Passar para o conteúdo principal

Bibliografia multidisciplinar da fronteira Portugal-Espanha

Mostrando 2891 - 2900 de 4871
No items
ID Tipología Título Ruta Título de la revista Título del libro Título del volumen Siglas Autores Autoría Autor normalizado Editores del libro Editores del volumen Director Tipo de comunicación Tipo de audiovisual Fecha Localidad Editorial Organismo Universidad Frecuencia Año Año del primer número Año de finalización ISSN/Dep. Legal Volumen Número Páginas Duración (min.) Descripción ISBN DOI Sitio web Publicación Sinopsis de contenido Notas Reseñas Lengua Tema Área geográfica Palabras clave (campo indexado) Fichas bibliográficas relacionadas
182058 Artigo de revista Lengua y vida cotidiana en la provincia de Zamora en el siglo XVII /fichas-bibliograficas/lengua-y-vida-cotidiana-en-la-provincia-de-zamora-en-el-siglo-xvii

Anuario del Instituto de Estudios Zamoranos Florián de Ocampo

Morala Rodríguez, José Ramón

Morala Rodríguez, José Ramón 2017 32 347-374 http://jrmorala.unileon.es/biblioteca/IEZ_2017.pdf

[Resumen extraído de la fuente original]

A partir de un corpus documental obtenido en el Archivo Histórico Provincial de Zamora, se hace un recorrido por los datos lingüísticos más significativos de estos textos notariales del siglo XVII. El corpus incluye inventarios de bienes, tasaciones, cartas de dote, testamentos, etc. Es decir, un tipo de documentos en los que se refleja con especial detalle los bienes y objetos que componían el día a día de las personas que vivían en la provincia de Zamora hace tres o cuatro siglos. Con los ejemplos más representativos se estudian, de un lado, los aspectos fónicos y gramaticales más relevantes y, de otro, el léxico más peculiar en campos como la alimentación, los aperos, el ajuar doméstico, las medidas o la actividad agrícola y ganadera. Palabras clave: Siglo XVII; documentación notarial; fonética; léxico; asturleonés; cas­tellanización.

With a documentary corpus from the Provincial Historical Archive of Zamora as textual source, the most significant linguistic data of these 17th-century notarial documents. This corpus contains property inventories, dowry contracts, wills, etc –that is to say, a kind of documents where the proper­ties and objects from everyday life in the province of Zamora three or four centuries ago are displayed with particular attention to detail. Representative examples have been selected in order to study, on the one hand, the most relevant phonic and grammatical aspects, and on the other, the peculiar lexi­con in fields like food, farm implements, household items, measures, and farming and cattle raising. Keywords: seventeenth century; notarial documents; phonetics; lexicon; astur-leonés; cas­tellanization.

español Língua, Fonética e fonologia, Lexicologia e lexicografia, Trabalhos onomasiológicos e semasiológicos, Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística, Léxico dialetal ESPAÑA, ZAMORA asturleonés, lenguaje jurídico-administrativo, castellanización, vocabulario
181065 Livro Lenguaje peculiar y tradiciones de las Arribes del Duero /fichas-bibliograficas/lenguaje-peculiar-y-tradiciones-de-las-arribes-del-duero

Mata Martín, Luis

Mata Martín, Luis Salamanca L. Mata 1995 233 84-605-2700-X

ÍNDICE: Prólogo | La vendimia | La fiesta de Todos los Santos | Los rebaños de ovejas | Apañando aceitunas | Las matanzas | Navidad | La bufa de San Antón | San Blas | Los medidores | Los carnavaleros | La cuaresma | El alboroque | Las bodas | La fiesta del Corpus Christi; costumbres y tonadas | Los pozos de lavar | La siega | Las fiestas del toro | Nuestra Señora del Castillo | El pozo de los humos | El convento de Santa Marina de la Verde | Las Arribes, productora de energía | Aldeadávila y el Duero | Vocabulario | Frases usadas en la región

español Língua, Lexicologia e lexicografia, Dicionários e glossários, Fraseologia, Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística, Léxico dialetal, Pensamento e mundo cultural, Antropologia e etnologia, Descrições gerais de uma comunidade ESPAÑA, SALAMANCA salmantinismos, vocabulario, Arribes del Duero
182231 Página Web Lenguajes culturales /fichas-bibliograficas/lenguajes-culturales

