Pasar al contenido principal

Análisis del léxico diferencial en el Val de Xálima (Cáceres)

Autores

Director
Antonio Salvador Plans; M.ª Pilar Montero Curiel
Tipología
Tesis
Universidad
Universidad de Extremadura
Año de finalización
2020
Páginas
577
Sinopsis de contenido

[Resumen extraído de la fuente original]

La presente tesis propone un análisis del léxico diferencial en el Val de Xálima, también conocido como Valle de Jálama o Val do Ellas. En este entorno del noroeste extremeño se sitúan Valverde del Fresno, Eljas y San Martín de Trevejo, tres pueblos que conservan una lengua de ascendencia gallego-portuguesa e influjo leonés denominada Fala, valego o xalimego. Así pues, para lograr el objetivo propuesto, el trabajo se ha hecho en dos etapas. Primero, se ha redactado un cuestionario basado en los datos aportados por la bibliografía especializada y conversaciones previas con hablantes de la zona; a continuación, se ha recogido el vocabulario mediante encuestas dialectales a informantes de diferente sexo y edad procedentes de las tres localidades. En segundo lugar, se ha seleccionado un corpus léxico con el fin de realizar un estudio desde un punto de vista etimológico y en comparación con las variedades y lenguas (español, gallego, portugués, leonés, hablas extremeñas) relacionadas por su origen u otro contacto. Esta perspectiva permite obtener información sobre los rasgos constitutivos de la Fala y su origen. Por otra parte, el cotejo de las respuestas entre los informantes de diferente perfil proporciona una panorámica sobre el nivel de conservación e influjo de la lengua oficial.

This thesis proposal is to analyse the differential lexicon in the Val de Xalma, also known as Valle de Jálama or Val do Ellas. In these surroundings of northwestern Spanish Spain are Valverde del Fresno, Eljas and San Martín de Trevejo, three villages retain a language of Galician-Portuguese descent and a Leonese influence called Fala, Valego or Xalimego. Thus, to achieve the proposed objective, the work was developed in two steps. First, a questionnaire was written based on data provided by the specialized bibliography and previous conversations with local speakers; Next, the vocabulary was collected through dialectal surveys of informants of different sex and age from the three points. Secondly, a lexical corpus was selected in order to carry out a study from an etymological point of view and in comparison with the varieties and languages (Spanish, Galician, Portuguese, Asturian-Leonese, falas of Spanish Extremadura) related by their origin or another contact. This perspective provides information on the constitutive characteristics of Fala and their origin. On the other hand, the comparison of the answers among the informants of different profile provides an overview of the conservation level and the influence of the official language.

Notas

Tesis doctoral. Programa de Doctorado en Lenguas y Culturas.

Lengua
Última modificación
07/11/2020 - 22:04