionais e perspectivas inovadoras
ESPAÑA
PENÍNSULA IBÉRICA
Os falares fronteiriços do concelho do Sabugal e da vizinha região de Xalma e Alamedilla
ESPAÑA › CÁCERES › Villamiel
ESPAÑA › SALAMANCA › Alamedilla, La
ESPAÑA › SALAMANCA › Casillas de Flores
ESPAÑA › SALAMANCA › Payo, El
PORTUGAL › GUARDA › Sabugal
Od dialektu k jazyku: fala!