Provérbios e dictos
A Tradição
Lengua › Lexicología y lexicografía › Fraseología
Pensamiento y mundo cultural › Antropología y etnología › Folclore. Tradición oral
PORTUGAL › BEJA › Serpa
Contos populares alemtejanos
Literatura › Producción literaria creada en la frontera hispano-portuguesa
Contos alemtejanos
Lendas & romances
PORTUGAL › PORTALEGRE › Elvas
Paisajes lingüísticos de frontera en España. La frontera extremeña
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Bilingüismo y diglosia. Lenguas en contacto. Interferencias
ESPAÑA › CÁCERES › Valencia de Alcántara
PORTUGAL › PORTALEGRE › Marvão
Social identity and the formation and development of Barranquenho
New Perspectives on Mixed Languages. From Core to Fringe
PORTUGAL › BEJA › Barrancos
Comparación de la entonación de la fala con el castellano, gallego y portugués
Eibartik Zuberoara euskalkietan barrena: Koldo Zuazori gorazarre
Lengua › Estudios comparativos y contrastivos › Otras comparaciones y contrastes
Lengua › Fonética y fonología
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno
Los tonemas de la fala en habla conversacional y leída: similitudes y diferencias con el español, gallego y portugués
Huarte de San Juan. Filología y Didáctica de la Lengua