|
178563 |
Artículo de revista |
Fiestas cacereñas |
/es/fichas-bibliograficas/fiestas-cacerenas |
Revista de Dialectología y Tradiciones Populares
|
|
|
|
Gutiérrez Macías, Valeriano
|
|
Gutiérrez Macías, Valeriano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1960 |
|
|
0034-7981 |
XVI |
|
335-357 |
|
|
|
|
|
|
Para la zona fronteriza con Portugal interesa la descripción de las bodas de Santiago de Carbajo que se recoge en el artículo.
|
|
Suárez Pineda, Luis Francisco, Boletín del Instituto Caro y Cuervo, XVIII (2), 1963, pp. 535-537 (enlace a la reseña).
|
español |
Pensamiento y mundo cultural, Antropología y etnología, Folclore. Tradición oral |
ESPAÑA, CÁCERES, Santiago de Alcántara |
fiestas populares, Santiago de Carbajo |
|
|
181087 |
Artículo de revista |
Fiestas de invierno en la raya fronteriza de Portugal y España. Las mascaradas de Zamora y Tras os Montes |
/es/fichas-bibliograficas/fiestas-de-invierno-en-la-raya-fronteriza-de-portugal-y-espana-las-mascaradas |
Hesperia. Culturas del Mediterráneo
|
|
|
|
Abad Martínez, Francisco Javier
|
|
Abad Martínez, Francisco Javier |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2013 |
|
|
1698-8795 |
|
17 |
11-44 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
español |
Pensamiento y mundo cultural, Antropología y etnología, Folclore. Tradición oral |
ESPAÑA, ZAMORA, PORTUGAL, BRAGANÇA, Bragança, Macedo de Cavaleiros, Miranda do Douro, Mogadouro, Vimioso, Vinhais |
fiestas populares |
|
|
182941 |
Artículo de revista |
Fiestas del Corpus en Badajoz |
/es/fichas-bibliograficas/fiestas-del-corpus-en-badajoz |
Alminar
|
|
|
|
Solís, Carmelo
|
|
Solís Rodríguez, Carmelo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1979 |
|
|
BA-1-1979 |
|
6 |
24 |
|
|
|
|
https://get.google.com/albumarchive/103133546993714786422/album/AF1QipOD69IWIJ4mDxxs6RrHIVntPWAYdaG_WKkiqocT?feat=directlink |
|
|
|
|
español |
Pensamiento y mundo cultural, Antropología y etnología, Folclore. Tradición oral |
ESPAÑA, BADAJOZ, Badajoz |
religiosidad popular, fiestas populares |
|
|
177260 |
Artículo de revista |
Fiestas extremeñas |
/es/fichas-bibliograficas/fiestas-extremenas |
Revista de Dialectología y Tradiciones Populares
|
|
|
|
Gutiérrez Macías, Valeriano
|
|
Gutiérrez Macías, Valeriano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1959 |
|
|
0034-7981 |
XV |
|
457-494 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
español |
Pensamiento y mundo cultural, Antropología y etnología, Folclore. Tradición oral |
ESPAÑA, CÁCERES, Coria, Gata, Portaje |
fiestas populares |
|
|
178540 |
Libro |
Fiestas populares en la provincia de Cáceres |
/es/fichas-bibliograficas/fiestas-populares-en-la-provincia-de-caceres |
|
|
|
|
Domínguez Moreno, José María
|
|
Domínguez Moreno, José María |
|
|
|
|
|
|
Salamanca |
Caja Salamanca y Soria |
|
|
|
1997 |
|
|
|
|
|
386 |
|
|
84-87132-43-X |
|
|
|
|
|
|
español |
Pensamiento y mundo cultural, Antropología y etnología, Folclore. Tradición oral |
