|
177562 |
Book Chapter |
Note sur le parler de Barrancos |
/en/fichas-bibliograficas/note-sur-le-parler-de-barrancos |
|
Esquisse d’une dialectologie portugaise
|
|
|
Vasconcellos, J. Leite de
|
|
Vasconcelos, José Leite de |
Vasconcellos, J. Leite de
|
|
|
|
|
|
Lisboa / Paris |
Aillaud & Cie |
|
|
|
1901 |
|
|
|
|
|
151-153 |
|
|
|
|
https://archive.org/details/esquissedunedia00vascgoog |
|
Descripción sucinta de las características fonéticas y morfológicas del habla de Barrancos.
|
|
|
francés |
Language, Phonetics and Phonology, Morphology and syntax, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, (Socio-)Linguistical description of a locality or territory. Linguistic atlases |
PORTUGAL, BEJA, Barrancos |
barranqueño |
|
|
180081 |
Book |
Notes de lingüística asturlleonesa (asturiano y mirandés) |
/en/fichas-bibliograficas/notes-de-linguistica-asturlleonesa-asturiano-y-mirandes |
|
|
|
|
Frías Conde, F. Xavier
|
|
Frías Conde, Francisco Xavier |
|
|
|
|
|
|
Xixón |
VTP |
|
|
|
2001 |
|
|
|
|
|
110 |
|
|
84-89880-48-4 |
|
|
|
|
|
|
astur-leonés |
Language, Phonetics and Phonology, Morphology and syntax |
PORTUGAL, BRAGANÇA, Miranda do Douro |
mirandés, corpus documental |
|
|
183184 |
Paper |
Notes de lliteratura oral en Senabria |
/en/fichas-bibliograficas/notes-de-lliteratura-oral-en-senabria |
Lletres Asturianes
|
|
|
|
Lajo, Xuan Xosé
|
|
Lajo, Xuan Xosé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2021 |
|
|
0212-0534 |
|
125 |
123-143 |
|
|
|
https://doi.org/10.17811/llaa.125.2021.123-143 |
https://reunido.uniovi.es/index.php/Lletres/article/view/17314 |
|
[Resumen extraído de la fuente original]
L’oxetu del presente artículu ye ufiertar una panorámica xeneral de la lliteratura oral senabresa, parándonos especialmente nún de los cuentos y nuna de les lleendes qu’atopamos en Senabria. D’esta miente, el trabayu entama con un pequeñu repás a la historia de les investigaciones sobre lliteratura oral nesti territoriu pa, darréu d’ello, continuar cola esposición de los diferentes xéneros de lliteratura popular que s’atopen nél, inxertando un exemplu d’un cuentu y una lleenda presentes na lliteratura oral en Senabria. Nesti bloque faise referencia a los cantares populares, los romances, los refranes, los antiguos oficios y anéudotes, acompañaos de dalgunos exemplos d’estos. Asina, pa los cantares populares ufiértense delles amueses de cantares tradicionales, adautaciones senabreses de melodíes foranes y otros cantares de creación más de recién. Pa la exemplificación de los romances preséntense les versiones senabreses de los conocíos romances de Mambrú y Gerineldo. Darréu d’ello hai dellos exemplos de refranes y dichos tradicionales. No que cinca a los antiguos oficios, ufiértase un exemplu onde se fala del fornu del pan, y como anéudotes, l’exemplu escoyíu ye ún referíu a llobos.
Na segunda estaya, referida a los cuentos populares y lleendes, analícense –teniendo en cuenta’l so allugamientu na clasificación Aarne-Thompson-Uther (ATU - Uther, 2004)– dellos exemplos, con especial procuru a los cuentos de xigantes. Na faza dedicada a les lleendes, faise en primer llugar un curtiu análisis de la lleenda del Llagu de Senabria. Darréu d’ello, fálase de lleendes sobre mouros y otros personaxes máxicos, allugando los motivos de les lleendes según Thompson (1955), pa tratar de siguío dellos exemplos sobre histories de bruxes y agüeyamientos; apaiciones de muertos o de xente que va morrer y dalgunes creencies populares. El trabayu zárrase con delles conclusiones no que cinca a la perceición de la pervivencia d’estes lleendes y a la sustitución llingüística en Senabria. Pallabres clave: lliteratura oral, Senabria, tradiciones orales, lleendes.
Some notes about folk literature in Senabria (Zamora-Spain)
The aim of this article isto offer a panoramic view of the senabrese oral literature, paying special attention to a specific tale and legend that resides in Senabria’s collective mind. Following this path, the study begins with a short overview of the oral literature research history in this territory in order to pursue the investigation of the various oral literature genres that can be found in the region through the example of a tale and a legend present in the senabrese oral tradition. In this portion there are presented plenty of popular songs, romances, sayings, old trades, and anecdotes accompanied with their respective examples. Therefore, in the case of the popular songs it is offered an array of traditional instances that have their rootsin the senabrese adaptations of foreign melodies as well as others of newer creation. The senabrese versions of the famed Mambrú and Gerineldo romances are used for the exemplification of this type of genre. Next, there are several examples of traditional sayings. With regard to the old trades, is offered a sample that revolves around the bread oven, and in relation to anectodes, a story comprised of wolves as a main subject.
