Pasar al contenido principal

Bibliografía multidisciplinar de la frontera hispano-portuguesa

Mostrando 4021 - 4030 de 4871
Sin elementos
ID Tipología Título Ruta Título de la revista Título del libro Título del volumen Siglas Autores Autoría Autor normalizado Editores del libro Editores del volumen Director Tipo de comunicación Tipo de audiovisual Fecha Localidad Editorial Organismo Universidad Frecuencia Año Año del primer número Año de finalización ISSN/Dep. Legal Volumen Número Páginas Duración (min.) Descripción ISBN DOI Sitio web Publicación Sinopsis de contenido Notas Reseñas Lengua Tema Área geográfica Palabras clave (campo indexado) Fichas bibliográficas relacionadas
179284 Capítulo de libro Portugal y España: vivencias comunes /fichas-bibliograficas/portugal-y-espana-vivencias-comunes

Os reinos ibéricos na Idade Média: Livro de homenagem ao professor doutor Humberto Carlos Baquero Moreno

Suárez Fernández, Luis

Suárez Fernández, Luis

Fonseca, Luis Adão da; Amaral, Luis Carlos; Santos, Maria Fernanda Ferreira (coords.)

Porto Livraria Civilição 2003 vol. 2, pp. 815-819 972-26-2060-6 https://medievalistas.es/portugal-y-espana-vivencias-comunes/

[Resumen extraído de la fuente original]

Una reflexión atenta, aunque informal, sobre nuestro pasado histórico puede ayudarnos mucho en la hora presente. Pues España y Portugal poseen una raíz histórica común que se prolonga hasta los primeros anos del siglo VIII y que se relaciona íntimamente con Roma. Ella, al conquistar esa especie de piel de toro tendida en el extremo occidental de Europa, fue capaz de descubrir la unidad que forma este espacio. Estrabón lo pobló de referencias fantásticas sin perder de vista que era plataforma adecuada para que en ella creciera una comunidad y fue la misma Roma la que proporcionó tres elementos, al menos, que la hicieran posible, primero, y la definieran después: la lengua, que desarraigó las hablas anteriores y que era vehículo de una concepción acerca de la naturaleza humana que venía ya de la antigua Hélade; el ius que se relaciona con la definición de ese ser humano en cuanto persona y no mero individuo; y el cristianismo, que lograra la síntesis profunda entre la trascendencia judía y el neoplatonismo.

español Organización política y social, Administración central, Relaciones transfronterizas, Pensamiento y mundo cultural, Historia, Otros - Historia ESPAÑA, PORTUGAL Reconquista, Tratado de Alcañices (1297), guerras y conflictos
182569 Artículo de revista Portugal y la raya luso-española en los estudios de la Revista de Estudios Extremeños /fichas-bibliograficas/portugal-y-la-raya-luso-espanola-en-los-estudios-de-la-revista-de-estudios

Revista de Estudios Extremeños

Cayetano Rosado, Moisés

Cayetano Rosado, Moisés 2019 LXXV 2 685-716 https://www.dip-badajoz.es/cultura/ceex/reex_digital/reex_LXXV/2019/T.%20LXXV%20n.%202%202019%20mayo.-ag/00102878.pdf

[Resumen extraído de la fuente original]

Desde su inicio en 1927, en la Revista de Estudios Extremeños se han abordado las temáticas referentes a Portugal y la Raya luso-española, con especial incidencia en los primeros años (1927-1944), siendo entonces Revista del Centro de Estudios Extremeños. A partir de 2006 se retoma la intensidad de estas publicaciones (de menor atención entre 1945 y 2005). En todo momento se abordan fundamentalmente estudios históricos, siendo la Guerra de Restauração de 1640-1668 la que acapara mayor atención. Más de cien colaboradores y ciento cuarenta y cinco trabajos específicos han visto la luz en la Revista en estos noventa y dos años que tratamos. Palabras Clave: Portugal, Raya luso-española, contenidos históricos.

