Aceite

ID: POVC01004-002
Fecha: 31/01/2016
Duración: 7:58

Repositorio ECiencia-Datos: https://doi.org/10.21950/QRD6ND

 

ESP: Gallinas, cerdos y vacas. La leche y los productos derivados. La matanza. Olivares y aceituna.

PORT: Galinhas, porcos e vacas. O leite e os seus produtos derivados. Matança. Oliveiras e azeite.

ENG: Chicken, pigs and cows. Milk and its products. The slaughter. Olives and oil.

ID: POPA02002-002
Fecha | Data | Date: 23/4/2016
​Duración | Duração | Length: 15:40

Repositorio eCiencia-Datos: https://doi.org/10.21950/DG3BVW

 

ESP: La siega y el ciclo del cereal. Molinos y molienda. Hornos y fabricación del pan. Vendimia y preparación del vino. Aceituna y aceite; la mecanización de los olivares ha alterado su fisionomía y todo el proceso.

PORT: A ceifa e o ciclo do cereal. Moinhos e moagem. Fornos e panificação. Vendima e preparação de vinho. Azeitona e azeite; a mecanização dos olivais alterou a sua fisionomia e todo o processo.

ENG: The harvest and the cereal cycle. Mills and grinding. Ovens and bread making. Harvest and wine preparation. Olive and oil; the mechanization of the olive groves has altered its physiognomy and the whole process.

Solo en audio | apenas em audio | audio only

ID: POFA01007-007
Fecha | Data | Date: 11/3/2016
​Duración | Duração | Length: 19:32

Repositorio ECiencia-Datos: https://doi.org/10.21950/7KES4G

 

ESP: Trabajos que se realizan a lo largo del año. Cultivos que se plantaban antes (solo coles) y ahora. Tipos de terreno y límites entre ellos. El catastro de las propiedades. Terrenos de uso comunal. Barbecho. Frutas más comunes. Árboles. Olivos y producción de aceite y de aceituna para conserva. Musgo. Setas. Plantas espontáneas. Uva y vino. Cereales. Harina. Amasado y pan.

PORT: Trabalhos que se fazem ao longo do ano. Culturas que se plantavam antes (apenas couves) e agora. Tipos de terreno e limites entre eles. O registro de propriedade. Terrenos de uso comunal. Pousio. Frutos mais comuns. Árvores. Azeitonas e produção de azeite e azeitonas para conservas. Musgo. Cogumelos. Plantas espontâneas. Uva e vinho. Cereais. Farinha. Amassar. Pão.

ENG: Works that are carried out throughout the year. Crops that were planted before (only cabbages) and now. Types of terrain and boundaries between them. The property registry. Land for communal use. Fallow. Most common fruits. Trees Olives and production of oil and olives for preserves. Moss. Mushrooms. Spontaneous plants. Grape and wine. Cereals. Flour. Kneading and bread.

ID: ESHU18001-004
Fecha | Data | Date: 18/3/2016
​Duración | Duração | Length: 21:11

Repositorio eCiencia-Datos: https://doi.org/10.21950/MJ7FO7

 

ESP: Las comidas más típicas: caldereta de cordero, conejo (había muchos), puchero. Preparación y amasado del pan. Cuando la informante era joven, ya no se usaban molinos (se conserva uno en la localidad, que está arreglado). La harina se compraba en la panadería. La zaranda. Partes del pan y pan del día anterior. La uva y la parra. La fabricación del vino. Ya no se hace aceite. Recipientes de distinto tipo: cántaro del agua, chocolatera, almud,... Partes de la casa y utensilios domésticos. La preparación de la mesa, cubiertos y vasos. Antes se comía de una misma fuente. Partes del día.

PORT: As refeições mais típicas: ensopado de borrego, coelho (havia muitos), puchero. Preparação e amassamento de pão. Quando o informante era jovem, os moinhos não eram mais usados (um é mantido na localidade, que foi restaurado). A farinha comprava-se na padaria. A peneira. Partes de pão e pão do dia anterior. A uva e a videira. O fabrico de vinho. Já não se faz azeite. Recipientes de diferentes tipos: jarro de água, chocolateira, almude ... Partes da casa e utensílios domésticos. A preparação da mesa, talheres e copos. Antes, comia-se da mesma fonte. Partes do dia.

