Pasar al contenido principal

Bibliografía multidisciplinar de la frontera hispano-portuguesa

Mostrando 1951 - 1960 de 4811
Sin elementos
ID Tipología Título Ruta Título de la revista Título del libro Título del volumen Siglas Autores Autoría Autor normalizado Editores del libro Editores del volumen Director Tipo de comunicación Tipo de audiovisual Fecha Localidad Editorial Organismo Universidad Frecuencia Año Año del primer número Año de finalización ISSN/Dep. Legal Volumen Número Páginas Duración (min.) Descripción ISBN DOI Sitio web Publicación Sinopsis de contenido Notas Reseñas Lengua Tema Área geográfica Palabras clave (campo indexado) Fichas bibliográficas relacionadas
178563 Artículo de revista Fiestas cacereñas /es/fichas-bibliograficas/fiestas-cacerenas

Revista de Dialectología y Tradiciones Populares

Gutiérrez Macías, Valeriano

Gutiérrez Macías, Valeriano 1960 XVI 335-357

Para la zona fronteriza con Portugal interesa la descripción de las bodas de Santiago de Carbajo que se recoge en el artículo.

Suárez Pineda, Luis Francisco, Boletín del Instituto Caro y Cuervo, XVIII (2), 1963, pp. 535-537 (enlace a la reseña).

español Pensamiento y mundo cultural, Antropología y etnología, Folclore. Tradición oral ESPAÑA, CÁCERES, Santiago de Alcántara fiestas populares, Santiago de Carbajo
181087 Artículo de revista Fiestas de invierno en la raya fronteriza de Portugal y España. Las mascaradas de Zamora y Tras os Montes /es/fichas-bibliograficas/fiestas-de-invierno-en-la-raya-fronteriza-de-portugal-y-espana-las-mascaradas

Hesperia. Culturas del Mediterráneo

Abad Martínez, Francisco Javier

Abad Martínez, Francisco Javier 2013 17 11-44 español Pensamiento y mundo cultural, Antropología y etnología, Folclore. Tradición oral ESPAÑA, ZAMORA, PORTUGAL, BRAGANÇA, Bragança, Macedo de Cavaleiros, Miranda do Douro, Mogadouro, Vimioso, Vinhais fiestas populares
182941 Artículo de revista Fiestas del Corpus en Badajoz /es/fichas-bibliograficas/fiestas-del-corpus-en-badajoz

Alminar

Solís, Carmelo

Solís Rodríguez, Carmelo 1979 6 24 https://get.google.com/albumarchive/103133546993714786422/album/AF1QipOD69IWIJ4mDxxs6RrHIVntPWAYdaG_WKkiqocT?feat=directlink español Pensamiento y mundo cultural, Antropología y etnología, Folclore. Tradición oral ESPAÑA, BADAJOZ, Badajoz religiosidad popular, fiestas populares
177260 Artículo de revista Fiestas extremeñas /es/fichas-bibliograficas/fiestas-extremenas

Revista de Dialectología y Tradiciones Populares

Gutiérrez Macías, Valeriano

Gutiérrez Macías, Valeriano 1959 XV 457-494 español Pensamiento y mundo cultural, Antropología y etnología, Folclore. Tradición oral ESPAÑA, CÁCERES, Coria, Gata, Portaje fiestas populares
178540 Libro Fiestas populares en la provincia de Cáceres /es/fichas-bibliograficas/fiestas-populares-en-la-provincia-de-caceres

Domínguez Moreno, José María

Domínguez Moreno, José María Salamanca Caja Salamanca y Soria 1997 386 84-87132-43-X español Pensamiento y mundo cultural, Antropología y etnología, Folclore. Tradición oral ESPAÑA, CÁCERES fiestas populares
177561 Libro Filologia barranquenha. Apontamentos para o seu estudo /es/fichas-bibliograficas/filologia-barranquenha-apontamentos-para-o-seu-estudo

Vasconcellos, J. Leite de

Vasconcelos, José Leite de Lisboa Imprensa Nacional de Lisboa 1955 217

ÍNDICE: DEDICATÓRIA || JUSTIFICAÇÃO || PREFAÇÃO || DIVISÃO PRIMEIRA. Da fala de Barrancos | I. Informação geográfico-histórica | II. Transcrição fonética | III. Influência hespanhola (ou da língua corrente, ou da dialectal) no falar de Barrancos, reduzida a regras gerais | IV. Carácter português do barranquenho | V. Textos populares | 1.º Um continhu | 2.º Três cantigas | VI. Remate da Divisão Primeira || DIVISÃO SEGUNDA. O que o autor pôde coordenar de gramática | Parte 1.ª Fonologia | I. Disquisição dos sons barranquenhos | II. Um pouco de fonologia histórica | Parte 2.ª Flexões | I. Do género gramatical dos nomes | II. Do plural dos nomes | III. Dos nomes numerais | IV. Dos pronomes o do artigo | V. Da conjugação | Parte 3.ª Partículas e interjeições | Parte 4.ª Formação de palavras | Parte 5.ª Da sintaxe (e estilo) || DIVISÃO TERCEIRA. Exemplicação do barranquenho em textos populares | I. Contos | II. Diálogo de animais | III. Narrações breves | IV. Frases avulsas | V. Provérbios | VI. Cantigas vulgares | VII. Adivinhas ou acertões | VIII. Pregão | IX. Várias expressões barranquenhas: ou barranquenhadas | DIVISÃO QUARTA. Seara vocabular

Reedición facsímil en Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 1981.

