Português e espanhol em contacto em Olivença
Nós. Revista Internacional Galaico-Portuguesa de Cultura
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Bilingualism and diglossia. Languages in contact. Interferences
ESPAÑA › BADAJOZ › Olivenza
Portalegre, toponímia e património
Revista Aprender
Lengua › Historical linguistics and etymology › Onomastics
PORTUGAL › PORTALEGRE › Portalegre
Portalegre: a cidade e a sua toponímia
Portugal desde Zamora: los nombres de los pueblos de la frontera trasmontana desde el lado zamorano
Anuario del Instituto de Estudios Zamoranos Florián de Ocampo
ESPAÑA › ZAMORA
PORTUGAL › BRAGANÇA
Portugal: a cidade e o interior. I – Centro-sul
Limite. Revista de Estudios Portugueses y de la Lusofonía
Geografía › Human geography
Lengua › Phonetics and Phonology
Lengua › Morphology and syntax
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal areas and linguistic borders
PORTUGAL › BEJA › Mértola
PORTUGAL › FARO › Tavira
PORTUGAL › PORTALEGRE › Fronteira
PORTUGAL › PORTALEGRE › Nisa
PORTUGAL › ÉVORA › Reguengos de Monsaraz
Por San Juan... aportaciones al calendario festivo cacereño
Revista de Folklore
Pensamiento y mundo cultural › Anthropology and ethnology › Folklore. Oral tradition
ESPAÑA › CÁCERES › Coria
ESPAÑA › CÁCERES › Zarza la Mayor
Portal de ditados tópicos galegos
Lengua › Lexicology and lexicography › Phraseology
ESPAÑA › OURENSE
ESPAÑA › PONTEVEDRA
Por la calle van vendiendo: cancionerillo popular de Encinasola
ESPAÑA › HUELVA › Encinasola
Porque se fala dialecto leonês em terra de Miranda?
Estudos Linguísticos
Lengua › Historical linguistics and etymology › External history
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
Porque se falam dialectos leoneses em terras de Miranda?
Revista Portuguesa de Filologia