Rodríguez Iglesias, Juan Manuel

Rodríguez Iglesias, Juan Manuel https://lenguajesculturales.wordpress.com/

Blog que contiene información detallada sobre diversos aspectos de la antropología zamorana, en especial de la comarca de Sanabria (fiestas tradicionales, costumbres del ciclo vital, industrias populares, apuntes históricos y geográficos, etc.). También incluye un apartado titulado "Vocabulario sanabrés. Documentación y bibliografía" (https://lenguajesculturales.wordpress.com/2010/08/15/vocabulario-sanabres-documentacion-y-bibliografia/).

español Geografia, Economia, Geografia humana, Língua, Lexicologia e lexicografia, Dicionários e glossários, Mundo físico, Agricultura e zootecnia, Organização política e social, Administração regional e local, Pensamento e mundo cultural, Antropologia e etnologia, Construções. Ferramentas. Apeiros, Descrições de aspetos concretos, Folclore. Tradição oral ESPAÑA, ZAMORA Sanabria, fiestas populares, demografía, comercio, vestuario, vegetación, panificación, molinos, vivienda, enfermedades, vocabulario, Navidad, carnaval, costumbres del ciclo vital
181183 Artigo de revista Lenguajes culturales y fiesta tradicional zamorana /fichas-bibliograficas/lenguajes-culturales-y-fiesta-tradicional-zamorana

Studia Zamorensia

Rodríguez Iglesias, Juan Manuel

Rodríguez Iglesias, Juan Manuel 2010 IX 165-185 https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/3833033.pdf

[Resumen extraído de la fuente original]

Este artículo desarrolla una estrategia de análisis cultural aplicada a la fiesta tradicional en la provincia de Zamora (España). Se divide en tres apartados. En el primero define la fiesta tradicional con dos caracteres: dinamismo y complejidad. Dinamismo significa que la fiesta, aunque se llame tradicional, está en permanente cambio a lo largo de la historia. Complejidad quiere decir que en la fiesta tradicional confluyen numerosas manifestaciones culturales: identificadoras, intersubjetivas, religiosas, lúdicas, estéticas, etc. La segunda parte explica la estrategia de análisis cultural: los lenguajes culturales, que se desarrolla con el lenguaje ecológico, el lenguaje social y el lenguaje tradicional. Los tres lenguajes se descubren en cualquier manifestación cultural, por ejemplo, la fiesta tradicional. En el tercer apartado se aplica la estrategia de los lenguajes culturales a las fiestas tradicionales de la provincia de Zamora (España). PALABRAS CLAVE: Fiesta tradicional. Lenguajes culturales. Complejidad festiva. Dinamismo festivo. Lenguaje ecológico. Lenguaje social. Lenguaje tradicional.

This article develops a strategy of cultural analysis applied to the traditional feast in the province of Zamora (Spain). It contains three differentiated parts. In the first part, the traditional feast is defined by two features: Dynamism and complexity. Dynamism means that, although it is called traditional, the feast is in permanent change through time. Complexity means that many cultural manifestations converge in the traditional feast: identifying, intersubjective, religious, ludic, aesthetic, etc. The second part explains the cultural analysis strategy: Cultural languages which develop with ecological language, social language and traditional language. The three languages are found in any cultural manifestation, for example, the traditional feast. In the third part, the cultural language strategy is applied to the traditional feast of Zamora (Spain). KEYWORDS: Traditional feast. Cultural languages. Festive dynamism. Festive complexity. Ecological language. Social language. Traditional language.

español Pensamento e mundo cultural, Antropologia e etnologia, Folclore. Tradição oral ESPAÑA, ZAMORA fiestas populares
181462 Artigo de revista Lenguas en contacto /fichas-bibliograficas/lenguas-en-contacto

Interlingüística

Vega Ballesteros, Francisco

Vega Ballesteros, Francisco 1999 10 411-417

ÍNDICE: 1. El multilingüismo en las regiones fronterizas | 2. La alternancia o mezcla de códigos (Code-Switching) | 3. Bibliografía anotada

español Língua, Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística, Bilinguismo e diglossia. Línguas em contato. Interferências ESPAÑA, ZAMORA Sanabria, asturleonés, gallego exterior, gallego
190249 Artigo de revista Lenguas y variedades lingüísticas en la frontera hispano-portuguesa: historia, contacto lingüístico y vitalidad /fichas-bibliograficas/lenguas-y-variedades-linguisticas-en-la-frontera-hispano-portuguesa-historia Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana

Gómez Bautista, Alberto

Gómez Bautista, Alberto 2023 42 15-32

Resumen extraído de la fuente original:

This article focuses on the study of the languages and linguistic varieties spoken in the territories along the Spanish-Portuguese border. A brief description of the languages and linguistic varieties in contact in the border area is provided. The historical, social and political factors which have impacted on the linguistic configuration of the border space are also examined.As is well known, political and linguistic borders often do not coincide. We will show where this lack of correspondence occurs along the borders of Spain and Portugal and explain the causes of these exceptions. Keywords: Spanish-Portuguese border, languages in contact, language variation, geolinguistics, dialectology.

español Bilinguismo e diglossia. Línguas em contato. Interferências, Descrição (sócio)linguística de uma localidade ou território. Atlas linguísticos ESPAÑA, PORTUGAL vitalidad lingüística
179308 Capítulo de livro Leonés /fichas-bibliograficas/leones

Manual de dialectología hispánica. El español de España

Borrego Nieto, Julio

Borrego Nieto, Julio

Alvar, Manuel (dir.)

