Skip to main content

Multidisciplinary bibliography of the Portugal-Spain border

Showing 3461 - 3470 of 4813
No items
ID Tipología Título Ruta Título de la revista Título del libro Título del volumen Siglas Autores Autoría Autor normalizado Editores del libro Editores del volumen Director Tipo de comunicación Tipo de audiovisual Fecha Localidad Editorial Organismo Universidad Frecuencia Año Año del primer número Año de finalización ISSN/Dep. Legal Volumen Número Páginas Duración (min.) Descripción ISBN DOI Sitio web Publicación Sinopsis de contenido Notas Reseñas Lengua Tema Área geográfica Palabras clave (campo indexado) Fichas bibliográficas relacionadas
179258 Paper O contrabando luso-espanhol no século XIX: o discurso dos teóricos /en/fichas-bibliograficas/o-contrabando-luso-espanhol-no-seculo-xix-o-discurso-dos-teoricos

Revista da Faculdade de Letras. História

Pereira, Maria da Conceição Meireles 

Pereira, Maria da Conceição Meireles 1997 XIV 563-590 https://ler.letras.up.pt/uploads/ficheiros/2093.pdf

Reproducido también como capítulo del libro O contrabando e outras histórias. Porto: Faculdade de Letras, 2001

portugués Geography, Economics, Political and social organisation, Cross-border relations ESPAÑA, PORTUGAL contrabando
178016 Paper O contrabando na zona rural transfronteiriça do concelho de Miranda do Douro /en/fichas-bibliograficas/o-contrabando-na-zona-rural-transfronteirica-do-concelho-de-miranda-do-douro

El Filandar / O Fiadeiro

Lopes, Ana R.; Antunes, António; Alves, Paula; Chaves, Victor

Author
, ,
Author
,
Lopes, Ana R., Antunes, António, Alves, Paula, Chaves, Victor 2001 13 48-52 https://www.yumpu.com/pt/document/read/12852495/o-contrabando-na-zona-rural-transfronteirica-do-concelho-de-

[Resumo proveniente da fonte]

Situada junto à fronteira legal que delimita o território do Estado português e o território do Estado espanhol, Miranda do Douro encontra-se numa zona de transição que da azo ao estabelecimento de vários tipos de relações com as povoações vizinhas, do outro lado da fronteira, nomeadamente com as aldeias e vilas da Província de Zamora mais próximas: Pinilla, Villardeciervos, Brandilanes, Castro de Alcañices, Alcañices. O contrabando foi, ao longo dos tempos, uma prática recorrente nessas zonas de transição nacional, embora assumisse diversos graus e formas, nas diferentes áreas que acompanham a linha da fronteira.

portugués Geography, Economics, Thought and cultural world, Anthropology and ethnology, Other - Anthropology PORTUGAL, BRAGANÇA, Miranda do Douro contrabando
182503 Dissertation O Contrabando no Baixo Guadiana - a Raia, as "Gentes" e as Dimensões da Sobrevivência /en/fichas-bibliograficas/o-contrabando-no-baixo-guadiana-raia-gentes-e-dimensoes-da-sobrevivencia

Rodrigues, João Tomás Horta

Rodrigues, João Tomás Horta António Rosa Mendes; António Paulo Oliveira Universidade do Algarve 2013 161 https://www.academia.edu/4582017

[Resumo proveniente da fonte]

O trabalho aborda de forma abrangente a temática do contrabando, na fronteira lusoespanhola da região do Baixo Guadiana, delimitada por este importante rio da Península Ibérica que representa o espaço físico que estabelece a fronteira política entre as regiões portuguesas, geograficamente mais a sul – a do Algarve junto à foz e do Baixo Alentejo a montante- e a província de Huelva, parte da comunidade autonómica da Andaluzia, em Espanha. O trabalho incide, num primeiro momento, sobre a análise da geografia e os factores dinâmicos sociais, políticos e económicos que caracterizam uma fronteira com quase novecentos anos de história. Proceder-se-á ainda à contextualização da complexa dinâmica humana do contrabando, e em concreto da primeira metade do século XX, enquanto resposta às duras condições existentes, recorrendo a relatos orais de intervenientes no processo, e enfatizar-se-á as duras vivências que levaram fontes históricas e jornalísticas a classificarem esta área como a fronteira da fome e do medo. Palavras-Chave: Fronteira, Contrabando, Rio Guadiana, História.