Since its creation in 1927, the “Revista de estudios extremeños” (Extremadura Studies Journal) have addressed issues relating to Portugal and the Luso-Spanish “Raya” (border), with special emphasis on the first years (1927-1944), being by then the “Revista del Centro de Estudios Extremeños” (Extremadura Studies Centre Journal). From 2006 on, the intensity of these publications is retaken (with less attention between 1945 and 2005). At all times, historical studies are dealt with, being the “Guerra de Restauração” (War of Restoration) of 1640-1668 the one attracting the most attention. More than one hundred collaborators, and one hundred and forty-six specific works have been published in the Magazine in these ninety-two years that we try. Keywords: Portugal, Luso-Spanish Raya, Luso-Spanish border, historical contents.

español Generalidades, Bibliografía ESPAÑA, PORTUGAL
179927 Artículo de revista Português dialectal da região de Xalma (Hespanha) /fichas-bibliograficas/portugues-dialectal-da-regiao-de-xalma-hespanha

Revista Lusitana

Vasconcellos, J. Leite de

Vasconcelos, José Leite de 1933 31 1-4 164-275 http://cvc.instituto-camoes.pt/conhecer/biblioteca-digital-camoes/etnologia-etnografia-tradicoes/220-220/file.html

ÍNDICE: PARTE I: Apontamentos para o estudo da linguagem de San Martín de Trevejo || I. Gramática | A) Fonologia | Sons e a sua transcrição | Vogais | Consoantes | Particularidades | Apêndice à pronúncia | I. Pronúncia enfática | II. Exemplos individualizados de pronúncia de s-ʃ, ç-z | Estudo histórico dos sons | Vogais tónicas | Vogais átonas | Consonantismo | Contacto de consoantes | Grupos de consoantes | Semi-vogais ou semi-consoantes | Fenómenos gerais | Fonética sintática | B) Flexões | Género dos nomes (substantivos e adjectivos) | Plural dos nomes (substantivos e adjectivos) | Gradação dos adjectivos | Aumento e deminuição nos nomes | Nomes numerais | Pronomes | Artigos | Conjugação | Algumas observações introdutórias | Paradigmas das três conjugações | Lista alfabética de varios verbos | C) Partículas e interjeições | Advérbios | Preposições | Conjunções | Interjeições | D) Formação de palavras | E) Sintaxe e estilo || II. Textos | Contos tradicionais | Poesias | Refrás antigus | Aθertõs ou aθcertós || Complemento da Parte I || PARTE II: Notícia do falar das Eljas || PARTE III: Notícia do falar de Valverde del Fresno || Considerações finais ||Quadro sinóptico das matérias que compõem êste artigo || Addenda & Corrigenda.

portugués Lengua, Fonética y fonología, Morfología y sintaxis, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Descripción (socio)lingüística de una localidad o territorio. Atlas lingüísticos, Literatura, Producción literaria creada en la frontera hispano-portuguesa, Pensamiento y mundo cultural, Antropología y etnología, Folclore. Tradición oral ESPAÑA, CÁCERES, Eljas, San Martín de Trevejo, Valverde del Fresno fala de Xálima, filiación lingüística, monografía dialectal, corpus documental, literatura oral, paremias
179928 Artículo de revista Português dialectal da região de Xalma. Novos “adenda & corrigenda” para completarem os das págs. 274-275 do referido volume [XXXI] /fichas-bibliograficas/portugues-dialectal-da-regiao-de-xalma-novos-adenda-corrigenda-para

Revista Lusitana

J. L. de V.

Autor
Vasconcelos, José Leite de 1935 33 1-4 301-303 http://cvc.instituto-camoes.pt/conhecer/biblioteca-digital-camoes/etnologia-etnografia-tradicoes/222-222/file.html portugués Lengua, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Otros trabajos dialectológicos/sociolingüísticos ESPAÑA, CÁCERES, Eljas, San Martín de Trevejo, Valverde del Fresno fala de Xálima
180519 Artículo de revista Português e espanhol em contacto em Olivença /fichas-bibliograficas/portugues-e-espanhol-em-contacto-em-olivenca

