Skip to main content

Multidisciplinary bibliography of the Portugal-Spain border

Showing 3571 - 3580 of 4828
No items
ID Tipología Título Ruta Título de la revista Título del libro Título del volumen Siglas Autores Autoría Autor normalizado Editores del libro Editores del volumen Director Tipo de comunicación Tipo de audiovisual Fecha Localidad Editorial Organismo Universidad Frecuencia Año Año del primer número Año de finalización ISSN/Dep. Legal Volumen Número Páginas Duración (min.) Descripción ISBN DOI Sitio web Publicación Sinopsis de contenido Notas Reseñas Lengua Tema Área geográfica Palabras clave (campo indexado) Fichas bibliográficas relacionadas
178210 Paper O nordeste interior português e a emigração /en/fichas-bibliograficas/o-nordeste-interior-portugues-e-emigracao

Brigantia

Cepeda, Francisco José Terroso

Terroso Cepeda, Francisco José 1993 XIII 1-2 191-209

[Resumo extraído da fonte]

A emigração portuguesa constitui-se, ao longo dos tempos, num fenómeno estrutural e endémico, razão pela qual as regiões do país deram o seu contributo, maior ou menor, a esse acontecimento. As primeiras referências que é possível detectar quanto à origem dos emigrantesapontas as regiões de Entre Doutro e Minho e Algarve como aquelas que, em finais do século XVIII e princípios do século XIX, mais se destacavam quano à incidência dos movimentos migratórios, logo seguidas por Trás-os-Montes e Beiras. Esta conclusão era retirada do facto das percentagens de feminilidade destas regiões serem mais elevadas do que nas restantes o que revelava as marcas da emigração masculina. 

portugués Geography, Human geography, Migration and exile, Thought and cultural world, History, Contemporary age PORTUGAL, BEJA, BRAGA, BRAGANÇA, Alfândega da Fé, Bragança, Freixo de Espada à Cinta, Macedo de Cavaleiros, Miranda do Douro, Mogadouro, Moncorvo, Vimioso, Vinhais, CASTELO BRANCO, FARO, GUARDA, PORTALEGRE, VIANA DO CASTELO, VILA REAL, ÉVORA población rural, demografía
178266 Paper O noroeste peninsular no trânsito da Antiguidade à Idade Média /en/fichas-bibliograficas/o-noroeste-peninsular-no-transito-da-antiguidade-idade-media

Brigantia

Guijarro Menéndez, Natán

Guijarro Menéndez, Natán 2006 XXVI 1-2-3-4 887-918

[Resumo extraido da fonte] 

The study of historical development of the NW of Iberian Peninsula in the transition from Later Antiquity to Upper Middle Age is an exercise where the historian must try to complete the panorama from just few historia sources a still-not-developed medieval archeology. We want to give a general view with such sources and the most recent historiography and researching. In this work, a new vision of the Sueve and Wisigothic domination, especially for the Bragança and Zamora area is done, showing how their rule was not complete, allowing local powers in the region and opposed to what traditional history points out. Religious facts are also explained: the new organisation of the dioceses with theis sees, the new religious forms mixing both Pagan and Christian traditions and the beginning and development of monastic life is searching of a new spirituality. We want to show also how the Muslim invasion modified the arena in the region of Bragança and Zamora and how it was incorporated into the Asturian Kingdom and see whether the traditional vision explains satisfactory the transition fron the proto-feudal society to a feudal one with these phenomena.

ÍNDICE: I. Suevos e visigodos em Bragança e Zamora │ 1. A constitução do reino suevo e o domínio visigodo (século V-VIII) │ 2. Uma complexa organização eclesiástica: o parrochiale suevum e a organização das dioceses nos séculos VI e VII │ 3. A religiosidade na época sueva e visigoda │ 4. Os mosteiros e eremitórios nos séculos VI e VII │ 5. A modo de resumo: uma sociedade dinâmica ││ II. A invasão muçulmaa e a "Reconquista" em Bragança e Zamora │ 6. A invasão islâmica e a questão da "tese do ermamento" │ 7. A integração da região de Bragança e Zamora no reino asturiano. Para uma nova interpretação das fontes históricas │ 8. A restauração das dioceses eclesiásticas e a nova configuração dos espaços de poder │ 9. Conclusão │ 10. Bibliografia 

