Apostilas aos dicionários (palavras usadas na aldeia do Rosmaninhal, a cerca de 50 quilómetros de Castelo Branco)
A Bem da Língua Portuguesa
Lengua › Lexicology and lexicography › Dictionaries and vocabularies
PORTUGAL › CASTELO BRANCO › Idanha-a-Nova
Apontamentos e sugestões etimológicas da toponímia mirandesa (hipóteses e certezas)
Semiótica e linguística portuguesa e românica. Homenagem a José Gonçalo Herculano de Carvalho
Lengua › Historical linguistics and etymology › Etymology
Lengua › Historical linguistics and etymology › Onomastics
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
Apontamentos sobre a fala viva de Montalvão e de Póvoa e Meadas no extremo norte do Alentejo
Revista de Portugal, Série A: Língua Portuguesa
Lengua › Lexicology and lexicography › Phraseology
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal vocabulary
PORTUGAL › PORTALEGRE › Castelo de Vide
PORTUGAL › PORTALEGRE › Nisa
Aportes a la fonética dialectal de Sanabria y de sus zonas colindantes
Revista de Filología Española
Lengua › Phonetics and Phonology
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Works on specific dialectal/sociolinguistic issues
ESPAÑA › ZAMORA › Asturianos
ESPAÑA › ZAMORA › Carbajales de Alba
ESPAÑA › ZAMORA › Cobreros
ESPAÑA › ZAMORA › Galende
ESPAÑA › ZAMORA › Hermisende
ESPAÑA › ZAMORA › Lubián
ESPAÑA › ZAMORA › Pedralba de la Pradería
ESPAÑA › ZAMORA › Porto de Sanabria
ESPAÑA › ZAMORA › Pías
ESPAÑA › ZAMORA › Rosinos de la Requejada
ESPAÑA › ZAMORA › San Justo
ESPAÑA › ZAMORA › Trefacio
PORTUGAL › BRAGANÇA › Vinhais
Apontamentos sobre a consistência da Nova proposta de classificação dos dialectos galego-portugueses de Lindley Cintra
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal areas and linguistic borders
PORTUGAL › BEJA › Barrancos
PORTUGAL › BEJA › Moura
PORTUGAL › BEJA › Mértola
PORTUGAL › BRAGANÇA › Bragança
PORTUGAL › BRAGANÇA › Freixo de Espada à Cinta
PORTUGAL › BRAGANÇA › Macedo de Cavaleiros
PORTUGAL › BRAGANÇA › Vimioso
PORTUGAL › BRAGA › Vieira do Minho
PORTUGAL › CASTELO BRANCO › Castelo Branco
PORTUGAL › FARO › Alcoutim
PORTUGAL › FARO › Castro Marim
PORTUGAL › GUARDA › Almeida
PORTUGAL › GUARDA › Guarda
PORTUGAL › GUARDA › Pinhel
PORTUGAL › GUARDA › Sabugal
PORTUGAL › GUARDA › Vila Nova de Foz Côa
PORTUGAL › PORTALEGRE › Campo Maior
PORTUGAL › PORTALEGRE › Portalegre
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Caminha
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Melgaço
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Paredes de Coura
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Ponte da Barca
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Viana do Castelo
PORTUGAL › VILA REAL › Montalegre
PORTUGAL › VILA REAL › Valpaços
PORTUGAL › ÉVORA › Alandroal
Apontamentos de toponímia alto alentejana
Apontamentos de toponímia alto alentejana II
Apontamentos de toponímia alto alentejana III
Apodos de As Chas (Oimbra, Verín, Orense)
Boletín de Estudios del Seminario
ESPAÑA › OURENSE › Oímbra
ESPAÑA › OURENSE › Verín
Aportación al estudio del léxico andaluz
Lengua › Lexicology and lexicography › Onomasiological and semasiological works
ESPAÑA › HUELVA