A Fala de Xálima. O falar fronteirizo de Eljas, San Martín de Trevejo y Valverde
Lengua › Fonética y fonología
Lengua › Lingüística histórica y etimología › Historia externa
Lengua › Morfología y sintaxis
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Competencias, usos y actitudes
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Descripción (socio)lingüística de una localidad o territorio. Atlas lingüísticos
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Léxico dialectal
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Normativización
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno
A fala de Xálima: valverdeiru, lagarteiru, manhegu. Un tesoro luso-extremeño
Alcántara: Revista del Seminario de Estudios Cacereños
A Fala: dimensión sociolingüística en las traducciones a una lengua minorizada
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
A fala do Val do Xálima
Limite: Revista de Estudios Portugueses y de la Lusofonía
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Otros trabajos dialectológicos/sociolingüísticos
A Fala dois puntu zeru: Iniciativas y movimientos socioculturales para la conservación y difusión del habla de San Martín de Trevejo, Eljas y Valverde del Fresno
La enseñanza de las Humanidades y las Ciencias Sociales a través del mundo digital
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Políticas lingüísticas. Normalización
A fala dos concelhos de Trasmiras e Qualedro
Lengua › Lexicología y lexicografía › Diccionarios y glosarios
Lengua › Lexicología y lexicografía › Trabajos onomasiológicos y semasiológicos
Pensamiento y mundo cultural › Antropología y etnología › Folclore. Tradición oral
ESPAÑA › OURENSE › Cualedro
ESPAÑA › OURENSE › Trasmiras
A fala d’os tres lugaris (Cáceres). Conservación e identidade
A Trabe de Ouro
A fala du val du ríu d’As Ellas (El habla del valle del río Eljas)
Lengua › Estudios comparativos y contrastivos › Otras comparaciones y contrastes
A fala galego-portuguesa da Baixa Limia e Castro Laboreiro
ESPAÑA › OURENSE › Entrimo
ESPAÑA › OURENSE › Lobios
PORTUGAL › BRAGA › Terras de Bouro
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Melgaço
A fala, habla fronteriza con Portugal en la provincia de Cáceres
Boletín de la Real Academia de Extremadura de las Letras y las Artes
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Bilingüismo y diglosia. Lenguas en contacto. Interferencias