portugués Geography, Greographical and historical description of a territory, Political and social organisation, Regional and local administration, Thought and cultural world, History, Middle Ages ESPAÑA, PONTEVEDRA, Nigrán, Tui, Vigo, SALAMANCA, Ciudad Rodrigo, ZAMORA, Asturianos, Hermisende, PORTUGAL, BRAGANÇA, Freixo de Espada à Cinta, Moncorvo, GUARDA, Guarda, VILA REAL, Chaves visigodos, dominación musulmana, Reconquista, organización territorial, administración eclesiástica, fuentes documentales y archivos
183188 Paper O (o)caso do voseio português do Nordeste Trasmontano /en/fichas-bibliograficas/o-ocaso-do-voseio-portugues-do-nordeste-trasmontano

Fórum Linguístico

Pires, Manuel Duarte João

Pires, Manuel Duarte João 2021 18 3 6706-6716 https://doi.org/10.5007/1984-8412.2021.e79093 https://periodicos.ufsc.br/index.php/forum/article/view/79093

[Resumo extraído da fonte]

O voseio vós-tu, uso do pronome vós para referir a segunda pessoa do singular, forma de tratamento peculiar e reverente em alguns locais do Nordeste Transmontano, tem vindo a desaparecer ao longo das últimas décadas. O presente estudo tem como objetivo analisar o uso deste voseio numa aldeia raiana da referida região geográfica através de entrevistas a indivíduos de diferentes grupos etários. Este estudo conclui que atendendo às mudanças de cariz sociocultural e à idade de quem muito pontualmente ainda faz uso desta forma de tratamento (as gerações mais seniores), o voseio do Nordeste Trasmontano, embora ainda se use, deverá desaparecer por completo a breve prazo. O ocaso deste voseio deixa a língua portuguesa e o Nordeste Trasmontano, em particular, despojados de uma das suas várias e cadentes particularidades sociolinguísticas. Palavras-chave: Voseio, português, nordeste trasmontano, mudança social e linguística.

The voseo vós-tu, the use of the pronoun vós to refer to the second person of singular, a form of peculiar and reverent treatment in the lands of the northeast Trás-os-Montes (Portugal), has been disappearing over the last decades. This study analyzes the use of voseo in a border village of the aforementioned geographical region through interviews with people of different age groups. This study concludes that in view of the sociocultural changes and the age of those who occasionally still use this form of treatment (the eldest generation), the voseo of northeast Trás-os-Montes should disappear completely in the short term. This decline leaves the Portuguese language and the Northeast Trás-os-Montes region deprived of another of its overtaken sociolinguistic particularities. Keywords: Voseo, Portuguese, Northeast Trás-os-Montes, social and linguistic change.

portugués Language, Morphology and syntax, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, Works on specific dialectal/sociolinguistic issues PORTUGAL, BRAGANÇA, Vimioso Avelanoso, pronombres
180205 Paper O oracionário mirandês: a língua das orações /en/fichas-bibliograficas/o-oracionario-mirandes-lingua-das-oracoes

Mensageiro de Bragança

Ferreira, Amadeu

Ferreira, Amadeu 2003 http://studosmirandeses.blogs.sapo.pt/2801.html

[Resumen extraído de la fuente original]

Este texto pretende ser uma modesta e primeira reflexão sobre uma velha afirmação de J. Leite de Vasconcellos e sucessivamente repetida sem contestação, mas também sem demonstração: os mirandeses não rezam e talvez nunca tenham rezado mirandês.

Enunciado o propósito, fica claro que nos interessa, aqui e agora, o oracionário mirandês no seu aspecto cultural. Não que descuremos a essencial manifestação de fé que a oração sempre é, mas essa seria uma reflexão completamente distinta. É o sentido amplo de oração que nos servirá de referência. A pergunta - em que língua rezaram e rezam os mirandeses? -, delimita o nosso propósito, deixando de lado os inúmeros aspectos da chamada ‘piedade popular’, bem como a questão da língua das orações na Idade Média. Este texto vale, portanto, como uma primeira reflexão.

