Pasar al contenido principal

Bibliografía multidisciplinar de la frontera hispano-portuguesa

Mostrando 1921 - 1930 de 4811
Sin elementos
ID Tipología Título Ruta Título de la revista Título del libro Título del volumen Siglas Autores Autoría Autor normalizado Editores del libro Editores del volumen Director Tipo de comunicación Tipo de audiovisual Fecha Localidad Editorial Organismo Universidad Frecuencia Año Año del primer número Año de finalización ISSN/Dep. Legal Volumen Número Páginas Duración (min.) Descripción ISBN DOI Sitio web Publicación Sinopsis de contenido Notas Reseñas Lengua Tema Área geográfica Palabras clave (campo indexado) Fichas bibliográficas relacionadas
178730 Capítulo de libro Extremeño /es/fichas-bibliograficas/extremeno-1

Manual de dialectología hispánica. El español de España

Álvarez Martínez, M.ª Ángeles

Álvarez Martínez, María Ángeles

Alvar, Manuel (dir.)

Barcelona Ariel 1996 171-182 978-84-344-8217-3

Descripción general de las hablas extremeñas, en la que se repasan los rasgos fonéticos, morfosintácticos y léxicos más sobresalientes. En opinión de M.ª Ángeles Álvarez, “lo que sabemos de la realidad actual no desmiente la afirmación consabida de que en Extremadura, como apuntaba Zamora Vicente, no hay verdadero dialecto, sino más bien hablas de tránsito” (p. 172). En el caoítulo se cita el portugués de Olivenza y se dedican unas líneas a las hablas de Eljas, San Martín de Trevejo y Valverde del Fresno.

9.ª reimpresión: mayo de 2016.

español Lengua, Fonética y fonología, Lexicología y lexicografía, Trabajos onomasiológicos y semasiológicos, Morfología y sintaxis, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Descripción (socio)lingüística de una localidad o territorio. Atlas lingüísticos ESPAÑA, BADAJOZ, CÁCERES hablas extremeñas, vocabulario, prosodia
178754 Capítulo de libro Extremeño /es/fichas-bibliograficas/extremeno-2

Lexikon der Romanistischen Linguistik (LRL). Band VI/1. Aragonesisch / Navarresisch, Spanisch, Asturianisch / Leonesisch

García Santos, Juan Felipe

García Santos, Juan Felipe

Holtus, Günter; Metzeltin, Michael; Schmitt, Christian

Tübingen Max Niemeyer Verlag 1992 701-708 978-3-11-093964-4 https://doi.org/10.1515/9783110939644.701 https://www.degruyter.com/view/books/9783110939644/9783110939644.701/9783110939644.701.xml

Juan Felipe García Santos realiza un resumen de las características fonéticas y morfosintácticas del extremeño. En la introducción destacan dos afirmaciones importantes. La primera, que más que de diferencias entre una Extremadura leonesa y una Extremadura castellana, separadas por la calzada de Guinea, “en el momento actual parece más acertado hablar de un extremeño septentrional, en el que los fenómenos leoneses, como era presumible, son más abundantes, y un extremeño meridional en el que se aprecian claramente ya rasgos andaluces” (p. 701). La segunda afirmación tiene que ver con la política lingüística: “Lo vernáculo en Extremadura —al igual que ha sucedido en el resto de España— parece haber tomado una nueva dirección en la España democrática y de las autonomías, fenómeno histórico-político que ha supuesto un resurgir de los regionalismos, en los que la modalidad lingüística propia se ha convertido en muchos casos en el primero y principal signo de identificación regional. Extremadura no es ajena a este movimiento general cuyo futuro no es fácilmente predecible, pues está sujeto, por un lado, a las veleidades políticas, y por otro es pronto para poder decidir si se trata de una moda pasajera o si será algo que termine arraigando en el sentir de los hablantes en general” (p. 702).

Entre las características fonéticas que señala García Santos como propias de algunas zonas extremeñas, aunque no exclusivas de ellas, destacan las siguientes: cierre de vocales finales, epéntesis de yod en la última sílaba, vulgarismos que afectan a las vocales (prótesis y aféresis de a- y metátesis vocálicas), aspiración de f- y de jota castellana, conservación del grupo latino -mb-, trueque de r y l en los grupos con p, t, k, neutralización de l y r en posición implosiva, aspiración de s implosiva, pérdida de -d-, ausencia de yeísmo en gran parte de la provincia de Cáceres, pérdida de consonantes finales y conservación de antiguas consonantes sonoras  en algunos pueblos de la alta Extremadura.

