Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Léxico dialetal
Lexicología y lexicografía › Trabalhos onomasiológicos e semasiológicos
PONTEVEDRA › Neves, As
OURENSE › Mezquita, A
ZAMORA › Pedralba de la Pradería
ZAMORA › Trabazos
ZAMORA › Hermisende
BRAGANÇA › Vinhais
BRAGANÇA › Bragança
BRAGANÇA › Mogadouro
CÁCERES › Herrera de Alcántara
CASTELO BRANCO › Castelo Branco
BEJA › Moura
FARO › Alcoutim
BADAJOZ › Valencia del Mombuey
HUELVA › San Silvestre de Guzmán
Lengua › Fonética e fonologia
Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Trabalhos sobre fenómenos dialectais/sociolinguísticos específicos
ESPAÑA › PONTEVEDRA
ESPAÑA › OURENSE
CÁCERES › Eljas
CÁCERES › San Martín de Trevejo
CÁCERES › Valverde del Fresno
PORTUGAL
Guía turística de la Sierra de la Culebra
Geografía › Descrição geográfico-histórica de um território
Geografía › Turismo
Pensamiento y mundo cultural › Antropologia e etnologia › Folclore. Tradição oral
ESPAÑA › ZAMORA › Ferreras de Abajo
ESPAÑA › ZAMORA › Ferreras de Arriba
ESPAÑA › ZAMORA › Ferreruela
ESPAÑA › ZAMORA › Figueruela de Arriba
ESPAÑA › ZAMORA › Mahíde
ESPAÑA › ZAMORA › Manzanal de Arriba
ESPAÑA › ZAMORA › Otero de Bodas
ESPAÑA › ZAMORA › Pedralba de la Pradería
ESPAÑA › ZAMORA › Puebla de Sanabria
ESPAÑA › ZAMORA › Riofrío de Aliste
ESPAÑA › ZAMORA › Tábara
ESPAÑA › ZAMORA › Villar de Ciervos
O sufixo -icho/a, caracterizador da microtoponimia galega de Zamora
Verba. Anuario Galego de Filoloxía
Lengua › Linguística histórica e etimologia › Onomástica
ESPAÑA › ZAMORA › Hermisende
ESPAÑA › ZAMORA › Lubián
ESPAÑA › ZAMORA › Porto de Sanabria
ESPAÑA › ZAMORA › Pías
As variedades vianesa e frieiresa-portelá do galego oriental e as súas afinidades co portugués
Limite. Revista de Estudios Portugueses y de la Lusofonía
Lengua › Estudos comparativos e contrastivos › Comparação galego/português
Lengua › Historiografia linguística
Lengua › Morfologia e sintaxe
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Descrição (sócio)linguística de uma localidade ou território. Atlas linguísticos
ESPAÑA › OURENSE › Gudiña, A
ESPAÑA › OURENSE › Mezquita, A
ESPAÑA › OURENSE › Viana do Bolo
ESPAÑA › OURENSE › Vilariño de Conso
Tradición oral en la frontera: Calabor (1923-1936)
Revista de Folklore
Literatura › Produção literária criada na fronteira hispano-portuguesa
Os falares raianos de Trás-Os-Montes
Lengua › Lexicologia e lexicografia › Dicionários e glossários
Lengua › Linguística histórica e etimologia › História externa
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Bilinguismo e diglossia. Línguas em contato. Interferências
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Léxico dialetal
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Áreas dialectais e fronteiras linguísticas
ESPAÑA › OURENSE › Baltar
ESPAÑA › OURENSE › Calvos de Randín
ESPAÑA › OURENSE › Oímbra
ESPAÑA › OURENSE › Verín
ESPAÑA › OURENSE › Vilardevós
ESPAÑA › SALAMANCA › Zarza de Pumareda, La
ESPAÑA › ZAMORA › Fonfría
ESPAÑA › ZAMORA › Torregamones
ESPAÑA › ZAMORA › Trabazos
PORTUGAL › BRAGANÇA › Bragança
PORTUGAL › BRAGANÇA › Freixo de Espada à Cinta
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
PORTUGAL › BRAGANÇA › Mogadouro
PORTUGAL › BRAGANÇA › Vimioso
PORTUGAL › BRAGANÇA › Vinhais
PORTUGAL › VILA REAL › Chaves
PORTUGAL › VILA REAL › Montalegre
Notas sobre a fala galega de Seabra: o calaborés
Sementar para os que veñan: Homenaxe a Camiño Noia
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Competências, usos e atitudes
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Políticas linguísticas. Normalização
Entre línguas
ESPAÑA › BADAJOZ › Codosera, La
ESPAÑA › BADAJOZ › Olivenza
ESPAÑA › BADAJOZ › Táliga
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
ESPAÑA › CÁCERES › Herrera de Alcántara
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno
ESPAÑA › SALAMANCA › Alamedilla, La
Dialectología de los contactos: un ensayo metodológico
Anuario de Letras
ESPAÑA › CÁCERES