In the second part, in connection with popular tales and legends –bearing in mindwhere they are placed in Aarne-Thompson-Uther’s (ATU –Uther, 2004) classification– there are given several examples, particurally in relation to tales of giants. Succesively, in the fragment specifically dedicated to tales, instances that verse about mouros (Moors) and other fictional or magical characters are presented in a way that allows the study to treat them according to Thompson’s (1995) tale motivs and to consecutively approach witch stories, sightings and apparitions of the dead or people close to its demise, and other popular beliefs from that point of view. The article closes with a handful of conclusions in reference to the perception of the survival capability of these tales and the linguistic replacement in Senabria. Keywords: folk-literature, Senabria, oral traditions, legends.
|
|
|
astur-leonés |
Literature, Literary production created in the Spanish-Portuguese borderland, Thought and cultural world, Anthropology and ethnology, Folklore. Oral tradition |
ESPAÑA, ZAMORA |
Sanabria, sanabrés, asturleonés, cuentos, leyendas, literatura dialectal |
|
|
181852 |
Paper |
Noticia de Baiona no século XIII |
/en/fichas-bibliograficas/noticia-de-baiona-no-seculo-xiii |
Revista de Estudios Miñoranos
|
|
|
|
Dacosta Alonso, Marta
|
|
Dacosta Alonso, Marta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2004 |
|
|
|
|
4 |
5-16 |
|
|
|
|
|
|
[Sinopsis reproducida de BILEGA]
Reproduce cinco documentos notariais referentes a Baiona escritos en galego e datados entre 1280-1296, previamente publicados por Clarinda de Azevedo Maia en História do Galego-Português. O traballo, que inclúe referencias aos topónimos e antropónimos que se achan neles, subliña -con pretensión unicamente divulgativa- o interese deses textos para coñecer a Baiona do séc. XIII.
|
|
|
gallego |
Language, Historical linguistics and etymology, Onomastics, Other - Language |
ESPAÑA, PONTEVEDRA, Baiona |
lenguaje jurídico-administrativo, toponimia, antroponimia, corpus documental, gallego |
|
|
181459 |
Book Chapter |
Noticia do idioma de Riodonor que se falla no concelho de Bragança |
/en/fichas-bibliograficas/noticia-do-idioma-de-riodonor-que-se-falla-no-concelho-de-braganca |
|
Lições de Filologia portuguesa dadas na Bibliotheca Nacional de Lisboa
|
|
|
Vasconcellos, J. Leite de
|
|
Vasconcelos, José Leite de |
|
|
|
|
|
|
Lisboa |
Livraria Classica Editora |
|
|
|
1911 |
|
|
|
|
|
465-466 |
|
|
|
|
https://archive.org/details/liesdephilol00vascuoft |
|
Breves notas sobre el habla de Riodonor. Para Vasconcellos, "O riodonorês é bastante curioso: não constitue propriamente portuguez muito antigo [...], mas um idioma sui generis, intimamente aparentado com o leonês, e influenciado pelo português" (p. 465).
