Pasar al contenido principal

Pedralba de la Pradería 03 (Pedralba). Sesión 1. Transformación del pueblo

ID: ESZA51003-001
Fecha: 26/7/2022
Duración: 7:08

NOTA: Por un problema técnico, no está disponible la grabación en vídeo.

ESP. Cómo ha cambiado el pueblo. Ya no se vive del campo, se planta alguna cosa por ocio. Antes había muchísimo ganado y muchas personas. Durante el año viven 30-35 personas, la décima parte de lo que había hace años. Cultivos de antes: Centeno, patatas, remolacha, alubias y garbanzos, lino. Aprovechamiento de la lana de las ovejas. Matanza del cerdo. Castañas. La siega del centeno al modo tradicional. Se usaba el grano para pagar al médico, al cura, a comerciantes y artesanos, etc. (la iguala, en septiembre). Anécdota sobre una cerda que criaron.

PORT. Como mudou a aldeia. As pessoas já não vivem dos campos, apenas plantam algo para lazer. Antigamente havia muito gado e muita gente. Durante o ano, há 30-35 pessoas, um décimo do que havia há anos atrás. Culturas do antigamente: Centeio, batata, beterraba, feijão e grão-de-bico, linho. Lã das ovelhas. Matança de porcos. Castanhas. Colheita do centeio de forma tradicional. O grão era utilizado para pagar ao médico, ao padre, aos comerciantes e artesãos, etc. (a iguala, em setembro). Curiosidade sobre uma porca que criaram.

ENG. How the village has changed. People no longer make a living from the fields, they plant something for leisure. There used to be a lot of cattle and a lot of people. During the year there are 30-35 people, a tenth of what there used to be years ago. Crops of the past: Rye, potatoes, beetroot, beans and chickpeas, flax. Wool from the sheep. Slaughter of pigs. Chestnuts. Rye harvesting in the traditional way. The grain was used to pay the doctor, the priest, tradesmen and craftsmen, etc. (the iguala, in September). Anecdote about a sow that was bred.

 

Fichero(s) de audio/vídeo
Pedralba de la Pradería 03 (Pedralba). Sesión 01. Transformación pueblo [audio_grabadora] by frontespo_UAH