The monograph now presented, extensively details the smuggling (“contrabando”) phenomena on the Portugal-Spain border, limited by the Guadiana River, one of the most important rivers of the Iberian Peninsula. Specifically the study emphasizes the Lower Guadiana (Baixo Guadiana) region, border´s area of the southern Portuguese regions of Algarve and Baixo Alentejo, with the autonomic community of Spain, Andalucia. The monograph detaches, on a first approach, by the geographic analysis of the region and the dynamics according to social, political and economic history, during almost nine hundred years. As one of the most valuable elements on the study, the second part of it establish the complexity of the human character of the smuggling dynamics, and specifically according to the smugglers activity developed during the first half of 20th. Century. The clash of the visions and action between Smuggling intervenients and the Law Enforcement agencies of both countries, will be revealed on the oral narratives contrasted by some newspapers and historical sources, and culture´s expression elements. Keywords:Borders, Smuggling, Guadiana River, History.

Licenciatura em Património Cultural – Ano lectivo 2012/2013.

portugués Geography, Economics, Political and social organisation, Cross-border relations, Thought and cultural world, Anthropology and ethnology, Other - Anthropology ESPAÑA, HUELVA, PORTUGAL, BEJA, Mértola, FARO, Alcoutim, Castro Marim, Vila Real de Santo António contrabando
178331 Paper O culto de Nossa Senhora, no Ocidente /en/fichas-bibliograficas/o-culto-de-nossa-senhora-no-ocidente

Brigantia

Mourinho, António Maria

Mourinho, António Maria 2003 XXIII 3-4 29-36

ÍNDICE: I. NO OCIDENTE E EM ROMA  | II. NA PENÍNSULA IBÉRICA | III. OS TEMPOS GODOS | IV. SANTA MARIA E O POVO RURAL

portugués Thought and cultural world, Anthropology and ethnology, Folklore. Oral tradition, Religion. Mythology, History, Middle Ages, Prehistory and Classical Antiquity ESPAÑA, ZAMORA, Galende, PORTUGAL, BRAGANÇA, Mogadouro religiosidad popular, cristianismo, usos y costumbres, supersticiones y creencias populares, historia de la Iglesia
179859 Paper O curso de verán sobre as falas galegas do Val do Ellas (San Martiño de Trebello, 10-12 de xullo de 2007) /en/fichas-bibliograficas/o-curso-de-veran-sobre-falas-galegas-do-val-do-ellas-san-martino-de-trebello

A Trabe de Ouro

Costas González, Xosé Henrique

Costas González, Xosé-Henrique 2007 71 161-166 gallego Language, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, Other dialectological/sociolinguistic works ESPAÑA, CÁCERES, Eljas, San Martín de Trevejo, Valverde del Fresno fala de Xálima
180097 Proceedings O desaparecimento do mirandês na cidade de Miranda do Douro: uma leitura dos Estudos de filologia mirandesa de José Leite de Vasconcelos /en/fichas-bibliograficas/o-desaparecimento-do-mirandes-na-cidade-de-miranda-do-douro-uma-leitura-dos

Variação linguística no espaço, no tempo e na sociedade

Martins, Cristina

Martins, Cristina dos Santos Pereira Lisboa Associação Portuguesa de Linguística / Edições Colibri 1994 95-105 972-8047-73-8 https://estudogeral.sib.uc.pt/handle/10316/18270

Actas do Encontro Regional da Associação Portuguesa de Linguística (Miranda do Douro / Setembro de 1993).

portugués Language, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, Bilingualism and diglossia. Languages in contact. Interferences PORTUGAL, BRAGANÇA, Miranda do Douro mirandés, Vasconcelos, J. Leite de, vitalidad lingüística
182816 Book O desenho na cerâmica islâmica de Mértola /en/fichas-bibliograficas/o-desenho-na-ceramica-islamica-de-mertola-0

