Pasar al contenido principal

Villar del Buey 01 (Pinilla de Fermoselle). Sesión 02. La vida de antes. La lengua

ID: ESZA86001-002
Fecha | Data | Date: 10/7/2022
​Duración | Duração | Length: 6:32

ESP. Se usan muchas palabras mirandesas. Se repasan algunas palabras y expresiones a medida que se comentan algunas costumbres y rutinas del pueblo (p. ej. los toques de las campanas y los saludos). Se han hecho muchas edificaciones nuevas, para sustituir a las tradicionales, que estaban en condiciones muy precarias. La luz llegó en 1943, pero el agua corriente y la carretera tuvieron que esperar a los años 80 del siglo XX.

PORT. Utilizam-se muitas palavras mirandesas. Algumas palavras e expressões são revistas nesta entrevista à medida que se discutem alguns dos costumes e rotinas da aldeia (por exemplo, o tocar dos sinos e as saudações). Muitos edifícios novos foram construídos para substituir os tradicionais, que se encontravam em muito mau estado. A electricidade chegou em 1943, mas a água corrente e a estrada tiveram de esperar até aos anos 80 do século XX.

ENG. Many Mirandese words are used. Some words and expressions are reviewed during the interview as some customs and routines of the village are discussed (e.g. the ringing of bells and greetings). Many new buildings have been constructed to replace the traditional ones, which were in very poor condition. Electricity arrived in 1943, but running water and a road had to wait until the 80s of the 20th century.

Fichero(s) de audio/vídeo
Villar del Buey 01 (Pinilla de Fermoselle). Sesión 02. La vida de antes. La lengua
Villar del Buey 01 (Pinilla de Fermoselle). Sesión 02. Vida de antes. La lengua [audio_videocamara] by frontespo_UAH
Villar del Buey 01 (Pinilla de Fermoselle). Sesión 02. Vida de antes. La lengua [audio_grabadora] by frontespo_UAH