|
|
|
portugués |
Language, Phonetics and Phonology, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, Other dialectological/sociolinguistic works |
PORTUGAL, BRAGANÇA, Bragança |
Rio de Onor, asturleonés, filiación lingüística, riodonorés |
|
|
178131 |
Paper |
Notícia histórico-artística da matriz de Malta. Tábuas quinhentistas |
/en/fichas-bibliograficas/noticia-historico-artistica-da-matriz-de-malta-tabuas-quinhentistas |
Brigantia
|
|
|
|
Afonso, Belarmino
|
|
Afonso, Belarmino |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1997 |
|
|
0870-8339 |
XVII |
1-2 |
15-26 |
|
|
|
|
|
|
ÍNDICE: 1. Introdução | 2. A igreja de Malta | 3. As tábuas quinentistas do altar-mor | 4. As telas setecentistas | 5. A capela do Divino Senhor de Malta | 6. Conclusão
|
|
|
portugués |
Thought and cultural world, Anthropology and ethnology, Buildings. Tools. Implements, Religion. Mythology, Art, Plastic arts |
PORTUGAL, BRAGANÇA, Macedo de Cavaleiros |
historia de la Iglesia, iglesias y conventos, arquitectura religiosa, pintura |
|
|
182854 |
Paper |
Notícia preliminar da Intervenção arqueológica na Mesquita/Igreja Matriz de Mértola |
/en/fichas-bibliograficas/noticia-preliminar-da-intervencao-arqueologica-na-mesquitaigreja-matriz-de |
al-madan
|
|
|
|
Gómez Martínez, Susana
|
|
Gómez Martínez, Susana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2005 |
|
|
0871-066X |
|
13 |
145 |
|
|
|
|
http://hdl.handle.net/10400.26/2249 |
|
|
|
|
portugués |
Thought and cultural world, History, Archaeology |
PORTUGAL, BEJA, Mértola |
arquitectura religiosa |
|
|
177819 |
Book |
Notícia sobre a contenda de Moura. Alguns documentos. Conclusões. Nota de 19 de setembro de 1805. Tratado de 14 de outubro de 1543 que se tem denominado a concordata |
/en/fichas-bibliograficas/noticia-sobre-contenda-de-moura-alguns-documentos-conclusoes-nota-de-19-de |
|
|
|
|
Meneses, Sebastião L. Calheiros
|
|
Meneses, Sebastião L. Calheiros |
|
|
|
|
|
|
Lisboa |
Imprensa Nacional |
|
|
|
1889 |
|
|
|
|
|
92 |
|
|
|
|
https://catalogobib.parlamento.pt:82/images/winlibimg.aspx?skey=&adoc=96314&img=855 |
|
ÍNDICE: Noticia sobre a contenda de Moura | Synopse de documentos sobre a contenda de Moura | Nota apresentada pelo Conde del Campo de Alange, embaixador de sua magestade catholica, dirigida ao governo de sua Alteza Real o Principe Regente em 19 de setembro de 1805 | Traslado da concordata ou tratado de 14 de outubre de 1542 sobre a contenda de Moura, extraido do original en Sevilha e authenticado em Hespanha com sellos e os competentes reconhecimentos
|
|
|
|
Political and social organisation, Regional and local administration, Cross-border relations, Thought and cultural world, History, Contemporary age, Modern age |
ESPAÑA, HUELVA, Aroche, Encinasola, PORTUGAL, BEJA, Barrancos, Moura |
guerras y conflictos, Tratado de 14 de octubre de 1542, corpus documental |
|
|
180767 |
Paper |
Noticia sobre a rota de Santiago no sul de Portugal: os contributos da toponímia en Portalegre a Elvas |
/en/fichas-bibliograficas/noticia-sobre-rota-de-santiago-no-sul-de-portugal-os-contributos-da-toponimia |
Iacobus: Revista de Estudios Jacobeos y Medievales
|
|
|
|
Ventura, Margarida Garcez
|
|
Ventura, Margarida Garcez |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2003 |
|
|
1137-2397 |
|
XV-XVI |
173-186 |
|
|
|
|
|
|
[Resumo extraído da fonte]
Portalegre y Elvas, dos villas periféricas del Reino de Portugal, tienen en su pasado una vinculación con el Camino de Santiago, como prueba su toponimia urbana.
Portalegre and Elvas, were two peripheric towns of the Kingdom of Portugal with close ties with the Road of Santiago, as its urban toponymy proves.
|
|
|
portugués |
Language, Historical linguistics and etymology, Onomastics |
PORTUGAL, CASTELO BRANCO, Castelo Branco, PORTALEGRE, Alter do Chão, Arronches, Crato, Elvas, Fronteira, Marvão, Nisa, Portalegre, ÉVORA, Estremoz, Mourão |
camino de Santiago, carreteras y caminos, toponimia, delimitación fronteriza, organización territorial |
|
|
183068 |
Paper |
Notícia sobre o barranquenho, língua ameaçada. Processos de formalização e preservação |
/en/fichas-bibliograficas/noticia-sobre-o-barranquenho-lingua-ameacada-processos-de-formalizacao-e |
Estudis Romànics
|
|
|
|
Navas Sánchez-Élez, María Victoria; Gonçalves, Maria Filomena; Barata, Filipe Themudo
|
,
,
|
Navas Sánchez-Élez, María Victoria, Gonçalves, Maria Filomena, Barata, Filipe Themudo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2021 |
|
|
0211-8572 |
43 |
|
341-351 |
|
|
|
|
https://publicacions.iec.cat/repository/pdf/00000298/00000048.pdf |
|
ÍNDICE: 1. Pressupostos de partida | 2. As línguas, a sua valorização e o património cultural imaterial: o lugar do barranquenho | 3. População urbana versus população rural | 4. Critérios e indicadores de monitorização | 5. Programa de preservação e valorização do património cultural barranquenho | 6. Desenvolvimento de algumas iniciativas | 7. Referências bibliográficas
|
|
|
portugués |
Language, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, Language policies. Normalization |
PORTUGAL, BEJA, Barrancos |
barranqueño, vitalidad lingüística, revitalización lingüística |
|