ESPAÑA, CÁCERES |
fiestas populares |
|
|
177561 |
Libro |
Filologia barranquenha. Apontamentos para o seu estudo |
/es/fichas-bibliograficas/filologia-barranquenha-apontamentos-para-o-seu-estudo |
|
|
|
|
Vasconcellos, J. Leite de
|
|
Vasconcelos, José Leite de |
|
|
|
|
|
|
Lisboa |
Imprensa Nacional de Lisboa |
|
|
|
1955 |
|
|
|
|
|
217 |
|
|
|
|
|
|
ÍNDICE: DEDICATÓRIA || JUSTIFICAÇÃO || PREFAÇÃO || DIVISÃO PRIMEIRA. Da fala de Barrancos | I. Informação geográfico-histórica | II. Transcrição fonética | III. Influência hespanhola (ou da língua corrente, ou da dialectal) no falar de Barrancos, reduzida a regras gerais | IV. Carácter português do barranquenho | V. Textos populares | 1.º Um continhu | 2.º Três cantigas | VI. Remate da Divisão Primeira || DIVISÃO SEGUNDA. O que o autor pôde coordenar de gramática | Parte 1.ª Fonologia | I. Disquisição dos sons barranquenhos | II. Um pouco de fonologia histórica | Parte 2.ª Flexões | I. Do género gramatical dos nomes | II. Do plural dos nomes | III. Dos nomes numerais | IV. Dos pronomes o do artigo | V. Da conjugação | Parte 3.ª Partículas e interjeições | Parte 4.ª Formação de palavras | Parte 5.ª Da sintaxe (e estilo) || DIVISÃO TERCEIRA. Exemplicação do barranquenho em textos populares | I. Contos | II. Diálogo de animais | III. Narrações breves | IV. Frases avulsas | V. Provérbios | VI. Cantigas vulgares | VII. Adivinhas ou acertões | VIII. Pregão | IX. Várias expressões barranquenhas: ou barranquenhadas | DIVISÃO QUARTA. Seara vocabular
|
Reedición facsímil en Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 1981.
|
Alvar, Manuel, Boletim de Filologia, n.º 15, 1957, pp. 370-376.
|
portugués |
Lengua, Fonética y fonología, Lexicología y lexicografía, Diccionarios y glosarios, Fraseología, Morfología y sintaxis, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Descripción (socio)lingüística de una localidad o territorio. Atlas lingüísticos, Léxico dialectal, Pensamiento y mundo cultural, Antropología y etnología, Folclore. Tradición oral |
PORTUGAL, BEJA, Barrancos |
barranqueño, corpus documental, filiación lingüística, literatura oral, paremias |
|
|
179750 |
Capítulo de libro |
Fitonimia onubense |
/es/fichas-bibliograficas/fitonimia-onubense |
|
Ad amicam amicissime scripta: homenaje a la profesora María José López de Ayala y Genovés
|
|
|
Esgueva Martínez, M.
|
|
Esgueva Martínez, Manuel Agustín |
Costas Rodríguez, Jenaro (coord.)
|
|
|
|
|
|
Madrid |
Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED) |
|
|
|
2005 |
|
|
|
|
|
209-218 |
|
|
84-362-5171-7 |
|
|
|
|
|
|
español |
Lengua, Lexicología y lexicografía, Trabajos onomasiológicos y semasiológicos |
ESPAÑA, HUELVA |
fitónimos, vegetación |
|
|
181017 |
Capítulo de libro |
Fitonimia salmanticense |
/es/fichas-bibliograficas/fitonimia-salmanticense |
|
Lengua viva. Estudios ofrecidos a César Hernández Alonso
|
|
|
Esgueva Martínez, Manuel
|
|
Esgueva Martínez, Manuel Agustín |
Álvarez Tejedor, Antonio (coord.)
