«Desde a idade de seis anos fui muito contrabandista»: O concelho de Chaves e a comarca de Verín, entre velhos quotidianos e novas modalidades emblematizantes
Contrabando na fronteira luso-espanhola: práticas, memórias e patrimónios
Geografía › Economics
Organización política y social › Cross-border relations
ESPAÑA › OURENSE › Cualedro
ESPAÑA › OURENSE › Oímbra
ESPAÑA › OURENSE › Verín
ESPAÑA › OURENSE › Vilardevós
PORTUGAL › VILA REAL › Chaves
¡No seas cuzo!
La Opinión - El Correo de Zamora
Language
ESPAÑA › ZAMORA
¡Está que se abanta!
Lengua › Lexicology and lexicography › Onomasiological and semasiological works
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal vocabulary
ESPAÑA › SALAMANCA
The Spaniards way of being is different from ours: discourses of national identification in the border of Alentejo
Análise Social
Pensamiento y mundo cultural › Anthropology and ethnology › Other - Anthropology
PORTUGAL › ÉVORA › Alandroal
«La empresa más grande que tenía el gobierno portugués y el español era el contrabando». Práticas e discursos sobre contrabando na raia do concelho de Idanha-a-Nova
ESPAÑA › CÁCERES › Zarza la Mayor
PORTUGAL › CASTELO BRANCO › Idanha-a-Nova
PORTUGAL › GUARDA › Sabugal
Word Order in Portuguese Gerund Clauses: comparing Old Portuguese and Dialectal Portuguese
Estudos de Lingüística Galega
Lengua › Morphology and syntax
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Works on specific dialectal/sociolinguistic issues
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal areas and linguistic borders
PORTUGAL › BEJA › Serpa
PORTUGAL › BRAGANÇA › Bragança
PORTUGAL › BRAGANÇA › Moncorvo
PORTUGAL › PORTALEGRE › Fronteira
PORTUGAL › PORTALEGRE › Portalegre
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Arcos de Valdevez
PORTUGAL › VILA REAL › Montalegre
PORTUGAL › ÉVORA › Reguengos de Monsaraz
Vorrom. -anko in Appellativen und Namen
Revue Internationale d'Onomastique
Lengua › Historical linguistics and etymology › Onomastics
ESPAÑA › ZAMORA › Lubián
Zarza la Mayor (compendio histórico-artístico)
Geografía › Greographical and historical description of a territory
Pensamiento y mundo cultural › Art › Plastic arts
Yerbas i árboles de la Tierra de Miranda: nomes, mezinhas e outros usos
Revista de Letras
Mundo físico › Biology. Environment
Pensamiento y mundo cultural › Anthropology and ethnology › Folk medicine
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
Xalimego
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Standardization
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Language policies. Normalization
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno