A língua não conhece fronteiras. Influências espanholas na linguagem de Escarigo
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Bilingüismo y diglosia. Lenguas en contacto. Interferencias
PORTUGAL › GUARDA › Figueira de Castelo Rodrigo
A linguagem política dos foros de Castelo Rodrigo. Identidade e exclusão no contexto municipal (raia luso-leonesa: século XIII)
Anuario de Estudios Medievales
Organización política y social › Otros - Organización política y social
Pensamiento y mundo cultural › Historia › Edad Media
A língua mirandesa: contributos para o estudo da sua história e do seu léxico
Lengua › Lexicología y lexicografía › Trabajos onomasiológicos y semasiológicos
Lengua › Lingüística histórica y etimología › Gramática histórica. Historia interna
Lengua › Lingüística histórica y etimología › Historia externa
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
A limitrofia do sendinês
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Descripción (socio)lingüística de una localidad o territorio. Atlas lingüísticos
A língua mirandesa como vector cultural do nordeste português
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Otros trabajos dialectológicos/sociolingüísticos
A língua mirandesa em manuscritos do séc. XVII e XVIII. Testamentos de Vila Chã de Barciosa e de Paradela
Mensageiro de Bragança
A língua mirandesa
Latitudes. Cahiers lusophones
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Políticas lingüísticas. Normalización
A língua mirandesa no século XVII
Revista Lusitana
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Competencias, usos y actitudes
A lingua do alumnado e profesorado nas franxas occidentais de Asturias, León e Zamora
ESPAÑA › ZAMORA › Hermisende
ESPAÑA › ZAMORA › Lubián
ESPAÑA › ZAMORA › Porto de Sanabria
A língua mirandesa: discórdias, verdades e utopias