Nós. Revista Internacional Galaico-Portuguesa de Cultura

Matias, Maria de Fátima Rezende

Matias, Maria de Fátima Rezende 1986 2-3 7-30 portugués Lengua, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Bilingüismo y diglosia. Lenguas en contacto. Interferencias ESPAÑA, BADAJOZ, Olivenza
177432 Actas de congreso Portugués y español: interinfluencias lingüísticas /fichas-bibliograficas/portugues-y-espanol-interinfluencias-linguisticas

Primeras Jornadas Ibéricas de Investigadores en Ciencias Humanas y Sociales. Encuentros/Encontros de Ajuda, Olivenza (18-19-20 octubre 1985): Acta, ponencias y comunicaciones

Barajas Salas, Eduardo

Barajas Salas, Eduardo Badajoz Diputación Provincial de Badajoz 1987 71-99 84-505-5956-1

Barajas analiza aspectos muy interesantes de la frontera hispano-portuguesa, como la explicación histórica de la situación lingüística de localidades rayanas. Entre las razones que el autor apunta para entender los porqués del intercambio lingüístico entre español y portugués en la frontera, se señalan las romerías, las cacerías, los motivos laborales o los matrimonios mixtos, por encima incluso de las ocupaciones militares y pertenencias temporales (como ocurrió en Alburquerque) o de los fenómenos de repoblación (como sucedió en Jerez de la Frontera): "Estos contactos sociales llevan inherentes contactos lingüísticos que se manifiestan con mayor o menor plenitud, en un bilingüismo de diferentes grados" (p. 76).

La parte central del artículo está dedicada al estudio de los préstamos portugueses en las hablas fronterizas españolas y al de los préstamos españoles en las hablas fronterizas portuguesas. En capítulo aparte analiza los "portuguesismos en el habla extremeña", a los que agrupa en función de los campos semánticos en los que se inscriben: el cuerpo humano (ahoguiña, apopar, rabacero, etc.), la indumentaria (casaco, farrapo, gabinardo, etc.), la agricultura (bago, canga, juera, etc.), los vegetales (abruyar, balanco, fradiño, etc.), los animales y la ganadería (abibe, cañafote, picanso, etc.), el tiempo (barañas y fusco), los juegos (cabra ciega, cascarriento, mastro, etc.), la casa (alegumen, sorda, cucharro, etc.), las profesiones (abegón, cabanero, chapelero, etc.) y léxico vario (cambalearse, cagulo, enzocado, etc.).

En un último apartado se señalan diversos topónimos extremeños de procedencia portuguesa (Bucelas, Faleros, Rabaza, etc.).

español Lengua, Estudios comparativos y contrastivos, Comparación español/portugués, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Bilingüismo y diglosia. Lenguas en contacto. Interferencias, Léxico dialectal ESPAÑA, PORTUGAL portuguesismos, castellanismos, dialectalismos, vocabulario, toponimia
181649 Artículo de revista Portuguesismos dialectales en español /fichas-bibliograficas/portuguesismos-dialectales-en-espanol

Cuadernos Hispano-Portugueses

Barajas Salas, Eduardo

Barajas Salas, Eduardo 1992 1 7-35 español Lengua, Lexicología y lexicografía, Trabajos onomasiológicos y semasiológicos ESPAÑA dialectalismos, portuguesismos, préstamos
179054 Capítulo de libro Portuguesismos en andaluz /fichas-bibliograficas/portuguesismos-en-andaluz

Weltoffene Romanistik. Festschrift Alwin Kuhn zum 60. Geburtstag

Alvar, Manuel

Alvar López, Manuel

Plangg, Guntram; Tiefenthaler, Eberhard

Innsbruck Sprachwissenschaftliche Institut der LeopoldFranzens-Universitat Innsbruck 1963 309-324 http://www.cervantesvirtual.com/nd/ark:/59851/bmc1g121

ÍNDICE: [Introducción] | Lusismos ocasionales | Lusismos aclimatados | Carácter de los lusismos | Localización geográfica | Causas del portuguesismo | [Mapas]

Reeditado en Alvar, Manuel: Estudios de geografía lingüística, Madrid: Paraninfo, 1991, pp. 246-260.

