Pasar al contenido principal

Fronteras y enclaves en la Romania. Encuadre romance para la fala de Xálima

Tipología
Artículo de revista
Título de la revista

Limite: Revista de Estudios Portugueses y de la Lusofonía

Año
2009
Número
3
Páginas
27-43
Sinopsis de contenido

[Resumen extraído de la fuente original]

Tras una evocación del curso internacional de verano de 2007 en San Martín de Trevejo que acogió la presentación oral que origina este artículo, se ofrece una propuesta tipológica de enclaves romances: 1. administrativos; 2. lingüísticos o dialectales; 3. lingüístico-administrativos; 4. lingüístico-administrativos además de orográficos (a este último tipo corresponden el francoprovenzal del Valle de Aosta, el occitano del Valle de Arán y la fala de Xálima). Sigue una consideración sobre los conceptos de “romance constitutivo” y “romance consecutivo”, con la correspondiente ejemplificación; y un recorrido por las fronteras románicas, con particular atención a ciertos paralelismos entre las de la Península Ibérica, así como a las llamadas “franjas” (catalán de Aragón y “gallego exterior”; interior valenciano castellanohablante; Valencia de Alcántara y La Codosera). Todo ello conduce a un encuadre romance para el enclave de San Martín de Trevejo, Eljas y Valverde del Fresno, en que se ponderan la vitalidad de la fala y sus perspectivas de normativización. Palabras clave: fronteras, enclaves, franjas, Romania, a fala de Xálima.

After an evocation of the international summer course held in 2007 in San Martín de Trevejo, where this paper was first given as an oral presentation, I suggest a tentative typology of Romance languages enclaves: 1. administrative; 2. linguistic or dialectal; 3. linguistico-administrative; 4. linguisticoadministrative plus orographic (in this last category we have the FrancoProvençal of Valle d’Aosta, the Occitan of the Valley of Aran and the fala de Xálima). This is followed by a review of the concepts of “romance constitutivo” (referring to Romance languages varieties which have developed straight from Latin) and “consecutivo” (varieties which have developed through territorial reconquest), together with the corresponding exemplification. Then I look at frontiers in Romance languages areas, paying particular attention to parallelisms between those in the Iberian Peninsula and to the so called “franjas” (the Catalan of Aragon and “gallego exterior” or Galician spoken outside Galicia; the Valencian spoken within Castilianspeaking Valencia; Valencia de Alcántara and La Codosera). Finally, I attempt to define the speech of San Martín de Trevejo, Eljas and Valverde del Fresno within Romance languages, and assess the vitality of the fala and its prospects for standardization. Keywords: frontiers, enclaves, “franjas”, Romance languages area, “fala de Xálima”.

ÍNDICE: 1. Liminar || 2. Enclaves | 2.1. Enclaves administrativos | 2.2. Enclave lingüístico, enclave dialectal | 2.3. Enclaves lingüístico-administrativos | 2.4. Enclaves lingüístico-administrativos, además de orográficos. Valles, nombres, preguntas retóricas || 3. Romances constitutivos y consecutivos, con sus correspondientes fronteras lingüísticas. Paralelismos, franjas || 4. Vitalidad de la fala. Perspectivas de normativización || Bibliografía

Lengua
Última modificación
02/08/2019 - 14:24