|
179353 |
Web page |
Lendas |
/fichas-bibliograficas/lendas |
|
|
|
|
Câmara Municipal de Figueira de Castelo Rodrigo
|
|
Câmara Municipal de Figueira de Castelo Rodrigo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(s.a.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
https://cm-fcr.pt/visitar/lendas-e-tradicoes/ |
|
ÍNDICE: A Batalha da Salgadela | A Cova da Moura | A Cova da Moura II | A fonte dos Encantos | A Promessa Cumprida | Amar Ofa | As Águas de Almofala | Moura Encantada I | Moura Encantada II | Moura Encantada III | Moura Encantada VI | Moura Encantada V │ Nossa Senhora do Monforte | Nossa Senhora do Monforte II | Nossa Senhora do Monforte III | Nossa Senhora do Monforte IV | Nossa Senhora do Pranto | O Gatuno do Convento | O Pastor e a Quinta do Colmeal | O “Poio” da Cegonha | S. Marcos | Senhor dos Aflitos | Um nome para a ribeira | Uma Santa Mártir – Santa Bárbara | A Costureirinha | A Lapa das Moças | Àlamo, Fala! │ As Amendoeiras em Flor │ Carambola de Cestos │ Nossa Senhora de Monforte | O Casarão da Torre | O Lobisomem | O “Poio” da Caleira | Os Gafanhotos | S. Paulo | Um Caso Misterioso | Uma Santa Mártir – Santa Marinha
|
|
|
portugués |
Literature, Literary production created in the Spanish-Portuguese borderland, Thought and cultural world, Anthropology and ethnology, Folklore. Oral tradition |
PORTUGAL, GUARDA, Figueira de Castelo Rodrigo |
literatura oral, leyendas |
|
|
183104 |
Paper |
Lendas & romances |
/fichas-bibliograficas/lendas-romances-2 |
A Tradição
|
|
|
|
Pires, A. Thomaz
|
|
Pires, António Tomás |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1902 |
|
|
|
IV |
|
14-15, 32, 38-41, 58-60, 75-76, 90-92, 110-112, 127-128, 143-144, 159-160 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
portugués |
Literature, Literary production created in the Spanish-Portuguese borderland, Thought and cultural world, Anthropology and ethnology, Folklore. Oral tradition |
PORTUGAL, PORTALEGRE, Elvas |
literatura oral, romances |
Lendas & romances, Lendas & romances, Lendas & romances |
|
180590 |
Paper |
Lendas & romances |
/fichas-bibliograficas/lendas-romances |
A Tradição
|
|
|
|
Pires, A. Thomaz
|
|
Pires, António Tomás |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1899 |
|
|
|
I |
|
71-74, 157, 182-184 |
|
|
|
|
https://archive.org/details/tradio12lisbuoft |
|
ÍNDICE: I. D. Marcos | II. D. Martinho | III. Gerinaldo | IV. Gerinaldo | V.Gerinaldo | VI. Bernal Francez | VII. Bernal Francez | VIII. Bella Infanta
|
|
|
portugués |
Literature, Literary production created in the Spanish-Portuguese borderland, Thought and cultural world, Anthropology and ethnology, Folklore. Oral tradition |
PORTUGAL, PORTALEGRE, Elvas |
literatura oral, romances |
Lendas & romances, Lendas & romances, Lendas & romances |
|
183102 |
Paper |
Lendas & romances |
/fichas-bibliograficas/lendas-romances-0 |
A Tradição
|
|
|
|
Pires, A. Thomaz
|
|
Pires, António Tomás |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1900 |
|
|
|
|
II |
28-29, 106-107 |
|
|
|
|
https://archive.org/details/tradio12lisbuoft |
|
ÍNDICE: D. Leonarda | Ai, triste de mim, viuva... | D. Leonarda
|
|
|
portugués |
Literature, Literary production created in the Spanish-Portuguese borderland, Thought and cultural world, Anthropology and ethnology, Folklore. Oral tradition |
PORTUGAL, PORTALEGRE, Elvas |
literatura oral, romances |
Lendas & romances, Lendas & romances, Lendas & romances |
|
183103 |
Paper |
Lendas & romances |
/fichas-bibliograficas/lendas-romances-1 |
A Tradição
|
|
|
|
Pires, A. Thomaz
|
|
Pires, António Tomás |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1901 |
|
|
|
III |
|
42-44, 91-92, 143-144, 148-150, 166-169 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
portugués |
Literature, Literary production created in the Spanish-Portuguese borderland, Thought and cultural world, Anthropology and ethnology, Folklore. Oral tradition |
PORTUGAL, PORTALEGRE, Elvas |
literatura oral, romances |
Lendas & romances, Lendas & romances, Lendas & romances |
|
181503 |
Paper |
Lengua de Xálima, un tesoiru sin protección |
/fichas-bibliograficas/lengua-de-xalima-un-tesoiru-sin-proteccion |
Luenga & Fablas
|
|
|
|
Garrido Correas, Antoniu
|
|
Garrido Correas, Antoniu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2015 |
|
|
1137-8328 |
|
19 |
73-78 |
|
|
|
|
|
|
|
Comunicación presentada en el XXIV Congreso de Lenguas y Culturas Europeas Amenazadas, celebrado en Huesca del 23 al 25 de julio de 2015.