Las características morfosintácticas que estudia afectan al artículo, la formación del plural, el género, los sufijos derivativos, el pronombre personal, las fórmulas de tratamiento, los indefinidos, el verbo y algunos adverbios, preposiciones y conjunciones. Un aspecto interesante es el que se refiere a la formación del plural, ya que en algunos estudios se ha afirmado que en Extremadura, al igual que ocurre en Andalucía oriental, el plural se marca con una abertura de la vocal final. García Santos, sin embargo, ofrece otra interpretación que se ajusta más a la realidad: “Frente a lo que los dialectólogos han señalado para el andaluz oriental, creemos que en algunas zonas —por ejemplo, en la parte norte de Cáceres— lo que resulta significativo es el alargamiento y no la abertura, de manera que lo que se percibe al oído es como si el hablante reduplicara la vocal” (p. 706).

El autor considera que las hablas del valle de Jálama “son modalidades híbridas entre portugués y leonés occidental” (p. 701).

español Lengua, Fonética y fonología, Morfología y sintaxis, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Descripción (socio)lingüística de una localidad o territorio. Atlas lingüísticos, Léxico dialectal ESPAÑA, BADAJOZ, CÁCERES hablas extremeñas
177551 Artículo de revista Factores lingüísticos y extralingüísticos que determinan la alternancia de las variantes de -/s/ en un dialecto luso-español, el barranqueño /es/fichas-bibliograficas/factores-linguisticos-y-extralinguisticos-que-determinan-la-alternancia-de

Revista de Filología Románica

Navas Sánchez-Élez, M.ª Victoria

Navas Sánchez-Élez, María Victoria 1997 14 391-410 http://revistas.ucm.es/index.php/RFRM/article/view/RFRM9797120391A

ÍNDICE: 1. INTRODUCCIÓN || 2. LA VARIACIÓN LINGÜÍSTICA || 3. EL ESTUDIO DE LA VARIACIÓN DE -/S/ EN BARRANQUEÑO 4. || LA -/S/ EN LOS DIALECTOS FRONTERIZOS PENINSULARES || 5. LA REALIZACIÓN DE -/S/ EN LOS DIALECTOS PORTUGUESES DEL URUGUAY (DPU) || 6. LA DISTRIBUCIÓN DE -/S/ EN BARRANQUEÑO Y OTROS DIALECTOS HISPÁNICOS || 7. EL ORIGEN DE LA ASPIRACIÓN Y ELISIÓN DE -/S/ EN BARRANQUEÑO || 8. LA DISTRIBUCIÓN DE LOS FACTORES LINGÜÍSTICOS || 8.1. La distribución de las variantes de -/s/ según la posición que ocupa en la palabra | 8.2. La distribución de las variantes de -/s/ según el contexto fónico | 8.2.1. La variante [s] | 8.2.2. La variante [h] | 8.2.3. La variante [Ø] | 8.3. La distribución de las variantes de -/s/ según la categoría gramatical || 9. LA DISTRIBUCIÓN DE LOS FACTORES EXTRA-LINGÜÍSTICOS | 9.1. La variable de estilo | 9.2. La variable sexo | 9.3. La variable escolarización | 9.4. La variable generacional || 10. CONCLUSIÓN || REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS

español Lengua, Fonética y fonología, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Trabajos sobre fenómenos dialectales/sociolingüísticos específicos PORTUGAL, BEJA, Barrancos barranqueño
179824 Libro Fala e Cultura d’Os Tres Lugaris. Valverde do Fresno, As Ellas, San Martín de Trebello (Cáceres) /es/fichas-bibliograficas/fala-e-cultura-dos-tres-lugaris-valverde-do-fresno-ellas-san-martin-de

Riobó Sanluís, Benxamín (coord.); Sartal Lorenzo, Miguel Anxo (coord.); Asociación Cultural Alén do Val

, , Riobó Sanluís, Benxamín, Sartal Lorenzo, Miguel Anxo, Asociación Cultural Alén do Val Noia, A Coruña Toxosoutos 2004 186 84-96259-32-3

[Sinopsis reproducida de BILEGA]

Faise unha reivindicación da fala e a cultura de Valverde do Fresno, As Ellas e San Martín de Trebello, entidades de poboación situadas no noroeste da provincia de Cáceres en que se emprega unha variedade de galego que foi importada alí por colonos no séc. XIII. Desde o punto de vista lingüístico interesan especialmente os apdos. "Aspectos sociolingüísticos" (p. 63-75), en que se analiza a situación sociolingüística da zona, e "Características lingüísticas" (p. 77-88), onde se sinalan os trazos máis significativos das falas deste val, que permiten adscribilas "á póla galega da familia galego-portuguesa" (p. 77); recóllense refráns e cancións populares e descríbense algúns aspectos etnográficos como os oficios tradicionais. Inclúe tamén un glosario dunhas 525 entradas (p. 161-179), que recolle as voces "máis diferenciadoras e peculiares" (p. 161) do Val do Ellas con respecto á lingua galega.

