Influencias socioculturales y educativas: Propuestas pedagógicas en las zonas de frontera
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Bilinguismo e diglossia. Línguas em contato. Interferências
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Políticas linguísticas. Normalização
ESPAÑA
PORTUGAL
La enseñanza del portugués en Olivenza y la reconstrucción del puente de Ajuda. A geminação de Olivença e Leiría
Mundo físico › Infraestruturas
Organización política y social › Administração regional e local
Organización política y social › Ensino
Organización política y social › Relações transfronteiriças
Pensamiento y mundo cultural › História › Arqueologia
ESPAÑA › BADAJOZ › Olivenza
O mirandês visto por futuros professores de português: Resultados de um inquérito exploratório e sugestões para uma estratégia de intervenção localizada
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Outros trabalhos dialectológicos/sociolinguísticos
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
Ansino de l mirandés
Exercícios interactivos para aprendizagem das línguas: aplicação ao mirandês
Terra de Miranda
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Estandardização
El asturiano en el Principado de Asturias y en la Tierra de Miranda
La España multilingüe. Lenguas y políticas lingüísticas de España
Lengua › Estudos comparativos e contrastivos › Outras comparações e contrastes
Ensino do mirandês e bilinguismo
Las mies purmeiras palabras an mirandés
Lengua › Lexicologia e lexicografia › Dicionários e glossários
Situación sociolingüística do alumnado das zonas limítrofes con Galicia
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Competências, usos e atitudes
ESPAÑA › ZAMORA
Proposta didáctica e pedagóxica para a introducción na escola da variante galego-portuguesa do Val do Ríu Ellas (Cáceres)
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno