Publicaciones / Publicações / Publications

(no se incluyen los trabajos en evaluación / não se incluem os trabalhos sob avaliação / works under evaluation are not included)

 

1. García Sánchez, Jairo Javier (2015): “Lo que se verá a mi vera de Vera. Probable etimología vera del apelativo y topónimos homónimos”. En Colón, Germà, Dieter Kremer y Emili Casanova (eds.), Toponímia Romànica, Quaderns de Filologia. Estudis Lingüístics 20, pp. 229-249.

2. Carrasco González, Juan M. (2015): “La lengua portuguesa en Valencia de Alcántara durante la Edad Media”, Revista de Estudios Extremeños, tomo LXXI, número III (septiembre/diciembre), pp. 1633-1664.

3. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2016): "Ai follas, ai follas do verde pino – Denominacións galegas e portuguesas da ‘folla do piñeiro’". En E. Corral, E. Fidalgo, P. Lorenzo (eds.): Cantares de amigos. Estudos en homenaxe a Mercedes Brea. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela. ISBN 978-84-16533-69-5, pp. 59-69.

4. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2016): “Presentación del proyecto Frontera hispano-portuguesa: documentación lingüística y bibliográfica (FRONTESPO)”. En: Mª Jesús González y Juan M. Carrasco (eds): Actas IV Congresso da SEEPLU. Cartografias do português: literatura, língua, cultura e didática nos espaços lusófonos. Cáceres: Sociedad Extremeña de Estudios Portugueses y de la Lusofonía. ISBN 978-84-16989-37-9. pp. 59-73.

5. Carrasco González, Juan M. (2016): “La lengua portuguesa en la documentación fronteriza de la Orden de Alcántara durante la Edad Media”. En: Mª Jesús González y Juan M. Carrasco (eds): Actas IV Congresso da SEEPLU. Cartografias do português: literatura, língua, cultura e didática nos espaços lusófonos. Cáceres: Sociedad Extremeña de Estudios Portugueses y de la Lusofonía. ISBN 978-84-16989-37-9. pp. 93-116.

6. González Salgado, José Antonio (2017): “Lexicografía dialectal de la frontera hispano-portuguesa”. En Ignacio Sariego López, Juan Gutiérrez Cuadrado y Cecilio Garriga Escribano (eds.): El diccionario en la encrucijada: de la sintaxis y la cultura al desafío digital, Santander: Escuela Universitaria de Turismo Altamira. ISBN 978-84-617-4512-8, pp. 999-1017.

7. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2017): "Intangible cultural heritage of the Portugal-Spain border: a contribution from language documentation", MEMORIAMEDIA. Revista do e-Museu do Património Cultural Imaterial. nº 1.

8. Carrasco González, Juan M. (2017): "Aldeas de habla portuguesa en La Codosera", Norba. Revista de historia, nº 27-28 (2014-2015) [Homenaje al Prof. Dr. Fernando Serrano Mangas], pp. 157-169. 

9. Brissos, Fernando (2017): "Documentação linguística das zonas raianas de Portugal e Espanha: o projeto Frontespo, com análise do caso da Beira Baixa / Extremadura espanhola", Revista da Associação Portuguesa de Linguística, 3, pp. 21-49.

10. González Salgado, José Antonio (2017): “El léxico portugués en las hablas dialectales de las comarcas rayanas españolas”. En Dolores Corbella y Alejandro Fajardo (eds.): Español y portugués en contacto. Préstamos léxicos e interferencias, Berlin: De Gruyter Mouton.  ISBN: 978-3-11-054996-6, pp. 105-127.

11. García Sánchez, Jairo Javier (2017): “El prefijo latino trans- en su continuación románica y en su aplicación toponímica”. En Belén Almeida Cabrejas, Ana Blanco Canales, Jairo Javier García Sánchez y Dolores Jiménez López (eds.), Investigaciones actuales en Lingüística. Vol. II: Semántica, Lexicología y Morfología, Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá, pp. 123-135.

12. Navas Sánchez-Élez, María Victoria (2017): "Intercambios culturales y lingüísticos en la raya hispanoportuguesa: estado de la cuestión". En Dolores Corbella y Alejandro Fajardo (eds.): Español y portugués en contacto. Préstamos léxicos e interferencias, Berlin/Boston: Walter de Gruyter,  ISBN: 978-3-11-054996-6, pp. 79-104.

13. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2017): "Presentación de un corpus dialectal fronterizo hispano-portugués: el proyecto FRONTESPO", en Florentino Paredes, Ana M. Cestero Mancera e Isabel Molina Martos (eds.), Investigaciones actuales en Lingüística. Vol. V: Sobre variación geolectal y sociolingüística. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá, pp. 117-129. 

14. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2018): "Eu às vezes digo com as letras e outras vezes digo sem as letras, porque eu sei escrever. Evolución de trazos dialectais portugueses no século XX", Estudos de Lingüística Galega, volume especial I [Gramáticas en tránsito no espazo galego-luso-brasileiro], pp. 179-192.

