|
181375 |
Actas de congreso |
En torno al diptongo -AU- (< -OU-) y otros casos de disimilaciones vocálicas en el leonés occidental de Carbajalinos de la Requejada (Zamora) |
/es/fichas-bibliograficas/en-torno-al-diptongo-au-ou-y-otros-casos-de-disimilaciones-vocalicas-en-el |
|
|
Actas del IV Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española
|
|
García López, David
|
|
García López, David |
|
Mangado Martínez, José Javier; González Bachiller, Fabián; García Turza, Claudio
|
|
|
|
|
Logroño |
Universidad de La Rioja |
|
|
|
1998 |
|
|
|
|
|
Vol. 2, pp. 719-724 |
|
|
84-88713-92-4 |
|
|
|
|
|
|
español |
Lengua, Fonética y fonología |
ESPAÑA, ZAMORA, Rosinos de la Requejada |
Carbajalinos, fonética histórica, asturleonés, diptongos, vocalismo átono, vocalismo tónico |
|
|
181714 |
Artículo de revista |
En torno al léxico extremeño |
/es/fichas-bibliograficas/en-torno-al-lexico-extremeno |
Revista de Folklore
|
|
|
|
Gutiérrez Macías, Valeriano
|
|
Gutiérrez Macías, Valeriano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1989 |
|
|
0211-1810 |
|
98 |
47-56 |
|
|
|
|
http://www.cervantesvirtual.com/nd/ark:/59851/bmck37m7 |
|
ÍNDICE: [Introducción] | Características del habla extremeña | De la forma de hablar de muchos extremeños | Autores que han escrito en la fabla extremeña y estudiosos de esta modalidad dialectal | Léxico extremeño (recogido directamente del pueblo)
|
|
|
español |
Generalidades, Bibliografía, Lengua, Lexicología y lexicografía, Diccionarios y glosarios, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Léxico dialectal |
ESPAÑA, BADAJOZ, CÁCERES |
hablas extremeñas, vocabulario |
|
|
179597 |
Libro |
Encinasola. Historia de sus calles |
/es/fichas-bibliograficas/encinasola-historia-de-sus-calles |
|
|
|
|
Berdún, Guillermo
|
|
Berdún Díaz, Guillermo |
|
|
|
|
|
|
Huelva |
Diputación Provincial de Huelva |
|
|
|
1990 |
|
|
|
|
|
48 |
|
|
84-86842-20-4 |
|
|
|
|
|
|
español |
Pensamiento y mundo cultural, Historia, Otros - Historia |
ESPAÑA, HUELVA, Encinasola |
patrimonio urbano |
|
|
179656 |
Artículo de revista |
Encinasola y Cartaya en la defensa de la frontera luso-hispana a mediados del siglo XVIII. De castillo a cuartel |
/es/fichas-bibliograficas/encinasola-y-cartaya-en-la-defensa-de-la-frontera-luso-hispana-mediados-del |
Laboratorio de Arte
|
|
|
|
Hernández Núñez, Juan Carlos
|
|
Hernández Núñez, Juan Carlos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1996 |
|
|
1130-5762 |
|
9 |
171-182 |
|
|
|
|
https://idus.us.es/xmlui/handle/11441/13560 |
|
[Resumen extraído de la fuente original]
Con la llegada al trono de Felipe V comienza la renovación y modernización del ejército español. Una de sus consecuencias será la acomodación de las estructuras francesas de cuarteles al territorio peninsular. Sobre esta transformación, así como la construcción de diecinueve cuarteles en la provincia de Huelva, para el Regimiento de Cuantiosos de Andalucía, tratan las páginas siguientes.
|
|
|
español |
Pensamiento y mundo cultural, Historia, Edad Moderna |
ESPAÑA, HUELVA, Encinasola |
guerras y conflictos, arquitectura militar |
|
|
179841 |
Actas de congreso |
Enclítico al participio |
/es/fichas-bibliograficas/enclitico-al-participio |
|
|
Al Límite: I Congreso de la SEEPLU (Facultad de Filosofía y Letras, Cáceres, 5 y 6 de noviembre de 2009)
|
|
Carrasco González, Juan M.
|
|
Carrasco González, Juan María |
|
Fernández García, M.ª Jesús; Amador Moreno, Silvia
|
|
Comunicación |
|
|
Cáceres |
Avuelapluma |
|
|
|
2010 |
|
|
|
|
|
40-48 |
|
|
|
|
http://seeplu.galeon.com/textos1/carr.html |
|
[Resumen extraído de la fuente original]
Unstressed pronouns placement in the sentence is one of the distinguishing elements of “fala de Xálima” spoken in San Martín de Trevejo, Eljas and Valverde del Fresno (Cáceres). For some authors, it shows the strong Spanish influence on this Galician-Portuguese dialect. For others, unstressed pronouns placement derives, directly, from the old Galician-Portuguese syntax, from the 13th century, when Galician settlers, settled in this region after its definite reconquest. A proof, that in general, is adduced to defend the native character of unstressed pronouns placement in Jálama region, is peculiar: The pronoun is placed in enclitic position in verbs participle instead of being attached to auxiliary verbs of compound tenses. However in this work, we come to the conclusion that this fact also has a Spanish origin.
