Presentación de un corpus dialectal fronterizo hispano-portugués: el proyecto FRONTESPO
Investigaciones actuales en Lingüística. Vol. V: Sobre variación geolectal y sociolingüística
Generalidades › Trabalhos interdisciplinares
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Outros trabalhos dialectológicos/sociolinguísticos
ESPAÑA › BADAJOZ
ESPAÑA › CÁCERES
ESPAÑA › HUELVA
ESPAÑA › OURENSE
ESPAÑA › PONTEVEDRA
ESPAÑA › SALAMANCA
ESPAÑA › ZAMORA
PORTUGAL › BEJA
PORTUGAL › BRAGA
PORTUGAL › BRAGANÇA
PORTUGAL › CASTELO BRANCO
PORTUGAL › FARO
PORTUGAL › GUARDA
PORTUGAL › PORTALEGRE
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO
PORTUGAL › VILA REAL
PORTUGAL › ÉVORA
Presentación de un corpus digital de léxico tradicional: Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués
Fonetică şi Dialectologie
PORTUGAL
Presentación del proyecto Frontera Hispano-Portuguesa: documentación lingüística y bibliográfica (FRONTESPO)
Presente, pasado y futuro de una lengua de contacto lusoespañola
Fronteras y diálogos. El español y otras lenguas
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Bilinguismo e diglossia. Línguas em contato. Interferências
PORTUGAL › BEJA › Barrancos
Preservar uma língua, defender a cultura e a diversidade
Lengua › Outros - Língua
SIN ÁMBITO ESPECÍFICO
Presión militar en la frontera hispano-portuguesa de finales del s. XVII
Revista de Estudios Extremeños
Pensamiento y mundo cultural › História › Idade Moderna
ESPAÑA
Préstamos léxicos portugueses en el habla extremeña
Lengua › Lexicologia e lexicografia › Trabalhos onomasiológicos e semasiológicos
Lengua › Linguística histórica e etimologia › Etimologia
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Léxico dialetal
ESPAÑA › BADAJOZ › Alburquerque
ESPAÑA › BADAJOZ › Badajoz
ESPAÑA › BADAJOZ › Cheles
ESPAÑA › BADAJOZ › Higuera de Vargas
ESPAÑA › BADAJOZ › Oliva de la Frontera
ESPAÑA › BADAJOZ › Olivenza
ESPAÑA › BADAJOZ › San Vicente de Alcántara
ESPAÑA › BADAJOZ › Talavera la Real
ESPAÑA › BADAJOZ › Villanueva del Fresno
ESPAÑA › CÁCERES › Portaje
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
Préstamos léxicos portugueses en extremeño: cansera y entallar
Campo Abierto
Préstamos lingüísticos portugueses en español
Encuentros = Encontros. Revista Hispano-Portuguesa de Investigadores en Ciencias Humanas y Sociales
Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Competências, usos e atitudes
CÁCERES › Eljas
CÁCERES › San Martín de Trevejo
CÁCERES › Valverde del Fresno