Skip to main content

Testimonios inéditos de los viajes de Federico de Onís y Ramón Menéndez Pidal al Val de Xâlima en el verano de 1910

Tipología
Paper
Journal title

Alcántara: Revista del Seminario de Estudios Cacereños

Year
1996
Número
40
Páginas
55-73
Synopsis

[Sinopsis reproducida de BILEGA]

Contén tres documentos en forma de carta e postal relacionados coa visita que Ramón Menéndez Pidal realizou no verán de 1910 a San Martín de Trevello (noroeste da provincia de Cáceres). Teñen especial interese os apdos. "La Fala de Xálima y Ramón Menéndez Pidal" (p. 277-278 da reed.), no que se resumen as ideas lingüísticas expostas por Menéndez Pidal nos textos editados, e "A modo de conclusión" (p. 278-279), no que quedan de manifesto as do propio autor: "la Fala de Xálima es un dialecto fronterizo de base fundamentalmente portuguesa que ha incorporado varios leonesismos y abundantes castellanismos; y [...] sus orígenes ho hay que buscarlos en tan socorrida y facilonga hipótesis de que fue introducida por colonos de habla gallega en la primera etapa de la repoblación de los reyes leoneses allá por los siglos XII y XIII, sino que hay que buscarlos en épocas anteriores a la reconquista cristiana... Esta arcaica lengua inmersa en el universo de la cultura galaico portuguesa, debió tener su origen en la población céltico-romana que habitó el área de Xálima y la vecina región portuguesa" (p. 278).

Notas

Reeditado en Martín Galindo, José Luis: A Fala de Xálima: O falar fronteirizo de Eljas, San Martín de Trevejo y Valverde, Mérida: Editora Regional de Extremadura / Gabinete de Iniciativas Transfronterizas, 1999, pp. 253-279.

Language
Geographic Area
Last modified
08/02/2019 - 14:28