Sufixo -um na língua popular do Sul
Revista Lusitana
Lengua › Morphology and syntax
PORTUGAL › FARO
PORTUGAL › ÉVORA
A inserção do Profano no Sagrado: a Adoração ao Menino num corpus de peças de cante
Filologia e Linguística Portuguesa
Lengua › Phonetics and Phonology
Lengua › Lexicology and lexicography › Onomasiological and semasiological works
Literatura › Literary production created in the Spanish-Portuguese borderland
Pensamiento y mundo cultural › Anthropology and ethnology › Folklore. Oral tradition
Pensamiento y mundo cultural › Anthropology and ethnology › Religion. Mythology
PORTUGAL › BEJA › Moura
PORTUGAL › BEJA › Serpa
PORTUGAL › BRAGANÇA › Bragança
PORTUGAL › PORTALEGRE › Campo Maior
PORTUGAL › PORTALEGRE › Elvas
Note sur le parler de Barrancos
Esquisse d’une dialectologie portugaise
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › (Socio-)Linguistical description of a locality or territory. Linguistic atlases
PORTUGAL › BEJA › Barrancos
Filologia barranquenha. Apontamentos para o seu estudo
Lengua › Lexicology and lexicography › Dictionaries and vocabularies
Lengua › Lexicology and lexicography › Phraseology
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal vocabulary
Da fala de Barrancos
Boletim de Filologia
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Bilingualism and diglossia. Languages in contact. Interferences
Transferencias morfológicas del castellano a un dialecto de base portuguesa, el barranqueño
Revista de Filología Románica
La terminación barranqueña -emos, de presente de indicativo en verbos acabados en -ar, en relación con el español y el portugués
Lengua › Comparative and contrastive studies › Spanish/Portuguese comparison
Español y portugués en la frontera luso-española. (Formas intransitivas acompañadas del pronombre reflexivo en barranqueño)
El pronombre personal con nós en gallego y en barranqueño
Lengua › Comparative and contrastive studies › Galician/Portuguese comparison
Lengua › Comparative and contrastive studies › Other comparisons and contrasts
ESPAÑA › OURENSE
ESPAÑA › PONTEVEDRA
El barranqueño: un modelo de lenguas en contacto
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal areas and linguistic borders