Paradigmas interferenciais no galego exterior zamorano
Verba: Anuario Galego de Filoloxia
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Trabajos sobre fenómenos dialectales/sociolingüísticos específicos
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Áreas dialectales y fronteras lingüísticas
ESPAÑA › OURENSE › Gudiña, A
ESPAÑA › OURENSE › Mezquita, A
ESPAÑA › OURENSE › Viana do Bolo
ESPAÑA › ZAMORA › Figueruela de Arriba
ESPAÑA › ZAMORA › Hermisende
ESPAÑA › ZAMORA › Lubián
ESPAÑA › ZAMORA › Porto de Sanabria
ESPAÑA › ZAMORA › Pías
ESPAÑA › ZAMORA › Trabazos
PORTUGAL › BRAGANÇA › Bragança
PORTUGAL › BRAGANÇA › Vimioso
PORTUGAL › BRAGANÇA › Vinhais
Breve aporte sobre la conxugación de los verbos en -iar nel llionés de Zamora
El Llumbreiru
Lengua › Morfología y sintaxis
ESPAÑA › ZAMORA › Galende
ESPAÑA › ZAMORA › San Justo
Afectividad y retórica en el habla de Robleda
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Competencias, usos y actitudes
ESPAÑA › SALAMANCA › Robleda
Die Vokalsysteme des Alto Alentejo und der Beira Baixa. Die ou- Isophonen in Mittelportugal. Lüdtke, Helmut, «Beiträge zur Lautlehre portugiesischer Mundarten»
Miscelánea homenaje a André Martinet: estruturalismo e historia
Lengua › Fonética y fonología
Lengua › Lingüística histórica y etimología › Gramática histórica. Historia interna
PORTUGAL › CASTELO BRANCO › Castelo Branco
PORTUGAL › CASTELO BRANCO › Idanha-a-Nova
PORTUGAL › CASTELO BRANCO › Penamacôr
PORTUGAL › CASTELO BRANCO › Vila Velha de Ródão
PORTUGAL › FARO › Alcoutim
PORTUGAL › FARO › Tavira
PORTUGAL › FARO › Vila Real de Santo António
PORTUGAL › GUARDA › Pinhel
PORTUGAL › PORTALEGRE › Alter do Chão
PORTUGAL › PORTALEGRE › Castelo de Vide
PORTUGAL › PORTALEGRE › Marvão
PORTUGAL › PORTALEGRE › Nisa
Aspectos da sintaxe do português falado no interior do país
Boletim de Filologia
PORTUGAL › BEJA
PORTUGAL › BRAGANÇA
PORTUGAL › CASTELO BRANCO
PORTUGAL › GUARDA
PORTUGAL › PORTALEGRE
PORTUGAL › VILA REAL
PORTUGAL › ÉVORA
Sobre o expletivo ele em português europeu
Estudos de Lingüística Galega
PORTUGAL › BEJA › Serpa
PORTUGAL › PORTALEGRE › Portalegre
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Caminha
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Melgaço
Silva mirandesa
Revista Lusitana
Lengua › Lingüística histórica y etimología › Onomástica
Literatura › Producción literaria creada en la frontera hispano-portuguesa
Pensamiento y mundo cultural › Antropología y etnología › Folclore. Tradición oral
Pensamiento y mundo cultural › Historia › Edad Moderna
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
Achegamento á sintaxe dos falares mañego, lagarteiro e valverdeiro: o nivel frástico
Lengua › Lexicología y lexicografía › Fraseología
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno
De costas viradas. O falar de San Martín di Trebellu (Cáceres, Espanha) comparado com o falar dos Foios (Guarda, Portugal) através das realizações actuais do <ei> tónico, dos /s/ e /z/ iniciais e mediais e do <ch> pré-nuclear
Lengua › Estudios comparativos y contrastivos › Otras comparaciones y contrastes
PORTUGAL › GUARDA › Sabugal
"Unha vé había un rapá que comeu unha nó": o microsubsistema C do subsistema thetaísta do galego
Cinguidos por unha arela común. Homenaxe ó profesor Xesús Alonso Montero. Tomo I: Semblanza e creación. Lingua. Historia, cultura e sociedade
ESPAÑA › OURENSE