Data de publicação: 10 de Abril de 2003.

mirandés Language, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, Bilingualism and diglossia. Languages in contact. Interferences, Literature, Literary studies, Thought and cultural world, Anthropology and ethnology, Folklore. Oral tradition, Religion. Mythology PORTUGAL, BRAGANÇA, Miranda do Douro mirandés, literatura religiosa, literatura oral
178202 Paper O Oratório de S. Filipe de Néri em Trás-os-Montes: A congregação de Nossa Senhora do Vilar de Freixo de Espada-à-Cinta (3.ª parte) /en/fichas-bibliograficas/o-oratorio-de-s-filipe-de-neri-em-tras-os-montes-congregacao-de-nossa-0

Brigantia

Cardoso, Monteiro

Cardoso, Monteiro 1992 XII 3 3-17

ÍNDICE:  4. A AMENAÇA DE EXTINÇÃO │ 5. A "EMPREZA DO ALTÍSSIMO" DO PADRE PEDRO DA COSTA │ 6. A ORGANIZAÇÃO E A VIDA QUOTIDIANA DA CONGREGAÇÃO

portugués Political and social organisation, Regional and local administration, Thought and cultural world, Anthropology and ethnology, Religion. Mythology, History, Modern age PORTUGAL, BRAGANÇA, Freixo de Espada à Cinta historia de la Iglesia, órdenes religiosas, iglesias y conventos, administración eclesiástica
181328 Paper O palabreiro portexo /en/fichas-bibliograficas/o-palabreiro-portexo

El Llumbreiru

Blanco Corrales, Francisco

Blanco Corrales, Francisco 2013 33 6-7 http://www.furmientu.org/01Documentos/99999999991Elllumbreiru33.pdf

Extracto del vocabulario ganador del VII Concurso de Vocabularios Tradicionales de Zamora, organizado por la Asociación Cultural Furmientu.

español Language, Lexicology and lexicography, Dictionaries and vocabularies, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, Dialectal vocabulary ESPAÑA, ZAMORA, Porto de Sanabria Portelas, As, vocabulario, gallego
181493 Research work O palabreiro portexo /en/fichas-bibliograficas/o-palabreiro-portexo-0

Blanco Corrales, Francisco

Blanco Corrales, Francisco 2012 http://www.furmientu.org/08Vocabularios2012/03VocabulariuPortexo.pdf

Vocabulario compuesto por 1164 voces y locuciones recogidas en la localidad de Porto (Zamora). 

Vocabulario ganador del VII Concurso de Vocabularios Tradicionales de Zamora, que convoca la Asociación Cultural Furmientu.

español Language, Lexicology and lexicography, Dictionaries and vocabularies, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, Dialectal vocabulary ESPAÑA, ZAMORA, Porto de Sanabria Portelas, As, vocabulario, gallego
181890 Paper O pan na terra da Gudiña /en/fichas-bibliograficas/o-pan-na-terra-da-gudina

Boletín Auriense

Prieto Rodríguez, Laureano

Prieto Rodríguez, Laureano 1972 II 279-297

[Sinopsis reproducida de BILEGA]

Escrito en dialecto vianés, describe o proceso de confección do pan e os instrumentos utilizados nel. Inclúe un "Refraneiro do pan" (p. 293-294) e un "Vocabulario Galego-Castelán" (p. 297).

gallego Language, Lexicology and lexicography, Phraseology, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, Dialectal vocabulary, Thought and cultural world, Anthropology and ethnology, Description of specific aspects ESPAÑA, OURENSE, Gudiña, A panificación, gallego, vocabulario, paremias
181815 Proceedings O papel da didática na revitalização da língua mirandesa: métodos e perspetivas /en/fichas-bibliograficas/o-papel-da-didatica-na-revitalizacao-da-lingua-mirandesa-metodos-e

Atas das III. Jornadas de Língua Portuguesa e Culturas Lusófonas da Europa Central e de Leste

Hargitai, Evelin Gabriella

Hargitai, Evelin Gabriella

Câmara, Patrícia Infante da

Budapest Eötvös Loránd Tudományegyetem 2014 978-963-12-0391-2 portugués Language, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, Language policies. Normalization PORTUGAL, BRAGANÇA, Miranda do Douro mirandés, revitalización lingüística, enseñanza (lengua)
179249 Paper O papel da diplomacia portuguesa no Tratado de Tordesilhas /en/fichas-bibliograficas/o-papel-da-diplomacia-portuguesa-no-tratado-de-tordesilhas

Revista da Faculdade de Letras. História

Moreno, Humberto Baquero 

Moreno, Humberto Baquero 1995 XII 135-150 https://hdl.handle.net/10216/7845 portugués Thought and cultural world, History, Middle Ages ESPAÑA, PORTUGAL Tratado de Tordesillas (1494)