15. González Salgado, José Antonio (en prensa): “Lexicografía dialectal de las hablas extremeñas”. En María Álvarez de la Granja y Ernesto González Seoane (eds.): Léxico dialectal y lexicografía en la Iberorromania, Madrid: Iberoamericana.

16. García Sánchez, Jairo Javier (en prensa): “Colocación y etimología. El origen fraseológico directo (e indirecto) de mocho (chico, charro), rapaz y pícaro”. En M.ª Teresa Echenique Elizondo y Angela Schrott (coords.), Cómo se “hacen” las unidades fraseológicas: continuidad y renovación en la diacronía del espacio castellano, Berna: Peter Lang.

17. García Sánchez, Jairo Javier (en prensa): “(Exo)toponimia española de frontera: ideología e interacción en el entorno de la Raya”, Actas del XIX Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas, Berlín: De Gruyter.

18. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (en prensa): "Consideraciones metodológicas sobre el desarrollo de un proyecto de documentación lingüística: la experiencia de FRONTESPO", Estudis Romànics.

19. Navas Sánchez-Élez, Mª V. / Gonçalves, Maria Filomena (en prensa) “La codificación de una lengua oral: problemas e hipótesis”, Actas del XXVIII Convegno Internazionale di Linguistica e Filologia Romanza, Roma (Italia).

 

Encuentros científicos / Encontros científicos / Scientific meetings

(Las intervenciones señaladas con [*] son por invitación / As intervenções assinaladas com  [*] são por convite / Talks marked with  [*] are as guest-speaker)

 

1. Navas Sánchez-Élez, María Victoria: “El barranqueño, lengua oral versus lengua estándar: estado de la cuestión”. XXIV Congreso de Lenguas y Culturas Europeas Amenazadas, Association pour les Langues et Cultures Européennes Menacées, organizado por el Consello d´a Fabla Aragonesa. Huesca, 23-25 de julio de 2015.

2. Álvarez Pérez, Xosé Afonso: "Eu às vezes digo com as letras e outras vezes digo sem as letras, porque eu sei escrever. Evolución de trazos dialectais portugueses no século XX". Gallæcia – III Congresso Internacional de Linguística Histórica. Santiago de Compostela, 27-30 de julio de 2015.

3. Carrasco González, Juan M.: “La lengua portuguesa en la documentación fronteriza de la Orden de Alcántara durante la Edad Media”. IV Congresso da SEEPLU. Cartografias do português: literatura, língua, cultura e didática nos espaços lusófonos.  Cáceres, 11-13 noviembre de 2015.

4. Álvarez Pérez, Xosé Afonso: “Presentación del proyecto Frontera hispano-portuguesa: documentación lingüística y bibliográfica (FRONTESPO)”. IV Congresso da SEEPLU. Cartografias do português: literatura, língua, cultura e didática nos espaços lusófonos.  Cáceres, 11-13 noviembre de 2015.

5. Carrasco González, Juan M. / González Salgado, José Antonio: "Perspectivas y métodos para el estudio del léxico en las hablas extremeñas". Segundas Jornadas de Iniciación a la Investigación Lingüística. Cáceres, 11 de diciembre de 2015. Organiza: Universidad de Extremadura. [mesa redonda]

6. Álvarez Pérez, Xosé Afonso: "El contacto de lenguas en la frontera hispanoportuguesa: una contribución desde la perspectiva del paisaje lingüístico". Ibero-Romance in Contact and Contrast (IBEROCON 2015). Gante (Bélgica), 14-16 de diciembre de 2015.

7. Álvarez Pérez, Xosé Afonso: “Presentación de un corpus dialectal fronterizo hispano-portugués: el proyecto FRONTESPO”. XLV Simposio de la Sociedad Española de Lingüística. Jaén, 19-22 de enero de 2016.

8. Álvarez Pérez, Xosé Afonso: “Corpus Oral de la Frontera Hispano-Portuguesa”. XII Congreso Internacional de Lingüística General. Alcalá de Henares, 23-25 de mayo de 2016.

9. García Sánchez, Jairo Javier: “El prefijo latino trans- en su continuación románica y en su aplicación toponímica”. XII Congreso Internacional de Lingüística General. Alcalá de Henares, 23-25 de mayo de 2016.

10. González Salgado, José Antonio: "Lexicografía dialectal de la frontera hispano-portuguesa". VII Congreso Internacional de Lexicografía Hispánica. Universidad de Cantabria, 27-29 de junio de 2016.

11. García Sánchez, Jairo Javier: “Toponimia española de frontera: ideología e interacción en el entorno de la Raya”, XIX Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas, Münster (Alemania), 11-16 de julio de 2016.

12. Navas Sánchez-Élez, Mª V. / Gonçalves, Maria Filomena: “La codificación de una lengua oral: problemas e hipótesis”, XXVIII Convegno Internazionale di Linguistica e Filologia Romanza. Roma (Italia), 18-22 de julio de 2016.

13. Álvarez Pérez, Xosé Afonso: "Documentando grises infinitos y delicados: la Raya hispano-portuguesa", 1º Simpósio Internacional Línguas e variedades linguísticas ameaçadas na Península Ibérica: Documentação e revitalização. Alcanena (Portugal), 1-2 de julio de 2016. [*]

14. Carrasco González, Juan M.: "Documentación histórica sobre las aldeas de la frontera codoserana", 1º Simpósio Internacional Línguas e variedades linguísticas ameaçadas na Península Ibérica: Documentação e revitalização. Alcanena (Portugal), 1-2 de julio de 2016.

15. López de Aberasturi Arregui, Ignacio: "Mantenimiento del portugués hablado en el área rural de Ayamonte (Huelva) a principios de los 90", 1º Simpósio Internacional Línguas e variedades linguísticas ameaçadas na Península Ibérica: Documentação e revitalização. Alcanena (Portugal), 1-2 de julio de 2016.

16. Navas Sánchez-Élez, Mª V. “Intercambios culturales y lingüísticos en la raya hispanoportuguesa”, Seminario Internacional O Oceano Atlântico: espaço de intercambios culturais e lingüísticos / El océano Atlántico: espacio de intercambios culturales y lingüísticos. Évora, 13-14 septiembre de 2016.

17. Álvarez Pérez, Xosé Afonso: "Documenting linguistic diversity at the Spanish-Portuguese border: the project FRONTESPO", ABS Europe Conference 2016. Differences and discontinuities in a “Europe without borders“. Luxemburgo, 4-7 de octubre de 2016. Org.: University of Luxembourg / UniGR-Center for Border Studies.

18. Brissos, Fernando: "Documentação linguística das zonas raianas de Portugal e Espanha: o projeto FRONTESPO, com análise do caso da Beira Baixa / Extremadura espanhola". XXXII Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística (Universidade de Aveiro), 19-21 de octubre de 2016.

19. García Sánchez, Jairo J.: "Colocación y etimología. El origen fraseológico directo (o indirecto) de mocho (chicocharro), rapaz y pícaro". XXI Congreso de la Asociación Alemana de Hispanistas. Múnich, 30 de marzo a 1 de abril de 2017.

20. Álvarez Pérez, Xosé Afonso: Organización del panel La "fala de Xálima": de la documentación a la revitalización, en el que han participado los miembros del proyecto Juan M. Carrasco y Vera Ferreira, además de los profesores Xosé Henrique Costas (Univ. Vigo) y José Enrique Gargallo (Univ. Barcelona). Primer congrés lntemacional sobre Revitalització de Llengües lndígenes i Minoritzades. Barcelona, 19 a 21 de abril de 2017.

21. Navas, María Victoria: "A língua barranquenha - caracterização", Congresso internacional. O barranquenho: ponte entre línguas e culturas, passado, presente e futuro. Barrancos, 2 de junio de 2017. [*]

22. Brissos, Fernando: "Materiais relativos ao barranquenho recolhidos para o Atlas Linguístico de Portugal e da Galiza". O barranquenho: ponte entre línguas e culturas, passado, presente e futuro. Barrancos, 2 de junio de 2017. [*]

23. González Salgado, José Antonio: "La investigación lingüística en la frontera hispano-portuguesa: el proyecto FRONTESPO". O barranquenho: ponte entre línguas e culturas, passado, presente e futuro. Barrancos, 2 de junio de 2017. [*]

24. Álvarez Pérez, Xosé Afonso: "Linguistic Documentation of the Spanish-Portuguese Border: assessment of the pilot phase and new challenges for the future", dentro del panel Advances in Rural Dialectology and Sociolinguistics in European Ibero-RomanceInternational Conference on Language Variation in Europe (iCLAVE 9). Málaga, 6-9 de junio de 2017. 

25. López de Aberasturi Arregui, Ignacio / Rodríguez Lorenzo, David: "Uso del portugués en la franja occidental de la provincia de Huelva", IVº Congresso Internacional de Linguística Histórica. Lisboa, 17-21 de julio de 2017.

26. Álvarez Pérez, Xosé Afonso: "Lenguas, culturas e identidades en la frontera luso-española", Col·loqui internacional "Mons romànics de frontera". Barcelona, 18 de octubre de 2017. [*] 

27. González Salgado, José Antonio: "A fala de Xálima en el proyecto de investigación FRONTESPO". I Jornadas de Estudio y Difusión de a Fala. Valverde del Fresno (Cáceres), 24 de noviembre de 2017. [*]

28. Carrasco González, Juan M.: "Algunas ideas para el futuro de la fala". I Jornadas de Estudio y Difusión de a Fala. Valverde del Fresno (Cáceres), 24 de noviembre de 2017. [*]