Pasar al contenido principal

Bibliografía multidisciplinar de la frontera hispano-portuguesa

Mostrando 4741 - 4750 de 4812
Sin elementos
ID Tipología Título Ruta Título de la revista Título del libro Título del volumen Siglas Autores Autoría Autor normalizado Editores del libro Editores del volumen Director Tipo de comunicación Tipo de audiovisual Fecha Localidad Editorial Organismo Universidad Frecuencia Año Año del primer número Año de finalización ISSN/Dep. Legal Volumen Número Páginas Duración (min.) Descripción ISBN DOI Sitio web Publicación Sinopsis de contenido Notas Reseñas Lengua Tema Área geográfica Palabras clave (campo indexado) Fichas bibliográficas relacionadas
181410 Artículo de revista Vocablos y cosas de Sanabria /es/fichas-bibliograficas/vocablos-y-cosas-de-sanabria

Revista de Filología Española

Krüger, Fritz

Krüger, Fritz 1923 X 1 153-162

Krüger parte de varias palabras para hacer un repaso pormenorizado de los objetos a los que se aplican en la comarca de Sanabria. Las palabras elegidas son šišugéirọ ‘correas que sujetan el timón del arado al yugo’ y `pieza larga de cuero que se sujeta a uno de los extremos del pértigo del manal’, teriwéla ‘palo que sujeta el dental a la cama del arado’ y sápa ‘traviesa de madera que sirve para sujetar el rodezno en los molinos de agua’. De cada una de esas palabras, ofrece múltiples variantes fonéticas.

González Ferrero, Juan Carlos: "Fichero bibliográfico para una Enciclopedia dialectal de Zamora", Anuario del Instituto de Estudios Zamoranos Florián de Ocampo, n.º 12, 1995, pp. 664-665.

español Lengua, Fonética y fonología, Lexicología y lexicografía, Trabajos onomasiológicos y semasiológicos, Lingüística histórica y etimología, Etimología, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Léxico dialectal ESPAÑA, OURENSE, Viana do Bolo, ZAMORA, Galende, Hermisende, Pedralba de la Pradería, Porto de Sanabria, Pías, Rosinos de la Requejada, Trefacio Sanabria, vocabulario, arados, yugos, molinos
177468 Libro Vocablos y usos alburquerqueños /es/fichas-bibliograficas/vocablos-y-usos-alburquerquenos

López Cano, Eugenio

López Cano, Eugenio [S.l.] El autor 1982 168

Diccionario de palabras usadas en la localidad pacense de Alburquerque. Está compuesto por 3058 voces, de las que aproximadamente la mitad fueron recogidas in situ por el autor; el resto proceden de otras obras dialectológicas y de fuentes literarias. El diccionario está precedido de unos apuntes para una gramática y de una lista de vulgarismos.

Copia mecanográfica disponible en la Biblioteca Nacional de Madrid.

español Lengua, Lexicología y lexicografía, Diccionarios y glosarios, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Léxico dialectal ESPAÑA, BADAJOZ, Alburquerque vocabulario, portuguesismos
181356 Artículo de revista Vocablos zamoranos /es/fichas-bibliograficas/vocablos-zamoranos
La Opinión - El Correo de Zamora

Fernández Martín, Miguel

Fernández Martín, Miguel 1999

Artículo publicado el día 3 de enero de 1999.

español Lengua, Lexicología y lexicografía, Trabajos onomasiológicos y semasiológicos ESPAÑA, ZAMORA vocabulario, asturleonés
179078 Tesis Vocabulaire maritime de l’est de l’Algarve et de l’ouest de l’Andalousie /es/fichas-bibliograficas/vocabulaire-maritime-de-lest-de-lalgarve-et-de-louest-de-landalousie

Trotel, Marie Paule

Trotel, Marie Paule Université de Paris 1956 1956 88

Mémoire pour le diplôme d’études supérieures.