Alvar, Manuel, Boletim de Filologia, n.º 15, 1957, pp. 370-376.

portugués Lengua, Fonética y fonología, Lexicología y lexicografía, Diccionarios y glosarios, Fraseología, Morfología y sintaxis, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Descripción (socio)lingüística de una localidad o territorio. Atlas lingüísticos, Léxico dialectal, Pensamiento y mundo cultural, Antropología y etnología, Folclore. Tradición oral PORTUGAL, BEJA, Barrancos barranqueño, corpus documental, filiación lingüística, literatura oral, paremias
179750 Capítulo de libro Fitonimia onubense /es/fichas-bibliograficas/fitonimia-onubense

Ad amicam amicissime scripta: homenaje a la profesora María José López de Ayala y Genovés

Esgueva Martínez, M.

Esgueva Martínez, Manuel Agustín

Costas Rodríguez, Jenaro (coord.)

Madrid Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED) 2005 209-218 84-362-5171-7 español Lengua, Lexicología y lexicografía, Trabajos onomasiológicos y semasiológicos ESPAÑA, HUELVA fitónimos, vegetación
181017 Capítulo de libro Fitonimia salmanticense /es/fichas-bibliograficas/fitonimia-salmanticense

Lengua viva. Estudios ofrecidos a César Hernández Alonso

Esgueva Martínez, Manuel

Esgueva Martínez, Manuel Agustín

Álvarez Tejedor, Antonio (coord.)

Valladolid Universidad de Valladolid 2008 333-348 978-84-8448-472-1 español Lengua, Lexicología y lexicografía, Trabajos onomasiológicos y semasiológicos ESPAÑA, SALAMANCA fitónimos, vegetación
181880 Libro Fitotoponimia galega /es/fichas-bibliograficas/fitotoponimia-galega

Navaza Blanco, Gonzalo

Navaza Blanco, Gonzalo A Coruña Fundación Pedro Barrié de la Maza 2006 696 84-95892-53-7 http://ilg.usc.es/agon/wp-content/uploads/2010/09/Fitotoponimia_galega.pdf

