Informante nacido en 1926 en Aldeia da Ponte, que es también lugar de nacimiento de sus padres y de su cónyuge. Apenas se ausentó de la localidad, y no hizo el servicio militar. Sin estudios, fue labrador y contrabandista.
Grabaciones
Sabugal 03 (Aldeia da Ponte). Sesión 01. La vida de antes
ID: POGU06003-001
Fecha | Data | Date: 16/12/2015
Duración | Duração | Length: 4:47
Repositorio eCiencia-Datos: https://doi.org/10.21950/XFANVF
ESP: Diferencias entre la vida de antes y la de ahora; la de antes era una vida de penuria y en condiciones muy difíciles. Cambios en el modelo productivo y laboral. Las comidas.
PORT: Diferenças entre a vida de antes e a de agora; a de antes era uma vida de penúrias e em condições muito difíceis. Mudanças no modelo produtivo e laboral. As comidas.
ENG: Differences between present life and many years ago. Before, life was hard and in very difficult conditions. Changes in productive and labour model. Meals
Sabugal 03 (Aldeia da Ponte). Sesión 02. Los trabajos del campo
ID: POGU06003-002
Fecha | Data | Date: 16/12/2015
Duración | Duração | Length: 11:18
Repositorio eCiencia-Datos: https://doi.org/10.21950/IRUZDS
ESP: Trabajar la tierra. Herramientas. Tipos de terreno y límites entre ellos. El baldío. Frutas. Plantas cultivadas y silvestres. Injertos. El vino. La harina y el pan.
PORT: Trabalhar a terra. Ferramentas. Tipos de terreno e limites entre eles. Baldio. Frutas. Plantas cultivadas e selvagens. Enxertos. O vinho. A farinha e o pão.
ENG: Agricultural works. Tools. Types of terrain and limits between them. Fallow land. Fruits. Cultivated and wild plants. Grafts. Wine. Flour and bread.
Sabugal 03 (Aldeia da Ponte). Sesión 03. El ganado
ID: POGU06003-003
Fecha | Data | Date: 16/12/2015
Duración | Duração | Length: 6:54
Repositorio eCiencia-Datos: https://doi.org/10.21950/IYPCLU
ESP: La leche: ordeño, comercio y productos derivados. Nombre de los animales. Esquilado. Matanza.
PORT: O leite: mungidura, comércio e produtos derivados. Nome dos animais. Tosquia. Matação.
ENG: Milk: milking, trade, and derived products. Name of the animals. Shorn. Slaughter.
Sabugal 03 (Aldeia da Ponte). Sesión 04. Animales
ID: POGU06003-004
Fecha | Data | Date: 16/12/2015
Duración | Duração | Length: 4:42
Repositorio eCiencia-Datos: https://doi.org/10.21950/WCQ0LS
ESP: Insectos, anfibios y reptiles.
PORT: Insetos, anfíbios e répteis.
ENG: Insects, amphibians and reptiles.
Sabugal 03 (Aldeia da Ponte). Sesión 05. La casa
ID: POGU06003-005
Fecha | Data | Date: 16/12/2015
Duración | Duração | Length: 4:52
Repositorio eCiencia-Datos: https://doi.org/10.21950/X0JAAI
ESP: Partes del día. La comida. Utensilios para poner la mesa. La sal y el azúcar.
PORT: Partes do dia. A comida. Utensílios para pôr a mesa. O sal e o açúcar.
ENG: Parts of the day. Food. Utensils to set the table. Salt and sugar.
Sabugal 03 (Aldeia da Ponte). Sesión 06. El ser humano
ID: POGU06003-006
Fecha | Data | Date: 16/12/2015
Duración | Duração | Length: 11:33
Repositorio eCiencia-Datos: https://doi.org/10.21950/OU8OOY
ESP: Partes del cuerpo. Parentesco. Noviazgo y matrimonio. Las fiestas. "Tradição da fogueira". Los toros. "Entrudo".
PORT: Partes do corpo. Parentesco. Noivado e matrimónio. As festas. Tradição da fogueira. Os toiros. Entrudo.
ENG: Parts of the body. Relationships. Courtship and marriage. Parties. "Tradição da fogueira". Bulls. "Entrudo".
Sabugal 03 (Aldeia da Ponte). Sesión 07. El contrabando
ID: POGU06003-007
Fecha | Data | Date: 16/12/2015
Duración | Duração | Length: 9:46
Repositorio eCiencia-Datos: https://doi.org/10.21950/M18FWV
ESP: Contrabando en general. Contrabando de mineral y de máquinas de coser. La relación con los aduaneros. Relaciones comerciales y de contrabando con La Alberguería y La Alamedilla.
PORT: Contrabando em geral. Contrabando de mineral e de máquinas de coser. A relação com os alfandegueiros. Relações comerciais e de contrabando com La Alberguería e La Alamedilla (Almedilha).
ENG: Contraband in general. Contraband of ore and sewing machines. Relationship with customs officers. Commercial relationships with La Alberguería and La Alamedilla.
Sabugal 03 (Aldeia da Ponte). Sesión 08. Contactos transfronterizos y juicios lingüísticos
ID: POGU06003-008
Fecha | Data | Date: 16/12/2015
Duración | Duração | Length: 4:53
Repositorio eCiencia-Datos: https://doi.org/10.21950/E9I8Q5
NOTA: Disponible solo en audio / Disponível apenas em áudio / Available in audio only
ESP: El portugués de Aldeia. Diferencias con otras localidades. ¿Con qué lengua se relacionaban los españoles? Contactos transfronterizos.
PORT: O português de Aldeia. Diferenças com outras localidades. ¿Com que língua se relacionavam com os espanhóis? Contatos transfronteiriços.
ENG: The Portuguese spoken at Aldeia; differences with other localities. Language used in contacts with Spaniards. Cross-border contacts.