L bolo de las palabras
Diário de Trás-os-Montes
Lengua › Lexicology and lexicography › Onomasiological and semasiological works
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal vocabulary
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
L’alforra
Pensamiento y mundo cultural › Anthropology and ethnology › Folk medicine
La porbaixe
Léxico patrimonial mirandés: análisis comparativo
Dialectologia
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Bilingualism and diglossia. Languages in contact. Interferences
Edición y estudio léxico de fuentes documentales extremeñas de los siglos XVI y XVII
Lengua › Historical linguistics and etymology › Other works of historical linguistics
ESPAÑA › BADAJOZ › Alburquerque
ESPAÑA › BADAJOZ › Badajoz
ESPAÑA › BADAJOZ › Valencia del Mombuey
ESPAÑA › BADAJOZ › Villanueva del Fresno
ESPAÑA › CÁCERES › Herrera de Alcántara
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
ESPAÑA › CÁCERES › Valencia de Alcántara
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno
A recuperación léxica do galego do val do río Ellas (Cáceres)
Terminoloxía: a necesidade da colaboración
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
Lusismos léxicos en documentación notarial oliventina de principios del siglo XIX
Moenia
ESPAÑA › BADAJOZ › Olivenza
O TLPGP do léxico patrimonial galego e português como complemento de informação aos atlas linguísticos
LaborHistórico
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal areas and linguistic borders
ESPAÑA › OURENSE
ESPAÑA › PONTEVEDRA
PORTUGAL
O léxico agropastoril no corpus do Tesouro do Léxico Patrimonial Galego e Português
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Other dialectological/sociolinguistic works
Algúns exemplos de variación léxica espazo-temporal no galego moderno fornecidos pola xeografía lingüística