|
179937 |
Paper |
A linguagem no concelho de Figueira de Castelo Rodrigo |
/en/fichas-bibliograficas/linguagem-no-concelho-de-figueira-de-castelo-rodrigo |
Beira Alta
|
|
|
|
Cabral, A. A. Dinis
|
|
Cabral, A. A. Dinis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1968 |
|
|
|
|
27 |
221-244, 355-370 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
portugués |
Language, Phonetics and Phonology, Lexicology and lexicography, Dictionaries and vocabularies, Phraseology, Morphology and syntax, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, (Socio-)Linguistical description of a locality or territory. Linguistic atlases, Dialectal vocabulary |
PORTUGAL, GUARDA, Figueira de Castelo Rodrigo |
castellanismos, vocabulario |
|
|
179954 |
Paper |
A linguagem política dos foros de Castelo Rodrigo. Identidade e exclusão no contexto municipal (raia luso-leonesa: século XIII) |
/en/fichas-bibliograficas/linguagem-politica-dos-foros-de-castelo-rodrigo-identidade-e-exclusao-no |
Anuario de Estudios Medievales
|
|
|
|
Martins, Rui Cunha
|
|
Martins, Rui Cunha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1997 |
|
|
0066-5061 |
27 |
1 |
3-21 |
|
|
|
https://doi.org/10.3989/aem.1997.v27.i1.640 |
http://estudiosmedievales.revistas.csic.es/index.php/estudiosmedievales/article/view/640 |
|
[Resumen extraído de la fuente original]
Ce travail a pour objet l'analyse des mécanismes utilisés par l'aristocratie municipale pour assurer, dans le contexte du XIIIème siècle, la reproduction et le raffermissement d'un certain encadrement social et politique. Ayant pour base les nommés foros extensos de Castelo Rodrigo —pris, eux-mêmes, en tant qu'effort d'inteligibilité et d'intervention sur le sus-dit encadrement— et en accordant une attention particulière à la façon dont s'élaborent les identités d'inclusion et celles d'exclusion, on essaye le décodage du langage sociopolitique des foros.
|
|
|
portugués |
Political and social organisation, Other - Political and social organisation, Thought and cultural world, History, Middle Ages |
PORTUGAL, GUARDA, Figueira de Castelo Rodrigo |
fueros |
|
|
177671 |
Dissertation |
A linguagem popular de Aldeia Nova de São Bento |
/en/fichas-bibliograficas/linguagem-popular-de-aldeia-nova-de-sao-bento |
|
|
|
|
Seita, Ilda Francisca
|
|
Seita, Ilda Francisca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Universidade de Lisboa |
|
1944 |
|
1944 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dissertação de licenciatura.
|
|
portugués |
Language, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, (Socio-)Linguistical description of a locality or territory. Linguistic atlases |
PORTUGAL, BEJA, Serpa |
monografía dialectal, Aldeia Nova de São Bento |
|
|
177538 |
Book |
A linguagem popular do Baixo-Alentejo |
/en/fichas-bibliograficas/linguagem-popular-do-baixo-alentejo |
|
|
|
|
Delgado, Manuel Joaquim
|
|
Delgado, Manuel Joaquim |
|
|
|
|
|
|
Beja |
[s.n.] |
|
|
|
1951 |
|
|
|
|
|
218 |
|
|
|
|
|
|
|
2.ª ed.: A linguagem popular do Baixo Alentejo e o dialecto barranquenho (estudo etnofilológico), Beja: Assembleia Distrital de Beja, 1983. El original se publico en varias entregas en la revista Arquivo de Beja (V, 1948, pp. 346-360; VI, 1949, pp. 186-203, 362-392; VII, 1950, pp. 139-207).
|
Krüger, F., Boletim de Filologia, XIII, 1952, pp. 327-336 (enlace a la reseña).
|
portugués |
Language, Phonetics and Phonology, Lexicology and lexicography, Onomasiological and semasiological works, Morphology and syntax, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, (Socio-)Linguistical description of a locality or territory. Linguistic atlases, Dialectal vocabulary |
PORTUGAL, BEJA, Barrancos, Moura, Mértola, Serpa |
dialectos alentejanos, barranqueño |
|
|
180755 |
Book |
A linguagem rústica no concelho de Elvas |
/en/fichas-bibliograficas/linguagem-rustica-no-concelho-de-elvas |
|
|
|
|
Silva, J. A. Capela e
|
|
Silva, José Alves Capela e |
|
|
|
|
|
|
Lisboa |
Edição da Revista de Portugal |
|
|
|
1947 |
|
|
|
|
|
209 + 35 grabados |
|
|
|
|
|
|
|
|
Carvalho, José Gonçalo C. Herculano de, Revista Portuguesa de Filologia, IV, 1951, pp. 459-472.