Actualización del trabajo Estudio lingüístico, Etnográfico y Antropológico del Val do ríu Ellas (Cáceres), ganador del Certamen de Jóvenes Investigadores convocado por el Ministerio de Cultura en 1993.

gallego Lengua, Fonética y fonología, Lexicología y lexicografía, Diccionarios y glosarios, Fraseología, Trabajos onomasiológicos y semasiológicos, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Competencias, usos y actitudes, Léxico dialectal, Normativización, Políticas lingüísticas. Normalización, Pensamiento y mundo cultural, Antropología y etnología, Descripciones generales de una comunidad, Folclore. Tradición oral ESPAÑA, CÁCERES, Eljas, San Martín de Trevejo, Valverde del Fresno fala de Xálima, glotónimos, filiación lingüística, vitalidad lingüística, canciones, arados, carros, chozos, molinos, literatura oral, paremias
182597 Audiovisual ¿Falamos? /es/fichas-bibliograficas/falamos

Galán, Marina

Galán, Marina Documental 2019 12 https://www.youtube.com/watch?v=XfX-2lJudPs

Reportaje sobre la fala de Xálima realizado como trabajo de fin de grado para la Universidad Carlos III de Madrid.

español Lengua, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Otros trabajos dialectológicos/sociolingüísticos ESPAÑA, CÁCERES, Eljas, San Martín de Trevejo, Valverde del Fresno fala de Xálima
178747 Artículo de revista Falantes de dialectos fronteiriços da Extremadura espanhola no último século /es/fichas-bibliograficas/falantes-de-dialectos-fronteiricos-da-extremadura-espanhola-no-ultimo-seculo

Limite: Revista de Estudios Portugueses y de la Lusofonía

Carrasco González, Juan M.

Carrasco González, Juan María 2007 I 51-69 http://www.revistalimite.es/volumen%201/JuanCarrasco.pdf

[Resumen extraído de la fuente original]

Estudo da evolução do número de falantes de dialectos fronteiriços de Extremadura ao longo do último século. São analisados especialmente três fenómenos relevantes nesta evolução: bilinguismo, assimilação e substituição linguística. Este trabalho é continuação de outros estudos anteriores, nomeadamente os artigos “As línguas portuguesa e espanhola em contacto fronteiriço...” (À Beira, Covilhã, 2004) e “Evolución de las hablas luso-extremeñas desde mediados del siglo XX...” (Revista de Estudios Extremeños, Badajoz, 2006). Palavras chave: dialectologia portuguesa; falares fronteiriços; falares da Extremadura; sociolinguística.

“Speakers of border dialects of the Spanish Extremadura in the last century” Study of the speakers’ number evolution of Extremadura’s frontier dialects throughout the last century. Three outstanding phenomena in this evolution are specially analyzed: bilingualism, assimilation and linguistic substitution. This paper is a continuation of other previous works, namely the articles “As línguas portuguesa e espanhola em contacto fronteiriço...” (À Beira, Covilhã, 2004) and "Evolución de las hablas luso-extremeñas desde mediados del siglo XX…" (Revista de Estudios Extremeños, Badajoz, 2006). Keywords: Portuguese Dialectology; frontier-speeches; Extremadura-speeches; Sociolinguistics. 

portugués Lengua, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Bilingüismo y diglosia. Lenguas en contacto. Interferencias, Áreas dialectales y fronteras lingüísticas ESPAÑA, BADAJOZ, Codosera, La, Olivenza, Táliga, CÁCERES, Cedillo, Eljas, Herrera de Alcántara, San Martín de Trevejo, Valencia de Alcántara, Valverde del Fresno castellanización, fala de Xálima
182011 Artículo de revista "Falar diferente" e conservar um geoleto vernáculo: notas sobre a importância da fonética no fortalecimento dos princípios da identidade de G. Breakwell no caso da comunidade d'a fala de Xálima (Cáceres, Espanha) /es/fichas-bibliograficas/falar-diferente-e-conservar-um-geoleto-vernaculo-notas-sobre-importancia-da