La colocación de los pronombres átonos en la frase es uno de los elementos diferenciadores de la fala de Xálima hablada en San Martín de Trevejo, Eljas y Valverde del Fresno (provincia de Cáceres). Para algunos autores, demuestra la fuerte influencia castellana sobre este dialecto galaico-portugués. Para otros, en cambio, la colocación de los pronombres átonos deriva directamente de la sintaxis galaico-portuguesa antigua, la que existía en el siglo XIII, cuando los colonos gallegos se asentaron en esta comarca tras su reconquista definitiva. Un prueba que se aduce para defender el carácter autóctono de la colocación de los pronombres átonos en la comarca de Jálama es un caso ciertamente peculiar: el pronombre colocado enclítico al participio, en lugar de unirse al auxiliar de los tiempos compuestos. En este trabajo, sin embargo, llegamos a la conclusión de que tal fenómeno también tiene su origen en el castellano.
|
|
|
español |
Lengua, Morfología y sintaxis, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Trabajos sobre fenómenos dialectales/sociolingüísticos específicos |
ESPAÑA, CÁCERES, Eljas, San Martín de Trevejo, Valverde del Fresno |
fala de Xálima, pronombres |
|
|
181042 |
Artículo de revista |
Encuesta en Hinojosa de Duero |
/es/fichas-bibliograficas/encuesta-en-hinojosa-de-duero |
Lingüística Española Actual
|
|
|
|
Llorente Maldonado de Guevara, Antonio
|
|
Llorente Maldonado de Guevara, Antonio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1987 |
|
|
0210-6345 |
9 |
2 |
305-314 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
español |
Lengua, Fonética y fonología, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Descripción (socio)lingüística de una localidad o territorio. Atlas lingüísticos |
ESPAÑA, SALAMANCA, Hinojosa de Duero |
|
|
|
181299 |
Artículo de revista |
Enlaces viarios romanos entre España (Zamora) y Portugal |
/es/fichas-bibliograficas/enlaces-viarios-romanos-entre-espana-zamora-y-portugal |
Hispania Antiqua
|
|
|
|
Rabanal Alonso, Manuel Abilio
|
|
Rabanal Alonso, Manuel Abilio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1992 |
|
|
1130-0515 |
|
XVI |
165-170 |
|
|
|
|
|
|
[Resumen extraído de la fuente principal]
Nuestro estudio se centra en la provincia de Zamora. Haremos sobre todo hincapié en la vía 17 del Itinerario Antonino y, luego, describiremos otros enlaces viarios con Portugal, también importantes, para entender el sistema general de comunicaciones en la época romana. Desde las referencias de las Fuentes y el análisis detenido de la Cartografía y Fotografía aérea trataremos de fijar distintos recorridos viarios. También hemos podido recorrer a pie y, por ello, reconocer sobre el terreno, buena parte de las calzadas que estudiamos. Proporcionamos, asimismo, los miliarios conocidos, que nos informan de los trayectos e importancia de las vías.
|
|
|
español |
Mundo físico, Infraestructuras, Pensamiento y mundo cultural, Historia, Arqueología, Prehistoria y Edad Antigua |
ESPAÑA, ZAMORA, Figueruela de Arriba, Otero de Bodas, Villar de Ciervos, PORTUGAL, BRAGANÇA, Bragança |
vías romanas, romanización, carreteras y caminos, epigrafía y otras inscripciones, historiografía |
|
|
183150 |
Actas de congreso |
Enqueadramento sociolinguístico de uma Proposta de Convenção Ortográfica para o Barranquenho (PCOB) |
/es/fichas-bibliograficas/enqueadramento-sociolinguistico-de-uma-proposta-de-convencao-ortografica-para |
|
|
O barranquenho como língua de contacto no contexto românico
|
|
Correia, Victor Manuel Diogo
|
|
Correia, Victor Manuel Diogo |
|
Gonçalves, Maria Filomena; Navas Sánchez-Élez, María Victoria
|
|
|
|
|
Lisboa |
Edições Colibri |
|
|
|
2021 |
|
|
|
|
|
79-99 |
|
|
978-989-566-073-5 |
|
|
Recoge los estudios presentados en el I Congresso Internacional "O Barranquenho: Ponte entre Línguas e Culturas. Passado, Presente e Futuro", celebrado en Barrancos el 2 de junio de 2017.
|
ÍNDICE: 1. Introdução || 2. Contextualização da PCOB | 2.1. Preconceitos associados à grafização do Barranquenho | 2.2. Resultados do inquérito de 2014 na comunidade | 2.2.1. Resultados totais absolutos | 2.2.2. Variáveis: faixa etária/género | 2.2.3. Perfil do informante por resposta || 3. Grafias espontâneas: áreas problemáticas da representação gráfica | 3.1. Limites da representação gráfica | 3.2. Problemática relacionada com a escolha do sistema gráfico || 4. Definição de princípios norteadores para o PCOB || 5. Conclusão || Referências bibliográficas
|
|
|
portugués |
Lengua, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Normativización |
PORTUGAL, BEJA, Barrancos |
barranqueño |
O barranquenho como língua de contacto no contexto românico |
|
178826 |
Artículo de revista |
Ensaio de folclore médico português (Beira Baixa) |
/es/fichas-bibliograficas/ensaio-de-folclore-medico-portugues-beira-baixa |
Trabalhos de Antropologia e Etnologia
|
|
|
|
Pina, Luís de
|
|
Pina, Luís de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1937 |
|
|
0304-243X |
VIII |
2 |
147-211 |
|
|
|
|
https://ojs.letras.up.pt/index.php/tae/article/view/4473 |
|
[Resumo extraído da fonte]
Começo por onde devo: justificar o título desta nota, a que não quis dar fôlego para grande crescimento. Afinal cresceu demasiadamente. Como homem prevenido vale por dois, faço já esta declaração, para ficar mais à vontade. Pôsto isto, tomemos a matéria. Não encontrei, até hoje, vocábulo único que substitua aquêles que estão a ser adoptados pelos cultores dêste ramo das ciências sociais: Etnografia, Folklore, Etnologia, Volkskunde, Demopsicologia, etc. Larga apreciação da terminologia estende em um dos seus recentes tratados o Prof. Leite de Vasconcelos, que reparte a Etnografia em três campos: território· povo, folclore e ergografia. Consiglieri Pedroso, segundo informa êste ilustre mestre, pro· curou nacionalizar o vocábulo e vá de chamar mitografia ao folc-lore inglês, que D. Carolina Michaelis de Vasconcelos grafou folquelore, com justa razão, do mesmo modo que escrevemos jute· boi, Madride, etc. Diz Leite de Vasconcelos: A noção ligada à palavra Etnologia não apresenta nos autores menor incerteza que a que se liga a Etnografia. Nessa incerteza caí também e por isso os memoro com esta palavra: de verdade, ao estudo analítico de tradições populares não podemos, com domínio, aplicar o têrmo Etrnografia, nem Etnologia. O primeiro significa simples arrolamentos de factos, o segundo vai mais longe e confunde-se, muitas vezes, com a Antropologia. E embora o douto professor Leite de Vasconcelos entenda que Etnografia pode revestir o aspecto puramente descritivo ou comparativo-genético e faça da Etnografia um quinhão da Etnologia, o certo é que para um estudo do jaez daquêle que hoje tenho a honra de apresentar a esta Sociedade não acho a calhar nenhum dos vocábulos. Por isso não o inclui no título desta nota. Pendo para o têrmo inglês folclore, dado que Knortz o considera parte da Etnologia. Esta. para Knortz, ocupa-se do homem como criatura social, isto é, com suas leis, artes, concepções religiosas, linguas e memórias históricas; o folclore seria o estudo das cançôes, jogos, festas, contos, lendas, lingaas e usos de um povo. Logo, a análise dos usos e costumes dum povo, considerado em geral ou em parte, cabendo dentro da designação Etnografia, não tem, contudo, designação especial, a não ser a de Etnografia comparativo-genética, proposta por Leite de Vasconcelos. Escolhi Folclore médico pelas razões apresentadas e, mesmo assim, sem grande firmeza. Sendo Folk=povo, gente, e lore=ciên-cia, conhecimento, saber,-acho que o casal Folk-lore não reproduz o que se deseja, quando êsse Folclore ou aquela Etnografia vão mais ao fundo das cousas populares, procurando-lhes a origem e a evolução.
|
|
|
portugués |
Pensamiento y mundo cultural, Antropología y etnología, Medicina popular |
PORTUGAL, CASTELO BRANCO |
usos y costumbres, historia de la medicina, supersticiones y creencias populares |
|
|
178507 |
Artículo de revista |
Ensaios de onomatologia portuguesa |
/es/fichas-bibliograficas/ensaios-de-onomatologia-portuguesa |
Revista Lusitana
|
|
|
|
Vasconcellos, J. Leite de
|
|
Vasconcelos, José Leite de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1887-1889 |
|
|
|
|
I |
240-245 |
|
|
|
|
http://cvc.instituto-camoes.pt/conhecer/biblioteca-digital-camoes/etnologia-etnografia-tradicoes/190-190/file.html |
|
Contiene el estudio de topónimos como Izeda (Bragança) y Penamacôr, y de derivados de avellana y matiana.
|
|
|
portugués |
Lengua, Lingüística histórica y etimología, Onomástica |
PORTUGAL, BRAGANÇA, Bragança, CASTELO BRANCO, Penamacôr |
toponimia |
|