|
|
|
|
|
|
Valladolid |
Universidad de Valladolid |
|
|
|
2008 |
|
|
|
|
|
333-348 |
|
|
978-84-8448-472-1 |
|
|
|
|
|
|
español |
Lengua, Lexicología y lexicografía, Trabajos onomasiológicos y semasiológicos |
ESPAÑA, SALAMANCA |
fitónimos, vegetación |
|
|
181880 |
Libro |
Fitotoponimia galega |
/es/fichas-bibliograficas/fitotoponimia-galega |
|
|
|
|
Navaza Blanco, Gonzalo
|
|
Navaza Blanco, Gonzalo |
|
|
|
|
|
|
A Coruña |
Fundación Pedro Barrié de la Maza |
|
|
|
2006 |
|
|
|
|
|
696 |
|
|
84-95892-53-7 |
|
http://ilg.usc.es/agon/wp-content/uploads/2010/09/Fitotoponimia_galega.pdf |
|
ÍNDICE: LIMIAR || FORMAS TOPONÍMICAS | 001. abelá | 002. abobra, abóbora | 003. abrótea | 004. aceda | 005. ácere e acereiro | 006. acivo, acevo, acivro, acevro | 007. acha | 008. agrón | 009. agulla | 010. álamo | 011. albar | 012. almáciga | 013. almuíña | 014. allo | 015. ameixa | 016. améndoa | 017. ameneiro, amieiro | 018. anciña, anciñeira, aciñeira, enciña | 019. arando | 020. arangaño | 021. árbore | 022. argana | 023. árgoma | 024. arrifana | 025. axenxo, asento, asentes | 026. avea | 027. bacelo | 028. bagullo | 029. balanco, belanco | 030. baloco | 031. baralla | 032. baraza | 033. barba | 034. bedro, beldro | 035. bido, bidueiro | 036. bieito | 037. bión 038 | borraxa, borraxe | 039. bosque | 040. boulla | 041. bouza | 042. braña | 043. brión | 044. broza | 045. bruñeiro, abruñeiro | 046. brusco | 046b. lat. b˘uda ‘espadana’ | 047. bugallo | 048. busto | 049. buxo | 050. cabaza | 051. cabrafiga, cabrafigo | 052. cabrúa | 053. cachopa, cachopo | 054. cádavo | 055. calvo | 056. campaíña | 057. cana | 058. candea | 059. cando | 060. cantroxo | 061. carozo, carrozo | 062. carba, carballo | 062b. caravel | 063. cardo,cardea | 064. carpaza, carpazo | 065. carqueixa | 066. carrabouxo | 067. carrasco | 068. *carraxó | 069. carrizo | 070. carroucha | 071. carrolo, carrola | 072. castaña | 073. caxigo | 074. cebada | 075. cebola | 076. cegaño, segaño | 077. ceguda, seguda, cegude | 078. centeo | 079. cepo | 080. cereixa | 081. cerro | 082. cerquiño, cerqueiro | 083. chagazo, chougazo, chaguazo | 084. chamizo | 085. cidrón | 086. coaño | 087. codeso | 088. col, couve, coia | 089. concho | 090. corno | 091. cortizo | 092. couselo | 092b. couce | 093. coza | 094. devesa | 095. dentabrú | 096. enxerto | 097. érbedo | 098. ervella | 099. escambrón | 100. escoba | 101. espadaña | 102. esparto | 103. espiño | 103b. esteba | 104. estripo | 105. faba | 106. faísca | 107. fariña | 108. fatón | 109. feixó, freixó | 110. feno, feo | 111. fento, felgueira | 112. ferraña | 113. figo, figueira | 114. fiúncho | 115. flor | 116. folla | 117. foupa, fopa | 118. freixo | 119. fronza, franza | 120. gallo | 121. gamón | 122. ganzo | 123. garabato, garabullo, garamata | 124. garavanzo | 125. gorgullo | 126. gromo | 127. goldra | 128. guinda | 129. hedra, edra | 130. herba | 131. horto, horta | 132. isca | 133. lamagueiro, lamigueiro | 134. landra | 135. labaza, lampaza | 136. laranxa | 137. legume | 138. lentella | 139. lesta |140. limón | 141. liño | 142. lodeiro, lodairo, ladairo | 143. loureiro | 144. madroa, madarnás | 145. malva | 146. maraña | 147. margarida | 148. marrubio | 149. mato, mata | 150. mazá | 151. mazaroca | 152. més | 153. mexacán | 154. mezquita | 155. millo | 155b. molar | 156. mora, amora | 157. morogo, morando | 158. morteira | 159. moruxa, muruxa | 160. nabo | 161. néspera | 162. noz | 163. oliva | 164. olmo, ulmeiro, umeiro | 165. ortiga | 166. orxo | 167. ourego, ourogo | 168. pan | 169. paínzo | 170. palla | 171. papoula | 172. parra | 173. pasto | 174. pente | 175. pera, pereira | 176. picanzo | 177. piñeiro | 178. piorno | 179. planta | 180. poexos, poenxos | 181. poma | 182. porro | 183. poulo | 184. pouta | 185. pradeiro, pradairo | 186. prado | 187. préxego, présego, péxego, pexego | 188. prixel, perexil | 189. queiroga, queiruga, queiroa | 190. rabaza | 191. *rachel | 192. raíz | 193. ramo | 194. ravo | 195. *robre | 196. rebolo, rebola | 197. redollo | 198. romeu, romeo | 199. rosa | 200. rubia | 201. ruda | 202. sabugo, sabugueiro | 203. salgueiro | 204. salpuro | 205. sanguiño | 206. sangubiño | 207. santigoso | 208. saramago | 209. serralla, serradela | 210. siabal, xebra | 211. silva | 212. sírgo, sirga | 213. sobreira | 214. sorbeira | 215. souto | 216. teixo | 217. tinta | 218. touza | 219. toxo | 220. torgo | 221. trevo | 222. trigo | 223. trobisco, torbisco | 224. tronco | 225. uz | 226. verde, verdeal, verdugo | 227. veriño, viriño | 228. vide, videira | 229. vime, vimio, vimbio | 230. viña | 231. viveiro | 232. xardín | 233. xardón | 234. xenciana, xanzá | 235. xesta | 236. xilbarda | 237. xistra | 237b. xoio | 238. xunco | 239. *zarragatoa | 240. zarza || APÉNDICE. MAPAS || BIBLIOGRAFÍA || ÍNDICE BOTÁNICO || ÍNDICE TOPONÍMICO
|
|
Boullón Agrelo, Ana Isabel, Rivista Italiana di Onomastica, XIV/1, 2008, pp. 174-177.
García Arias, Xosé Lluís, Lletres Asturianes, n.º 94, 2007, pp. 165-166 (enlace a la reseña).
Méndez, Luz, Verba, n.º 34, 2007, pp. 442-444.
Palacio, Antón, Estudos de Lingüística Galega, n.º 2, 2010, pp. 308-311 (enlace a la reseña).
|
gallego |
Lengua, Lingüística histórica y etimología, Onomástica |
ESPAÑA, OURENSE |
toponimia |
Contribución ó estudio da toponimia da Galicia meridional (Fitotoponimia) |
|
180034 |
Artículo de revista |
Fitotoponímia na Terra de Miranda, Portugal: plantas, saberes e vestígios de outras eras em Picote |
/es/fichas-bibliograficas/fitotoponimia-na-terra-de-miranda-portugal-plantas-saberes-e-vestigios-de |
Revista de Fitoterapia
|
|
|
|
Alves, António Bárbolo; Ramos, Margarida Telo; Carvalho, Ana Maria
|
,
,
|
Alves, António Bárbolo, Ramos, Margarida Telo, Carvalho, Ana María Pinto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2010 |
|
|
1576-0952 |
10 |
Suplemento 1 |
|
|
|
|
|
https://bibliotecadigital.ipb.pt/handle/10198/3781 |
1er Encuentro Hispano-Portugués de Etnobiología. Albacete.
|
El objetivo de la investigación consiste en registrar las designaciones fitotoponímicas y establecer la relación existente entre las plantas y las formas de organizar los nombres que confieren un significado preciso a los territorios.
|
|
|
portugués |
Lengua, Lingüística histórica y etimología, Etimología, Onomástica, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Léxico dialectal, Mundo físico, Biología. Medio ambiente |
PORTUGAL, BRAGANÇA, Miranda do Douro |
mirandés, Picote, toponimia, vegetación, vocabulario |
|