|
|
fala |
Language, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, Language policies. Normalization |
ESPAÑA, CÁCERES, Eljas, San Martín de Trevejo, Valverde del Fresno |
fala de Xálima |
|
|
181967 |
Book Chapter |
Lengua e identidad en Andalucía: visión desde la historia |
/fichas-bibliograficas/lengua-e-identidad-en-andalucia-vision-desde-la-historia |
|
La identidad lingüística de Andalucía
|
|
|
Cano Aguilar, Rafael
|
|
Cano Aguilar, Rafael |
Narbona Jiménez, Antonio (coord.)
|
|
|
|
|
|
Sevilla |
Fundación Centro de Estudios Andaluces |
|
|
|
2009 |
|
|
|
|
|
67-131 |
|
|
9788461313242 |
|
https://idus.us.es/xmlui/handle/11441/31115 |
|
|
|
|
español |
Language, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, Competences, uses and attitudes |
ESPAÑA, HUELVA |
hablas andaluzas, conciencia/identidad lingüística |
|
|
182786 |
Paper |
Lengua mirandesa: historia y sistema fonético |
/fichas-bibliograficas/lengua-mirandesa-historia-y-sistema-fonetico |
Studia Iberystyczne
|
|
|
|
Belina, Michał
|
|
Belina, Michał Andrzej |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2015 |
|
|
2082-8594 |
|
14 |
75-84 |
|
|
|
|
https://www.academia.edu/37474347 |
|
[Resumen extraído de la fuente original]
Este artículo pretende presentar la breve historia de la lengua mirandesa con su sistema fonético. En la primera parte nos concentramos en las circunstancias del descubrimiento de la lengua mirandesa en la Península Ibérica junto con su ubicación geográfica. En la segunda parte tratamos el tema de la atribución de los derechos lingüísticos a la comunidad mirandesa, a través de la propuesta de la ley cuyo objetivo fue reconocer el mirandés como la segunda lengua del Estado Portugués. Por último, hemos analizado algunos aspectos fonéticos de la lengua para demostrar las peculiaridades de su sistema fonético. Palabras claves: mirandés, Tierra de Miranda, lengua minoritaria, fonética, Península Ibérica.
This paper aims to present the history of region of Miranda do Douro and phonetic system of Mirandese language. In the first part of the article we focus on the circumstances of Mirandese discovery in the reference to geographical location. In the second part we discuss the issue of granting language rights to Mirandese community. It was performed by bill which aim was to recognize Mirandese as the second official language of Portugal. Finally, we analyse selected phonetic aspects of the language in order to show the peculiarities of Mirandese phonetic system. Keywords: Mirandese, Tierra de Miranda, minority language, phonetic, Iberian Peninsula.
|
|
|
español |
Language, Phonetics and Phonology |
PORTUGAL, BRAGANÇA, Miranda do Douro |
mirandés, legislación lingüística, fonética histórica |
|
|
181726 |
Proceedings |
Lengua y habla como signos de identidad propia, sociocultural e histórica |
/fichas-bibliograficas/lengua-y-habla-como-signos-de-identidad-propia-sociocultural-e-historica |
|
|
I Congreso sobre el Extremeño o Habla Extremeña [Actas]
|
|
Sande Bustamante, María de las Mercedes de
|
|
Sande Bustamante, María de las Mercedes de |
|
|
|
|
|
|
[Cáceres] |
[Biblioteca Virtual Extremeña - Manuel Trinidad Martín] |
|
|
|
2002 |
|
|
|
|
|
300-305 |
|
|
|
|
http://dialectologiaextremenas.blogspot.com.es/2017/02/i-congreso-sobre-el-extremeno-o-habla.html |
|
|
Cominicación presentada en el I Congreso sobre el Extremeño o Habla Extremeña, Calzadilla (Cáceres), 24 a 27 de octubre de 2002.
|
|
español |
Language, Historical linguistics and etymology, Onomastics, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, Competences, uses and attitudes |
ESPAÑA, BADAJOZ, CÁCERES |
antroponimia, toponimia, conciencia/identidad lingüística, hablas extremeñas |
|
|
179835 |
Book Chapter |
Lengua y sociocentrismo |
/fichas-bibliograficas/lengua-y-sociocentrismo |
|
Antropología cultural en Extremadura
|
|
|
Almaraz Pestana, Jesús
|
|
Almaraz Pestana, Jesús |
Marcos Arévalo, Javier (coord.); Rodríguez Becerra, Salvador (coord.)
|
|
|
|
|
|
Mérida |
Editora Regional de Extremadura |
|
|
|
1989 |
|
|
|
|
|
593-599 |
|
|
84-7671-130-1 |
|
|
|
Desde un planteamiento antropológico, con la lengua de fondo, el profesor Almaraz Pestana analiza algunos aspectos relacionados con el sentido de pertenencia al grupo que manifiestan los mañegos frente a los habitantes de otras localidades cercanas. El elemento fundamental de cohesión del grupo, lo que caracteriza su sociocentrismo, es el habla: a fala. “Pero la lengua no funciona sólo frente al exterior, sino también internamente dentro del propio grupo para marcar las diferencias” (p. 595). Esas diferencias se dejan sentir entre el rico (habla castellano) y el pobre (habla la fala), y entre nativos y forasteros.
|
|
|
español |
Language, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, Competences, uses and attitudes |
ESPAÑA, CÁCERES, Eljas, San Martín de Trevejo, Valverde del Fresno |
fala de Xálima, conciencia/identidad lingüística |
|