Pasar al contenido principal

Olivenza | Olivença 10 (San Benito). Sesión 2. Portugués, relaciones con Portugal

ID: ESBA12010-002
Duración: 6:06
Fecha de la entrevista: 09/2020

Repositorio eCiencia-Datos: https://doi.org/10.21950/EYRATR

The Internet Archive: https://archive.org/details/esba-12010-002

 

ESP: Las relaciones con Portugal son buenas. La informante tiene familia allí. Antes venía mucho la juventud portuguesa. Antes había bastante contrabando, fue cambiando a lo largo de la historia. El portugués de la aldea y sus diferencias con el de Portugal. Usos lingüísticos cuando se desplazan al país vecino. Los jóvenes ya no hablan portugués. Mucha gente tiene antepasados portugueses.

PORT: As relações com Portugal são boas. O informante tem lá família. A juventude portuguesa costumava vir aqui muitas vezes. Costumava haver muito contrabando, que mudou ao longo da história. O português da aldeia e as suas diferenças com o português de Portugal. Usos linguísticos quando se deslocam para o país vizinho. Os jovens já não falam português. Muitas pessoas têm antepassados portugueses.

ENG: Relations with Portugal are good. The informant has family there. Portuguese youth used to come here a lot. There used to be a lot of smuggling, it changed throughout history. The Portuguese of the village and its differences with that of Portugal. Linguistic usage when they move to the neighbouring country. Young people no longer speak Portuguese. Many people have Portuguese ancestors.

Fichero(s) de audio/vídeo
Olivenza | Olivença 10. Sesión 2. El portugués. Relaciones con Portugal.
ESBA12010 - 002. Olivenza 10. Sesión 2. El portugués. Relaciones con Portugal [audio videocámara] by frontespo_UAH
ESBA12010T - 002. Olivenza 10. Sesión 2. El portugués. Relaciones con Portugal [audio grabadora] by frontespo_UAH