As falas de Xálima e a súa relación coa lingua galega. Notas sobre o “descubrimento” do “galego” de Cáceres
Lengua › Phonetics and Phonology
Lengua › Historical linguistics and etymology › Historical grammar. Internal history
Lengua › Morphology and syntax
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Bilingualism and diglossia. Languages in contact. Interferences
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal vocabulary
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno
Fronteiras lingüísticas no Val do Río Ellas (Cáceres)
Revista de Filología Románica
Lengua › Comparative and contrastive studies › Astur-Leonese/Galician comparison
Lengua › Comparative and contrastive studies › Astur-Leonese/Portuguese comparison
Lengua › Comparative and contrastive studies › Galician/Portuguese comparison
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Other dialectological/sociolinguistic works
De fronteras lingüísticas peninsulares: paralelismos, afinidades, peculiaridades
Lletres Asturianes
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal areas and linguistic borders
ESPAÑA › BADAJOZ › Olivenza
ESPAÑA › CÁCERES › Cedillo
ESPAÑA › CÁCERES › Herrera de Alcántara
ESPAÑA › SALAMANCA › Alamedilla, La
PENÍNSULA IBÉRICA
Las lenguas circunvecinas del castellano. Cuestiones de dialectología hispano-románica
Lengua › Historical linguistics and etymology › Etymology
Lengua › Historical linguistics and etymology › Onomastics
ESPAÑA › BADAJOZ
ESPAÑA › CÁCERES
ESPAÑA › OURENSE
ESPAÑA › PONTEVEDRA
ESPAÑA › SALAMANCA
ESPAÑA › ZAMORA
La transición entre astur-leonés y gallego-portugués
ESPAÑA › OURENSE › Baltar
ESPAÑA › OURENSE › Calvos de Randín
ESPAÑA › ZAMORA › Hermisende
PORTUGAL › BRAGANÇA › Bragança
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
Leonés
Manual de dialectología hispánica. El español de España
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › (Socio-)Linguistical description of a locality or territory. Linguistic atlases
El español y el portugués: aspectos léxicos
Cuadernos Hispanoamericanos
Lengua › Comparative and contrastive studies › Spanish/Portuguese comparison
ESPAÑA
PORTUGAL
Los estudios sobre la frontera España/Portugal: enfoque histórico
Revista de Estudios Extremeños
Generalidades › Bibliography
Lengua › Linguistic historiography
ESPAÑA › ZAMORA › Pedralba de la Pradería
PORTUGAL › BEJA › Barrancos
Studien zur Lautgeschichte westspanischer Mundarten auf Grund von Untersuchungen an Ort und Stelle
ESPAÑA › CÁCERES › Acehúche
ESPAÑA › CÁCERES › Alcántara
ESPAÑA › CÁCERES › Brozas
ESPAÑA › CÁCERES › Ceclavín
ESPAÑA › CÁCERES › Gata
ESPAÑA › CÁCERES › Piedras Albas
ESPAÑA › CÁCERES › Torre de Don Miguel
ESPAÑA › CÁCERES › Villa del Rey
ESPAÑA › CÁCERES › Zarza la Mayor
ESPAÑA › ZAMORA › Bermillo de Sayago
ESPAÑA › ZAMORA › Fariza
ESPAÑA › ZAMORA › Fermoselle
ESPAÑA › ZAMORA › Fonfría
ESPAÑA › ZAMORA › Moralina
ESPAÑA › ZAMORA › Rábano de Aliste
ESPAÑA › ZAMORA › Torregamones
ESPAÑA › ZAMORA › Trabazos
ESPAÑA › ZAMORA › Villadepera
ESPAÑA › ZAMORA › Villalcampo
ESPAÑA › ZAMORA › Villardiegua de la Ribera
ESPAÑA › ZAMORA › Viñas de Aliste
Linguagens fronteiriças
Revista Lusitana