Barcelona Ariel 1996 139-158 978-84-344-8217-3

ÍNDICE: Las hablas leonesas: situación geográfica y sociolingüística | Áreas dialectales | Rasgos sintácticos | Vocabulario

9.ª reimpresión: mayo de 2016.

español Língua, Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística, Descrição (sócio)linguística de uma localidade ou território. Atlas linguísticos ESPAÑA, SALAMANCA, ZAMORA asturleonés, vocabulario, leonesismos
180161 Capítulo de livro Leonés /fichas-bibliograficas/leones-0

Dialectología española

Zamora Vicente, Alonso

Zamora Vicente, Alonso Madrid Gredos 1985 84-210 84-249-1115-6

Los datos están tomados de la segunda edición, cuarta reimpresión. La primera edición de la obra se publicó en 1960.

ÍNDICE: Hablas leonesas | Vocalismo leonés | Conservación de los diptongos decrecientes | Inflexión de la vocal tónica | Epéntesis de -j- en la terminación | Vocal final | Consonantes iniciales | Consonantes interiores | Grupos de consonantes interiores | Pérdida de consonantes intervocálicas | Fonética sintáctica | Morfolgía | Pronombres | Verbo | Peculiaridades de algunos verbos | Sintaxis

español Língua, Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística, Descrição (sócio)linguística de uma localidade ou território. Atlas linguísticos ESPAÑA, BADAJOZ, CÁCERES, SALAMANCA, ZAMORA, PORTUGAL, BRAGANÇA, Bragança, Miranda do Douro asturleonés
181513 Capítulo de livro Leonés y castellano a finales de la Edad Media /fichas-bibliograficas/leones-y-castellano-finales-de-la-edad-media

Lenguas, reinos y dialectos en la Edad Media ibérica. La construcción de la identidad. Homenaje a Juan Ramón Lodares

Morala Rodríguez, José Ramón

Morala Rodríguez, José Ramón

Elvira, Javier; Fernández-Ordóñez, Inés; García González, Javier; Serradilla Castaño, Ana

Madrid/Frankfurt am Main Iberoamericana/Vervuert 2008 129-148 978-84-8489-305-9 http://jrmorala.unileon.es/biblioteca/Lodares.pdf

Para la zona de frontera interesa el apartado que se dedica al habla de los pastores sayagueses en el teatro de Juan del Enzina.

ÍNDICE: 1. La lengua de León a finales del XIII | 2. La lengua de finales del siglo XIV | 3. La lengua de mediados del siglo XV | 4. El habla de los pastores sayagueses en el teatro de Enzina | 5. Conclusiones | Bibliografía

español Língua, Fonética e fonologia, Linguística histórica e etimologia, Crítica textual. Escritura e sistemas de escritura, Gramática histórica. História interna, Morfologia e sintaxe ESPAÑA, ZAMORA Sayago, asturleonés, lengua literaria
181471 Artigo de revista Leonés y castellano en la toponimia menor alistana del Catastro de Ensenada /fichas-bibliograficas/leones-y-castellano-en-la-toponimia-menor-alistana-del-catastro-de-ensenada

El Filandar / O Fiadeiro. Publicación Ibérica de Antropología y Culturas Populares

Gómez Turiel, Pedro 2014-2015 21 125-130 https://www.academia.edu/21549749/Leon%C3%A9s_y_castellano_en_la_toponimia_menor_alistana_del_Catastro_de_Ensenada

[Resumen extraído de la fuente original]

Este artículo analiza el tratamiento dado por el Catastro de Ensenada a los topónimos menores de Aliste contenidos en él. Se presta especial atención a la corrección que las formas escritas muestran, en especial la de aquellos rasgos más típicamente leoneses que presentan las formas populares de estos topónimos. Palabras clave: toponimia, castellano, leonés, Catastro de Ensenada

español Língua, Linguística histórica e etimologia, Onomástica ESPAÑA, ZAMORA Aliste, toponimia, asturleonés, Catastro de Ensenada, corpus documental