ÍNDICE: LIMIAR || FORMAS TOPONÍMICAS | 001. abelá | 002. abobra, abóbora | 003. abrótea | 004. aceda | 005. ácere e acereiro | 006. acivo, acevo, acivro, acevro | 007. acha | 008. agrón | 009. agulla | 010. álamo | 011. albar | 012. almáciga | 013. almuíña | 014. allo | 015. ameixa | 016. améndoa | 017. ameneiro, amieiro | 018. anciña, anciñeira, aciñeira, enciña | 019. arando | 020. arangaño | 021. árbore | 022. argana | 023. árgoma | 024. arrifana | 025. axenxo, asento, asentes | 026. avea | 027. bacelo | 028. bagullo | 029. balanco, belanco | 030. baloco | 031. baralla | 032. baraza | 033. barba | 034. bedro, beldro | 035. bido, bidueiro | 036. bieito | 037. bión 038 | borraxa, borraxe | 039. bosque | 040. boulla | 041. bouza | 042. braña | 043. brión | 044. broza | 045. bruñeiro, abruñeiro | 046. brusco | 046b. lat. b˘uda ‘espadana’ | 047. bugallo | 048. busto | 049. buxo | 050. cabaza | 051. cabrafiga, cabrafigo | 052. cabrúa | 053. cachopa, cachopo | 054. cádavo | 055. calvo | 056. campaíña | 057. cana | 058. candea | 059. cando | 060. cantroxo | 061. carozo, carrozo | 062. carba, carballo | 062b. caravel | 063. cardo,cardea | 064. carpaza, carpazo | 065. carqueixa | 066. carrabouxo | 067. carrasco | 068. *carraxó | 069. carrizo | 070. carroucha | 071. carrolo, carrola | 072. castaña | 073. caxigo | 074. cebada | 075. cebola | 076. cegaño, segaño | 077. ceguda, seguda, cegude | 078. centeo | 079. cepo | 080. cereixa | 081. cerro | 082. cerquiño, cerqueiro | 083. chagazo, chougazo, chaguazo | 084. chamizo | 085. cidrón | 086. coaño | 087. codeso | 088. col, couve, coia | 089. concho | 090. corno | 091. cortizo | 092. couselo | 092b. couce | 093. coza | 094. devesa | 095. dentabrú | 096. enxerto | 097. érbedo | 098. ervella | 099. escambrón | 100. escoba | 101. espadaña | 102. esparto | 103. espiño | 103b. esteba | 104. estripo | 105. faba | 106. faísca | 107. fariña | 108. fatón | 109. feixó, freixó | 110. feno, feo | 111. fento, felgueira | 112. ferraña | 113. figo, figueira | 114. fiúncho | 115. flor | 116. folla | 117. foupa, fopa | 118. freixo | 119. fronza, franza | 120. gallo | 121. gamón | 122. ganzo | 123. garabato, garabullo, garamata | 124. garavanzo | 125. gorgullo | 126. gromo | 127. goldra | 128. guinda | 129. hedra, edra | 130. herba | 131. horto, horta | 132. isca | 133. lamagueiro, lamigueiro | 134. landra | 135. labaza, lampaza | 136. laranxa | 137. legume | 138. lentella | 139. lesta |140. limón | 141. liño | 142. lodeiro, lodairo, ladairo | 143. loureiro | 144. madroa, madarnás | 145. malva | 146. maraña | 147. margarida | 148. marrubio | 149. mato, mata | 150. mazá | 151. mazaroca | 152. més | 153. mexacán | 154. mezquita | 155. millo | 155b. molar | 156. mora, amora | 157. morogo, morando | 158. morteira | 159. moruxa, muruxa | 160. nabo | 161. néspera | 162. noz | 163. oliva | 164. olmo, ulmeiro, umeiro | 165. ortiga | 166. orxo | 167. ourego, ourogo | 168. pan | 169. paínzo | 170. palla | 171. papoula | 172. parra | 173. pasto | 174. pente | 175. pera, pereira | 176. picanzo | 177. piñeiro | 178. piorno | 179. planta | 180. poexos, poenxos | 181. poma | 182. porro | 183. poulo | 184. pouta | 185. pradeiro, pradairo | 186. prado | 187. préxego, présego, péxego, pexego | 188. prixel, perexil | 189. queiroga, queiruga, queiroa | 190. rabaza | 191. *rachel | 192. raíz | 193. ramo | 194. ravo | 195. *robre | 196. rebolo, rebola | 197. redollo | 198. romeu, romeo | 199. rosa | 200. rubia | 201. ruda | 202. sabugo, sabugueiro | 203. salgueiro | 204. salpuro | 205. sanguiño | 206. sangubiño | 207. santigoso | 208. saramago | 209. serralla, serradela | 210. siabal, xebra | 211. silva | 212. sírgo, sirga | 213. sobreira | 214. sorbeira | 215. souto | 216. teixo | 217. tinta | 218. touza | 219. toxo | 220. torgo | 221. trevo | 222. trigo | 223. trobisco, torbisco | 224. tronco | 225. uz | 226. verde, verdeal, verdugo | 227. veriño, viriño | 228. vide, videira | 229. vime, vimio, vimbio | 230. viña | 231. viveiro | 232. xardín | 233. xardón | 234. xenciana, xanzá | 235. xesta | 236. xilbarda | 237. xistra | 237b. xoio | 238. xunco | 239. *zarragatoa | 240. zarza || APÉNDICE. MAPAS || BIBLIOGRAFÍA || ÍNDICE BOTÁNICO || ÍNDICE TOPONÍMICO

Boullón Agrelo, Ana Isabel, Rivista Italiana di Onomastica, XIV/1, 2008, pp. 174-177.

García Arias, Xosé Lluís, Lletres Asturianes, n.º 94, 2007, pp. 165-166 (enlace a la reseña). 

Méndez, Luz, Verba, n.º 34, 2007, pp. 442-444.

Palacio, Antón, Estudos de Lingüística Galega, n.º 2, 2010, pp. 308-311 (enlace a la reseña).

gallego Lengua, Lingüística histórica y etimología, Onomástica ESPAÑA, OURENSE toponimia
180034 Artículo de revista Fitotoponímia na Terra de Miranda, Portugal: plantas, saberes e vestígios de outras eras em Picote /es/fichas-bibliograficas/fitotoponimia-na-terra-de-miranda-portugal-plantas-saberes-e-vestigios-de

Revista de Fitoterapia

Alves, António Bárbolo; Ramos, Margarida Telo; Carvalho, Ana Maria

, , Alves, António Bárbolo, Ramos, Margarida Telo, Carvalho, Ana María Pinto 2010 10 Suplemento 1 https://bibliotecadigital.ipb.pt/handle/10198/3781

1er Encuentro Hispano-Portugués de Etnobiología. Albacete.

El objetivo de la investigación consiste en registrar las designaciones fitotoponímicas y establecer la relación existente entre las plantas y las formas de organizar los nombres que confieren un significado preciso a los territorios.

portugués Lengua, Lingüística histórica y etimología, Etimología, Onomástica, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Léxico dialectal, Mundo físico, Biología. Medio ambiente PORTUGAL, BRAGANÇA, Miranda do Douro mirandés, Picote, toponimia, vegetación, vocabulario