Kröll, Heinz, Romanistisches Jahrbuch, n.º 16 (1), 1965, pp. 169-177 (enlace a la reseña).

español Lengua, Fonética y fonología, Lexicología y lexicografía, Trabajos onomasiológicos y semasiológicos, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Bilingüismo y diglosia. Lenguas en contacto. Interferencias ESPAÑA, HUELVA, Aroche, Ayamonte, Cabezas Rubias, Cumbres de San Bartolomé, Encinasola, Puebla de Guzmán, Rosal de la Frontera, San Silvestre de Guzmán, Sanlúcar de Guadiana portuguesismos, hablas andaluzas, Atlas Lingüístico y Etnográfico de Andalucía (ALEA)
181960 Capítulo de libro Portuguesismos en andaluz /fichas-bibliograficas/portuguesismos-en-andaluz-0

Español y portugués en contacto. Préstamos léxicos e interferencias

Franco Figueroa, Mariano

Franco Figueroa, Mariano

Corbella, Dolores; Fajardo, Alejandro

Berlin / Boston Walter de Gruyter 2017 129-150 978-3-11-054996-6 https://doi.org/10.1515/9783110552027-007 https://www.degruyter.com/viewbooktoc/product/490124

[Resumen extraído de la fuente original]

Based on old documentation, we aim at selecting protocol texts which collect everyday voices that confirm the coexistence of linguistic interference in the Southern frontier of Spain. We provide historical documentation of the alleged lexical loanwords of Portuguese, which may colour the Western Andalusian vocabulary, in order to identify the Portuguese impact of the border territories on this lexicon (growing apart from the elements coming from Northern Asturian-Leonese), which historically have been attributed to the Spanish language, according to historical migrations. The registered portuguesismos confirm the adscription to the rural context and the difficulty to guarantee hypothesis about their penetration and expansion ways.

Carrasco González, Juan M., Limite. Revista de Estudios Portugueses y de la Lusofonía, n.º 12.1, 2018, pp. 261-278 (enlace a la reseña).

Carriazo Ruiz, José Ramón, Revista de Filología Española, XCIX (2), 2019, pp. 421-425 (enlace a la reseña).

Correia, Victor Manuel Diogo, Revista de Filología Románica, n.º 35, 2018, pp. 265-269 (enlace a la reseña).

español Lengua, Lexicología y lexicografía, Trabajos onomasiológicos y semasiológicos, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Léxico dialectal ESPAÑA, HUELVA hablas andaluzas, portuguesismos
179768 Actas de congreso Portuguesismos en andaluz: algunos aspectos semánticos /fichas-bibliograficas/portuguesismos-en-andaluz-algunos-aspectos-semanticos

Actas do XIX Congreso Internacional de Lingüística e Filoloxía Románicas. Sección IV. Dialectoloxía e Xeografía Lingüística. Sección VIII. Onomástica

López de Aberasturi Arregui, Ignacio

López de Aberasturi Arregui, José Ignacio

Lorenzo, Ramón

A Coruña Fundación Pedro Barrié de la Maza, Conde de Fenosa 1993 Vol. IV, pp 363-377 84-87819-19-2

Estudio de los aspectos semánticos, referenciales y extralingüísticos de 48 portuguesismos extraídos de los mapas dedicados al léxico agrícola del Atlas lingüístico y etnográfico de Andalucía (ALEA): "Se trata, por un lado, de reseñar las acomodaciones y cambios semánticos que han experimentado las voces al integrarse en su nuevo entorno léxico-semántico, de determinar las áreas designativas de la realidad agrícola más ricas en lusismos y de observar la relevancia cultural y material que tienen las "cosas" designadas mediante los préstamos en el seno de la comunidad receptora" (p. 364).

español Lengua, Lexicología y lexicografía, Trabajos onomasiológicos y semasiológicos, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Léxico dialectal ESPAÑA, HUELVA portuguesismos, Atlas Lingüístico y Etnográfico de Andalucía (ALEA), agricultura, hablas andaluzas