Guía turística de la Sierra de la Culebra
Geografía › Descripción geográfico-histórica de un territorio
Geografía › Turismo
Pensamiento y mundo cultural › Antropología y etnología › Folclore. Tradición oral
ESPAÑA › ZAMORA › Ferreras de Abajo
ESPAÑA › ZAMORA › Ferreras de Arriba
ESPAÑA › ZAMORA › Ferreruela
ESPAÑA › ZAMORA › Figueruela de Arriba
ESPAÑA › ZAMORA › Mahíde
ESPAÑA › ZAMORA › Manzanal de Arriba
ESPAÑA › ZAMORA › Otero de Bodas
ESPAÑA › ZAMORA › Pedralba de la Pradería
ESPAÑA › ZAMORA › Puebla de Sanabria
ESPAÑA › ZAMORA › Riofrío de Aliste
ESPAÑA › ZAMORA › Tábara
ESPAÑA › ZAMORA › Villar de Ciervos
Sobre los paradigmas de los pronombres átonos de la tercera persona en las zonas fronterizas de España y Portugal
Lengua › Morfología y sintaxis
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Áreas dialectales y fronteras lingüísticas
ESPAÑA › BADAJOZ › Olivenza
ESPAÑA › CÁCERES › Moraleja
PORTUGAL › BEJA › Serpa
PORTUGAL › BRAGANÇA › Bragança
PORTUGAL › BRAGANÇA › Moncorvo
PORTUGAL › CASTELO BRANCO › Idanha-a-Nova
PORTUGAL › PORTALEGRE › Marvão
PORTUGAL › PORTALEGRE › Nisa
PORTUGAL › PORTALEGRE › Portalegre
PORTUGAL › ÉVORA › Reguengos de Monsaraz
Los perfectos fuertes analógicos en español
Lengua › Lingüística histórica y etimología › Etimología
Lengua › Lingüística histórica y etimología › Historia externa
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Trabajos sobre fenómenos dialectales/sociolingüísticos específicos
ESPAÑA › CÁCERES › Brozas
ESPAÑA › CÁCERES › Casas de Don Gómez
ESPAÑA › CÁCERES › Casillas de Coria
ESPAÑA › CÁCERES › Ceclavín
ESPAÑA › CÁCERES › Coria
ESPAÑA › CÁCERES › Huélaga
ESPAÑA › CÁCERES › Portaje
ESPAÑA › SALAMANCA › Ahigal de los Aceiteros
ESPAÑA › SALAMANCA › Alameda de Gardón, La
ESPAÑA › SALAMANCA › Aldea del Obispo
ESPAÑA › SALAMANCA › Aldeadávila de la Ribera
ESPAÑA › SALAMANCA › Fuenteguinaldo
ESPAÑA › SALAMANCA › Hinojosa de Duero
ESPAÑA › SALAMANCA › Masueco
ESPAÑA › SALAMANCA › Mieza
ESPAÑA › SALAMANCA › Payo, El
ESPAÑA › SALAMANCA › Pereña
ESPAÑA › SALAMANCA › Peñaparda
ESPAÑA › SALAMANCA › Saucelle
ESPAÑA › SALAMANCA › Saúgo, El
ESPAÑA › SALAMANCA › Villarino de los Aires
ESPAÑA › SALAMANCA › Villavieja de Yeltes
ESPAÑA › SALAMANCA › Vilvestre
ESPAÑA › SALAMANCA › Vitigudino
ESPAÑA › ZAMORA › Espadañedo
ESPAÑA › ZAMORA › Fariza
ESPAÑA › ZAMORA › Fermoselle
ESPAÑA › ZAMORA › Galende
ESPAÑA › ZAMORA › Losacio
ESPAÑA › ZAMORA › San Justo
ESPAÑA › ZAMORA › Trabazos
Les denominaciones de los meses del añu nel dominiu llingüísticu asturiano-lleonés
Homenaxe al Profesor Xosé Lluis García Arias, I
Lengua › Lexicología y lexicografía › Trabajos onomasiológicos y semasiológicos
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Léxico dialectal
ESPAÑA › ZAMORA › Hermisende
ESPAÑA › ZAMORA › Lubián
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
ALPI-CSIC
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Descripción (socio)lingüística de una localidad o territorio. Atlas lingüísticos
ESPAÑA › BADAJOZ › Alburquerque
ESPAÑA › BADAJOZ › Almendral
ESPAÑA › BADAJOZ › Talavera la Real
ESPAÑA › BADAJOZ › Valencia del Mombuey
ESPAÑA › BADAJOZ › Valle de Santa Ana
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
ESPAÑA › CÁCERES › Herrera de Alcántara
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno
ESPAÑA › HUELVA › Cortegana
ESPAÑA › HUELVA › Paymogo
ESPAÑA › HUELVA › Villablanca
ESPAÑA › OURENSE › Arnoia, A
ESPAÑA › OURENSE › Entrimo
ESPAÑA › OURENSE › Gudiña, A
ESPAÑA › OURENSE › Oímbra
ESPAÑA › OURENSE › Rairiz de Veiga
ESPAÑA › PONTEVEDRA › Arbo
ESPAÑA › PONTEVEDRA › Nigrán
ESPAÑA › PONTEVEDRA › Ponteareas
ESPAÑA › PONTEVEDRA › Rosal, O
ESPAÑA › PONTEVEDRA › Tui
ESPAÑA › PONTEVEDRA › Vigo
PENÍNSULA IBÉRICA
PORTUGAL › BEJA › Barrancos
PORTUGAL › BEJA › Moura
PORTUGAL › BEJA › Mértola
PORTUGAL › BRAGANÇA › Freixo de Espada à Cinta
PORTUGAL › BRAGANÇA › Macedo de Cavaleiros
PORTUGAL › BRAGANÇA › Vimioso
PORTUGAL › BRAGANÇA › Vinhais
PORTUGAL › BRAGA › Vieira do Minho
PORTUGAL › CASTELO BRANCO › Castelo Branco
PORTUGAL › FARO › Alcoutim
PORTUGAL › FARO › Castro Marim
PORTUGAL › GUARDA › Almeida
PORTUGAL › GUARDA › Guarda
PORTUGAL › GUARDA › Pinhel
PORTUGAL › GUARDA › Sabugal
PORTUGAL › GUARDA › Vila Nova de Foz Côa
PORTUGAL › PORTALEGRE › Campo Maior
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Caminha
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Melgaço
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Paredes de Coura
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Ponte da Barca
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Viana do Castelo
PORTUGAL › VILA REAL › Montalegre
PORTUGAL › VILA REAL › Valpaços
PORTUGAL › ÉVORA › Alandroal
Áreas lingüísticas e isoglosas morfológicas en la provincia de Zamora según los materiales del Cuaderno I del ALPI (1934-1935)
Dialectologia
Los nombres de los meses y las estaciones en Zamora
El Llumbreiru
Lengua › Lexicología y lexicografía › Diccionarios y glosarios
ESPAÑA › ZAMORA › Porto de Sanabria
ESPAÑA › ZAMORA › Rosinos de la Requejada
ESPAÑA › ZAMORA › Trefacio
Medio natural y poblamiento en la toponimia mayor de Zamora
Anuario del Instituto de Estudios Zamoranos Florián de Ocampo
Lengua › Lingüística histórica y etimología › Onomástica
ESPAÑA › ZAMORA › Alcañices
ESPAÑA › ZAMORA › Alfaraz de Sayago
ESPAÑA › ZAMORA › Bermillo de Sayago
ESPAÑA › ZAMORA › Cobreros
ESPAÑA › ZAMORA › Fonfría
ESPAÑA › ZAMORA › Fresno de Sayago
ESPAÑA › ZAMORA › Losacino
ESPAÑA › ZAMORA › Muga de Sayago
ESPAÑA › ZAMORA › Pereruela
ESPAÑA › ZAMORA › Peñausende
ESPAÑA › ZAMORA › Pías
ESPAÑA › ZAMORA › Roelos
ESPAÑA › ZAMORA › Salce
ESPAÑA › ZAMORA › Vegalatrave
ESPAÑA › ZAMORA › Villar del Buey
Menéndez Pidal y las exploraciones en Zamora del Centro de Estudios Históricos (1907-1935)
Ramón Menéndez Pidal y el dialecto leonés (1906-2006)
Lengua › Historiografía lingüística
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Otros trabajos dialectológicos/sociolingüísticos
ESPAÑA › ZAMORA › Muelas del Pan
Límites del dialecto leonés en la provincia de Zamora según los materiales del Cuaderno I del ALPI (1934-1935)