El léxico de las ocupaciones, influencia de dos áreas lingüísticas en contacto. Barrancos (Portugal) y Encinasola (Huelva)
Lengua › Lexicología y lexicografía › Trabajos onomasiológicos y semasiológicos
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Bilingüismo y diglosia. Lenguas en contacto. Interferencias
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Léxico dialectal
ESPAÑA › HUELVA › Encinasola
PORTUGAL › BEJA › Barrancos
El efecto del contexto lingüístico en la presencia, aspiración o elisión de la /s/ en barranqueño
Lengua › Fonética y fonología
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Trabajos sobre fenómenos dialectales/sociolingüísticos específicos
El barranqueño: un modelo de lenguas en contacto
Lengua › Morfología y sintaxis
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Descripción (socio)lingüística de una localidad o territorio. Atlas lingüísticos
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Áreas dialectales y fronteras lingüísticas
Pensamiento y mundo cultural › Antropología y etnología › Folclore. Tradición oral
Revista de Filología Románica
El barranqueño y el fronterizo en contraste
Anuario de Lingüística Hispánica
Dos situaciones de contacto, dos realidades diferentes: el portugués y el español en Europa y América
Canciones cantadas por los quintos de Barrancos. Un caso de contacto de lenguas
Canciones cantadas pelos ‘quintos’ de Barrancos
Memoria Alentejana
Um caso típico da influência do castelhano no português actual
PORTUGAL › PORTALEGRE › Elvas
El barranqueño: una lengua de contacto en Iberia
Estudios Portugueses. Revista de Filología Portuguesa