Analogías y contrastes entre las hablas de El Rebollar y las extremeñas
Lengua › Comparative and contrastive studies › Other comparisons and contrasts
Lengua › Phonetics and Phonology
Lengua › Lexicology and lexicography › Onomasiological and semasiological works
Lengua › Morphology and syntax
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal vocabulary
ESPAÑA › CÁCERES
ESPAÑA › SALAMANCA
Os falaris fronteirizus do Val de Xálima: Ũa maneira estremenha de falar o purtuguês antigu
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › (Socio-)Linguistical description of a locality or territory. Linguistic atlases
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno
O mirandês – um enclave linguístico de Portugal
Romanica Cracoviensia
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Bilingualism and diglossia. Languages in contact. Interferences
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
Notas sobre unhas supostas especificidades semánticas na fala de Cáceres
Revista de Filología Románica
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal areas and linguistic borders
Sayagués y lengua gauchesca: paralelismos y divergencias en la construcción de un lenguaje especial
Letras. Revista de la Facultad de Filosofía y Letras de la Pontificia Universidad Católica Argentina Santa María de los Buenos Aires
ESPAÑA › ZAMORA
Os possessivos de um só possuidor masculinos na raia galego portuguesa e asturo-leonesa
Limite: Revista de Estudios Portugueses y de la Lusofonía
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Works on specific dialectal/sociolinguistic issues
PENÍNSULA IBÉRICA
Trazos lingüísticos nos límites orientais da galeguidade
Actas do Simposio de Antropoloxía «Lindeiros da Galeguidade I» (O Cebreiro / A Proba de Navia / Vilafranca do Bierzo, 1990)
ESPAÑA › ZAMORA › Lubián
Romancerillo sanabrés
Revista de Dialectología y Tradiciones Populares
Literatura › Literary production created in the Spanish-Portuguese borderland
Pensamiento y mundo cultural › Anthropology and ethnology › Folklore. Oral tradition
ESPAÑA › ZAMORA › Hermisende
ESPAÑA › ZAMORA › Pedralba de la Pradería
PORTUGAL › BRAGANÇA › Bragança
Oralidad serrana comparada: ecuatoriano vs. rebollano
Situación del habla de El Rebollar (Salamanca): analogías y contrastes con las hablas extremeñas
Lletres Asturianes
ESPAÑA › SALAMANCA › Navasfrías
ESPAÑA › SALAMANCA › Payo, El
ESPAÑA › SALAMANCA › Peñaparda
ESPAÑA › SALAMANCA › Robleda
ESPAÑA › SALAMANCA › Villasrubias