ENG: The most typical meals: lamb stew, rabbit (there were many), puchero. Preparation and kneading of bread. When the informant was young, mills were no longer used (one is kept in the locality, which is arranged). The flour was bought at the bakery. The sieve. Parts of bread and bread from the previous day. The grape and the vine. The manufacture of olive oil is no longer made. Containers of different types: pitcher of water, chocolate, almud, ... Parts of the house and domestic utensils. The preparation of the table, cutlery and glasses. Before, all people ate from the same plate. Parts of the day.

ID: ESBA06002-006
Fecha | Data | Date: 19/4/2016
​Duración | Duração | Length: 19:45

Repositorio eCiencia-Datos: https://doi.org/10.21950/PBBZED

 

ESP: Calendario de trabajos agrícolas. Tipos de terreno y cultivos. Frutas. La castaña (ahora los “castañales” están abandonados). Aceitunas y aceite. Plantas espontáneas. Setas. Uva y fabricación del vino.

PORT: Calendário de trabalhos agrícolas. Tipos de terra e culturas. Frutas. A castanha (agora os soutos são abandonados). Azeitonas e azeite. Plantas espontâneas Cogumelos Uva e vinificação.

ENG: Calendar of agricultural jobs. Types of land and crops. Fruits. The chestnut (now the chestnut groves are abandoned). Olives and oil. Spontaneous plants. Mushrooms. Grape and wine making.

ID: POCB02006-002
Fecha | Data | Date: 2/12/2015
Duración | Duração | Length: 9:18

Repositorio eCienciaDatos: http://dx.doi.org/10.21950/0AJRWS

 

ESP: La huerta. Los frutos. Tipos de terreno. Aceituna y aceite. Uvas y vino. Otras plantas. Setas.

PORT: Horta e frutos. Tipos de terreno. Azeitona e azeite; uvas e vinho. Outras plantas. Cogomelos.

ENG: Garden and fruits. Types of terrain. Olives and oil. Grapes and wine. Other plants. Mushrooms.

ID: ESCA28005-002
Fecha | Data | Date: 1/12/2015
Duración | Duração | Length: 10:18

Repositorio eCienciaDatos: http://dx.doi.org/10.21950/SH71IK

 

ESP: Los trabajos del campo y su calendario. Tipos de terreno. Cultivos y plantas salvajes. Los molinos. La uva y el vino. La aceituna y el aceite.

PORT: Os trabalhos do campo e a sua calendarização. Tipos de terreno. Cultivos e plantas selvagens. Os moínhos. A uva e o vinho. A Azeitona e o azeite.

ENG: Agricultural fieldwork and its calendar. Types of terrain. Crops and wild plants. Mills. Grape and wine. Olive and oil.

ID: ESCA18002-002
Fecha | Data | Date: 28/5/2016
Duración | Duração | Length: 7:00

Repositorio eCiencia-Datos: https://doi.org/10.21950/OJTOO9

 

ESP: El ciclo del pan: siega, harina, amasado. La harina a veces se llevaba a moler a Portugal y los aduaneros la confiscaban. Aceite y miel. Queso.

PORT: O ciclo do pão: sega, farinha, amassar. A farinha era às vezes levada a moer para Portugal e os alfandegueiros confiscavam-na. Óleo e mel. Queijo.

ENG: The bread cycle: mowing, flour, kneading. The flour was sometimes brought to grind to Portugal and the customs officers confiscated it. Oil and honey. Cheese.

ID: ESSA13002-008
Fecha | Data | Date: 12/1/2016
Duración | Duração | Length: 24:18

Repositorio eCienciaDatos: http://dx.doi.org/10.21950/WUGSRP

 

ESP: El informante explica los trabajos relativos a la obtención de la harina y elaboración del pan, la fabricación de aceite y del vino.

PORT: O informante explica os trabalhos relativos à obtenção da farinha e elaboração do pão, a fabricação do azeite e do vinho.

ENG: The informant explains how the flour was obtained, the bread making, and the production of oil and wine.

Páginas