Mis fronteras son todas trascendibles. Novas miradas sobre romances peninsulares de fronteira
Limba noastră-i o comoară... Estudos de sociolingüística románica en homenaxe a Francisco Fernández Rei
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Áreas dialectales y fronteras lingüísticas
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
Modos de tratamento ne l mirandés de Sendin
El Filandar / O Fiadeiro
Lengua › Morfología y sintaxis
Mirandês: estado da arte, produtos e projectos
Lengua › Historiografía lingüística
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Normativización
Mirandês: uma língua em andamento
Revista Philologus
Lengua › Lingüística histórica y etimología › Historia externa
Mirobriga. Visión antropológica de una ciudad salmantina
Pensamiento y mundo cultural › Antropología y etnología › Descripciones generales de una comunidad
ESPAÑA › SALAMANCA › Ciudad Rodrigo
Mixturas y redes en el paisaje: un modo de aproximación a espacios de frontera
Mundo físico › Agricultura y zootecnia
Pensamiento y mundo cultural › Antropología y etnología › Construcciones. Herramientas. Aperos
Pensamiento y mundo cultural › Antropología y etnología › Otros - Antropología
ESPAÑA › ZAMORA
Modelos entonativos de las interrogativas absolutas en el habla de Extremadura
Loquens
Lengua › Fonética y fonología
ESPAÑA › BADAJOZ › Alburquerque
Moçarabismo e toponímia em Portugal
Lengua › Lingüística histórica y etimología › Onomástica
PORTUGAL
Mirandés
Manual de dialectología hispánica. El español de España
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Descripción (socio)lingüística de una localidad o territorio. Atlas lingüísticos
Mirandés. Stória dua lhéngua i dun pobo