Torres, Nádia Ferreira

Torres, Nádia Ferreira Mértola Campo Arqueológico de Mértola 2011 173 978-972-9375-32-3 portugués Thought and cultural world, Art, Plastic arts, History, Archaeology, Middle Ages PORTUGAL, BEJA, Mértola cerámica
177883 Dissertation O desenho na cerâmica islâmica de Mértola /en/fichas-bibliograficas/o-desenho-na-ceramica-islamica-de-mertola

Torres, Nádia Ferreira

Torres, Nádia Ferreira Margarida Calado Universidade de Lisboa 2004 2004 173 + anexos http://hdl.handle.net/10451/6884

[Resumo proveniente da fonte]

The set of decorated pottery items analysed in this work comes from the archaeological excavations carried out in Mértola since 1984, and dates back to a period comprising the IX and XIII centuries. After the historic and religious contextualisation of Islamic Mértola, follows an approach to the particularities of the drawings themselves, when applied on the pottery, and to the magic and religious symbology of the motives found on those items. The presentation of the pieces follows the chronological evolution of the techniques used in the drawings. Each decorative type is illustrated with a drawing and/or photography, following the presentation with captions of those items. In attachment there is a list organised alphabetically and by kinds of motives (phyto¬morphic, zoomorphic, epigraphic, geometric and architectural) of the studied items, including an inventory of the existing printing stamps.

Dissertação de mestrado.

portugués Thought and cultural world, Art, Plastic arts, History, Archaeology, Middle Ages PORTUGAL, BEJA, Mértola cerámica
179061 Unpublished work O dialecto algarvio. Abordagem histórica /en/fichas-bibliograficas/o-dialecto-algarvio-abordagem-historica

Fernandes, Maria Alice

Fernandes, Maria Alice Ribeiro de Sá Teixeira 2008 26 http://geohistorica.net/arkeotavira.com/Estudos/dialecto-algarvio-net.pdf

[Resumen extraído de la fuente original]

Com origem no romance galego-português, transplantado da sua área inicial a norte do vale do Vouga pelos conquistadores, o dialecto algarvio conserva ainda sons, palavras e regras de gramática que testemunham esse estado de língua ancestral, assim como soluções minhotas, também elas medievais, trazidas pelos colonos. Conserva igualmente características do romance moçárabe, a língua neo-latina falada pelas populações hispanogodas durante o domínio islâmico, bem como arabismos fixados por essas mesmas populações. A par dos seus traços conservadores, o algarvio caracteriza-se também por soluções históricas inovadoras, umas espontâneas, outras provavelmente devidas a influência galo-românica das ordens militares com aquela origem ou a influxo do árabe andaluz. O seu carácter simultaneamente conservador e inovador ficaria a dever-se à difusão e preservação regionais da koinê medieval, uma variedade do português simplificada e regularizada que resultou de um processo de nivelamento dialectal nos territórios colonizados.

Comunicação apresentada ao I Encontro As Tradições Orais no Algarve. Vozes da Terra (Casa do Povo de Querença, 3 e 4 de Novembro de 2006), organizado pela Fundação Manuel Viegas Guerreiro e pela Câmara Municipal de Loulé.

portugués Language, Phonetics and Phonology, Morphology and syntax, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, (Socio-)Linguistical description of a locality or territory. Linguistic atlases PORTUGAL, FARO dialectos algarvios, vocalismo átono, vocalismo tónico, diptongos, sufijos, verbos, arcaísmos
177555 Book Chapter O dialecto barranquenho /en/fichas-bibliograficas/o-dialecto-barranquenho

Além da Água

Além da Água

Navas Sánchez-Élez, M.ª Victoria

Navas Sánchez-Élez, María Victoria

Camacho, Manuel

Beja Associação de Municípios do Distrito de Beja 1999 131-141 portugués Language, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, (Socio-)Linguistical description of a locality or territory. Linguistic atlases PORTUGAL, BEJA, Barrancos barranqueño