Studia Iberystyczne

Dondelewski, Bartosz

Dondelewski, Bartosz 2014 13 357-370 https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/41117

[Resumo proveniente da fonte]

No artigo apresentam­‑se algumas considerações preliminares face a uma proposta de explicação alternativa da vitalidade do geoleto do Val de Xálima (Cáceres, Espanha), a chamada a fala. Tendo em consideração que hoje em dia a comunidade de Xálima tem vindo a enfrentar vários fenómenos de índole sociolinguística que poderiam ter resultado na supressão das particularidades dialetais d’a fala e na convergência linguística com o castelhano, procura­‑se descrever um processo de reforço da identidade étnica local baseado na saliência percetiva dos hipotéticos “traços de não­‑pertença”, que têm vindo a resultar na conservação do geoleto. Consequentemente, propõe­‑se inscrever o factor de “falar diferente” na Teoria do Processo Identitário (Identity Process Theory) de G. Breakwell.

This paper presents some preliminary comments aiming to explain the vitality of the geolect of Val de Xálima (Cáceres province, Spain), the so‑called a fala. Having in consideration that recently the community of Xálima has faced various sociolinguistic phenomena which could have suppressed its dialectal particularities in the linguistic convergence with Castilian, the author aims to describe a process of reinforcement of the local ethnic identity due to the perceptual salience of the hypothetical "non belonging phonetic features" resulting in the preservation of the geolect. It is also proposed to integrate the factor called by the author: "to speak different" to the Identity Process Theory of G. Breakwell.

portugués Lengua, Fonética y fonología, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Competencias, usos y actitudes ESPAÑA, CÁCERES, Eljas, San Martín de Trevejo, Valverde del Fresno fala de Xálima, vitalidad lingüística, conciencia/identidad lingüística
180159 Artículo de revista Falares asturo-leoneses em território português /es/fichas-bibliograficas/falares-asturo-leoneses-em-territorio-portugues

Lletres Asturianes

Verdelho, Telmo

Verdelho, Telmo 1993 50 7-25 http://www.academiadelallingua.com/lletresasturianes/index.php?px=articulu&cod=353

ÍNDICE: 1. A Iíngua mirandesa | 1.2. O espaco geográfico e demográfico do Mirandês | 1.3. A história da comunidade falante do Mirandês || 2. Descoberta e estudo do Mirandês | 2.1. Breve caracterização e identificação da família linguística | 2.2. O difícil acesso à escrita-transcrição fonética ou ortografia? | 2.3. A produção literária || 3. A história da Iíngua mirandesa como epifenómeno regionalista e folclórico || 4. Um século de resistência || 5. A escolarização do mirandês || Conclusão || Bibliografia mirandesa

portugués Lengua, Historiografía lingüística, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Otros trabajos dialectológicos/sociolingüísticos, Políticas lingüísticas. Normalización PORTUGAL, BRAGANÇA, Miranda do Douro mirandés
178777 Libro Falares de Herrera e Cedillo /es/fichas-bibliograficas/falares-de-herrera-e-cedillo

Vilhena, María da Conceição

Vilhena, María da Conceicão Mérida Editora Regional de Extremadura / Gabinete de Iniciativas Transfronterizas 2000 508 portugués Lengua, Fonética y fonología, Lexicología y lexicografía, Diccionarios y glosarios, Fraseología, Lingüística histórica y etimología, Onomástica, Morfología y sintaxis, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Bilingüismo y diglosia. Lenguas en contacto. Interferencias, Descripción (socio)lingüística de una localidad o territorio. Atlas lingüísticos, Léxico dialectal ESPAÑA, CÁCERES, Cedillo, Herrera de Alcántara monografía dialectal, corpus documental, canciones, romances, vocabulario, toponimia, literatura oral
178893 Capítulo de libro Falares portugueses em território castelhano: Herrera de Alcântara /es/fichas-bibliograficas/falares-portugueses-em-territorio-castelhano-herrera-de-alcantara

Miscelânea de estudos lingüísticos, filológicos e literários in memoriam Celso Cunha

Vilhena, Maria da Conceição

Vilhena, María da Conceicão

Pereira, Cilene; Pereira, Paulo Roberto

Rio de Janeiro Editora Nova Fronteira 1995 417-428 852090632X portugués Lengua, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Bilingüismo y diglosia. Lenguas en contacto. Interferencias ESPAÑA, CÁCERES, Herrera de Alcántara portugués