Aubrun, Charles-V., Bulletin Hispanique, 60-2, 1958, p. 249 (enlace a la reseña).

francés Lengua, Lexicología y lexicografía, Trabajos onomasiológicos y semasiológicos, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Léxico dialectal ESPAÑA, HUELVA, Ayamonte, PORTUGAL, FARO, Vila Real de Santo António embarcaciones, peces, vocabulario
181509 Capítulo de libro Vocabulario /es/fichas-bibliograficas/vocabulario

Cerezal de Aliste

Carbajo Antón, Fernando

Carbajo Antón, Fernando [S.l.] F. Carbajo 1998 http://www.furmientu.org/01Documentos/11%20Cerezal.pdf

Glosario compuesto por cerca de un millar de voces recogidas en Cerezal de Aliste.

español Lengua, Lexicología y lexicografía, Diccionarios y glosarios, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Léxico dialectal ESPAÑA, ZAMORA, Muelas del Pan Cerezal de Aliste, vocabulario
180750 Artículo de revista Vocabulário alentejano /es/fichas-bibliograficas/vocabulario-alentejano

Revista Lusitana

Vocabulário alentejano

Pires, António Tomás 1903-1905 VIII 92-98 / 298-300 http://cvc.instituto-camoes.pt/conhecer/biblioteca-digital-camoes/etnologia-etnografia-tradicoes.html

[Resumo extraido da fonte] 

O vocabulario que vae ler-se foi colligido pelo sr. A. Thomás Pires, a meu pedido, para eu o utilizar nos meus estudos dialectologicos; como porém tomou grandes proporções, entendo que deve ser publicado, como artigo especial, assignado pelo collector. O meu trabalho consistiu aqui apenas na revisão dos vocabulos, disposição para o prelo, uniformização da ortographia, e suppressão dos vocabulos que por lapso vinham repetidos, e de um ou outro mais que me pareceu descabido. O propio Sr. Pires me disse em carta de 18 de Janeiro de 1900: "Rasque o que não lhe parecer bem, e aproveite o que julgar razoável, e pela maneira que muito bem entender. Sabe que a colheita a que procedi teve unicamente por mira ser-lhe agradável e util, -e nada mais". Nestas palavras mostra o Sr. Pires quanto é modesto e desinteressado.- A fim de deixar ao escrito do Sr. Pires o mais possível a integridade, não accrescento explicações etymologicas, nem sequer comparo com outros análogos os vocabulos ora reunidos. No presente trabalho entram não só os vocabulos que pertenecem á lingoagem do povo, mas os vocabulos litterarios que experimentam modificações na pronuncia familiar das pessoas mais ou menos cultas; todas foram colligidos da tradição oral no concelho de Elvas, e principalmente nas aldeias. 

Reed. Vocabulário Alentejano. Elvas: António José Torres de Carvalho, 1913

portugués Lengua, Lexicología y lexicografía, Diccionarios y glosarios, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Descripción (socio)lingüística de una localidad o territorio. Atlas lingüísticos PORTUGAL, PORTALEGRE, Elvas Alentejo, vocabulario
183286 Artículo de revista Vocabulário alentejano (II) /es/fichas-bibliograficas/vocabulario-alentejano-ii

Revista Lusitana

Pires, António Tomaz

Pires, António Tomás 1906 IX 167-176 http://cvc.instituto-camoes.pt/conhecer/biblioteca-digital-camoes/etnologia-etnografia-tradicoes.html portugués Alentejo, vocabulario
183287 Artículo de revista Vocabulário alentejano (III) /es/fichas-bibliograficas/vocabulario-alentejano-iii

Revista Lusitana

Pires, António Tomaz

Pires, António Tomás 1907-1908 X 87-101 / 238-254 http://cvc.instituto-camoes.pt/conhecer/biblioteca-digital-camoes/etnologia-etnografia-tradicoes.html portugués Lengua, Lexicología y lexicografía, Diccionarios y glosarios, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Descripción (socio)lingüística de una localidad o territorio. Atlas lingüísticos PORTUGAL, PORTALEGRE, Elvas Alentejo, vocabulario
183288 Artículo de revista Vocabulário alentejano (IV) /es/fichas-bibliograficas/vocabulario-alentejano-iv

Revista Lusitana

Pires, António Tomaz

1912 XV 103-111 http://cvc.instituto-camoes.pt/conhecer/biblioteca-digital-camoes/etnologia-etnografia-tradicoes.html?limit=20&limitstart=20 portugués Alentejo, vocabulario
180751 Artículo de revista Vocabulário alentejano (nova série) /es/fichas-bibliograficas/vocabulario-alentejano-nova-serie

Revista Lusitana

Pires, A. Tomás

Pires, António Tomás 1931 29 1-4 217-225 http://cvc.instituto-camoes.pt/conhecer/biblioteca-digital-camoes/etnologia-etnografia-tradicoes/218-218/file.html portugués Lengua, Lexicología y lexicografía, Diccionarios y glosarios, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Léxico dialectal PORTUGAL, PORTALEGRE vocabulario