Mis recuerdos de la Olivenza española
Geografía › Descripción geográfico-histórica de un territorio
Literatura › Producción literaria creada en la frontera hispano-portuguesa
ESPAÑA › BADAJOZ › Olivenza
Flores mirandezas
Lengua › Fonética y fonología
Lengua › Lexicología y lexicografía › Diccionarios y glosarios
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Léxico dialectal
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
Camoniana mirandesa
Estudos de Philologia Mirandesa
Literatura › Producción literaria ambientada en la frontera hispano-portuguesa
Tiempo de las Cereijas
A ua cautiba por nome Bárbola...
Pretidão de Amor. Endechas de Camões a Bárbara escrava seguidas da respectiva tradução em várias línguas e antecedidas de um preâmbulo
Pensamiento y mundo cultural › Antropología y etnología › Folclore. Tradición oral
A terra de duas línguas. Antologia de autores transmontanos
PORTUGAL › BRAGANÇA › Alfândega da Fé
PORTUGAL › BRAGANÇA › Bragança
PORTUGAL › BRAGANÇA › Freixo de Espada à Cinta
PORTUGAL › BRAGANÇA › Macedo de Cavaleiros
PORTUGAL › BRAGANÇA › Mogadouro
PORTUGAL › BRAGANÇA › Moncorvo
PORTUGAL › BRAGANÇA › Vimioso
PORTUGAL › BRAGANÇA › Vinhais
PORTUGAL › VILA REAL › Boticas
PORTUGAL › VILA REAL › Chaves
PORTUGAL › VILA REAL › Montalegre
PORTUGAL › VILA REAL › Valpaços
Se mie senhora al albor de l’Arousa beilar
Homenaxe a Álvaro Cunqueiro no seu XXV Cabodano. Cunqueiro en dezassete línguas e variedades faladas na península ibérica
Cebadeiros
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Áreas dialectales y fronteras lingüísticas
Seis poemas mirandeses
Serta: Revista Iberorrománica de Poesía y Pensamiento Poético
A poesia popular mirandesa, cantada ou falada na linguagem quotidiana
Brigantia
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Otros trabajos dialectológicos/sociolingüísticos