El léxico de las ocupaciones, influencia de dos áreas lingüísticas en contacto. Barrancos (Portugal) y Encinasola (Huelva)
Lengua › Lexicology and lexicography › Onomasiological and semasiological works
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Bilingualism and diglossia. Languages in contact. Interferences
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal vocabulary
ESPAÑA › HUELVA › Encinasola
PORTUGAL › BEJA › Barrancos
El efecto del contexto lingüístico en la presencia, aspiración o elisión de la /s/ en barranqueño
Lengua › Phonetics and Phonology
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Works on specific dialectal/sociolinguistic issues
El barranqueño: un modelo de lenguas en contacto
Lengua › Morphology and syntax
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › (Socio-)Linguistical description of a locality or territory. Linguistic atlases
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal areas and linguistic borders
Pensamiento y mundo cultural › Anthropology and ethnology › Folklore. Oral tradition
Revista de Filología Románica
El barranqueño y el fronterizo en contraste
Anuario de Lingüística Hispánica
Dos situaciones de contacto, dos realidades diferentes: el portugués y el español en Europa y América
Canciones cantadas por los quintos de Barrancos. Un caso de contacto de lenguas
Canciones cantadas pelos ‘quintos’ de Barrancos
Memoria Alentejana
Um caso típico da influência do castelhano no português actual
PORTUGAL › PORTALEGRE › Elvas
El barranqueño: una lengua de contacto en Iberia
Estudios Portugueses. Revista de Filología Portuguesa