Flórez, Luis, Thesaurus. Boletín del Instituto Caro y Cuervo, VI, 1950, pp. 468-470 (enlace a la reseña).
|
portugués |
Language, Lexicology and lexicography, Dictionaries and vocabularies, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, Dialectal vocabulary |
PORTUGAL, PORTALEGRE, Elvas |
vocabulario, dialectos alentejanos |
|
|
182748 |
Paper |
A longa história das estruturas defensivas de Alfaiates: da Idade do Ferro às Invasões Francesas |
/en/fichas-bibliograficas/longa-historia-das-estruturas-defensivas-de-alfaiates-da-idade-do-ferro |
Sabucale
|
|
|
|
Osório, Marcos
|
|
Osório, Marcos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2014 |
|
|
1647-1229 |
|
6 |
23-68 |
|
|
|
|
https://www.academia.edu/10168692 |
|
|
|
|
portugués |
Thought and cultural world, History, Archaeology |
PORTUGAL, GUARDA, Sabugal |
arquitectura militar, Alfaiates |
|
|
181942 |
Book |
A Merca: Antropoloxía dun concello galego |
/en/fichas-bibliograficas/merca-antropoloxia-dun-concello-galego |
|
|
|
|
Araújo Iglesias, Miguel Anxo
|
|
Araújo Iglesias, Miguel Anxo |
|
|
|
|
|
|
Vigo |
Ir Indo |
|
|
|
1997 |
|
|
|
|
|
323 |
|
|
|
|
|
|
[Sinopsis reproducida de BILEGA]
Estudo antropolóxico do concello da Merca (OU) que nos distintos apdos. inclúe léxico e uns 380 refráns referidos aos distintos aspectos analizados (a casa, os apeiros de labranza, os produtos agrarios, o correr da vida, os oficios etc.). Inclúe, ademais, unha listaxe de topónimos organizados por parroquias no "Anexo Nº 3. Concello da Merca (Ourense)" (p. 303-307).
|
|
|
gallego |
Language, Lexicology and lexicography, Phraseology, Historical linguistics and etymology, Onomastics, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, Dialectal vocabulary, Thought and cultural world, Anthropology and ethnology, General description of a community |
ESPAÑA, OURENSE, Merca, A |
gallego, vocabulario, paremias, toponimia |
|
|
178097 |
Paper |
A mesa de Santo Estevão |
/en/fichas-bibliograficas/mesa-de-santo-estevao |
Tellus. Revista de Cultura Transmontana e Duriense
|
|
|
|
Tiza, António Pinelo
|
|
Tiza, António A. Pinelo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1997 |
|
|
0872-4830 |
|
27 |
15-25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
portugués |
Thought and cultural world, Anthropology and ethnology, Folklore. Oral tradition |
PORTUGAL, BRAGANÇA |
fiestas populares |
|
|
182492 |
Proceedings |
A Mesquita-Igreja de Mértola |
/en/fichas-bibliograficas/mesquita-igreja-de-mertola |
|
|
Ordens militares. Guerra, religião, poder e cultura. Actas do III Encontro sobre Ordens Militares
|
|
Barros, Maria de Fátima Rombouts de; Boiça, Joaquim Manuel Ferreira
|
,
|
Barros, María de Fátima Rombouts de, Boiça, Joaquim Manuel Ferreira |
|
Fernandes, Isabel Cristina Ferreira (coord.)
|
|
|
|
|
Lisboa-Palmela |
Colibri-Câmara Municipal de Palmela |
|
|
|
1999 |
|
|
|
|
|
341-364 |
|
|
972-772-080-3 |
|
|
|
|
|
|
portugués |
Thought and cultural world, History, Archaeology |
PORTUGAL, BEJA, Mértola |
arquitectura religiosa |
|
|
180184 |
Paper |
A mi cuntórun-me-lo... |
/en/fichas-bibliograficas/mi-cuntorun-me-lo |
Jornal Nordeste
|
|
|
|
Cameirão, Alfredo
|
|
Cameirão, Alfredo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2006 |
|
|
|
|
14-03-2006 |
|
|
|
|
|
https://www.jornalnordeste.com/noticia/mi-cuntorun-me-lo |
|
[Resumo extraido da fonte]
Cuontas de bruxas hai muita. I yá sabeis, las cuontas de bruxas son cumo las cereijas, bénen uas anganchadas an las outras. Quien mos las cuntaba a nós, ls de la mie criaçon, yera tiu Zeferino Guedeilhas quando mos agarraba de jolda al redor de l lhume, las de las bruxas anté las rapazas las podien oubir, solo las burmeilhas ye que yá sabien: ide-bos a ber se buossa mai stá a fregir uobos cun palha.
|
Contos en lingua mirandesa
Consulta: 23/02/2022
|
|
mirandés |
Language, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, (Socio-)Linguistical description of a locality or territory. Linguistic atlases, Literature, Literary production created in the Spanish-Portuguese borderland, Thought and cultural world, Anthropology and ethnology, Folklore. Oral tradition |
PORTUGAL, BRAGANÇA, Miranda do Douro |
literatura dialectal, literatura oral, mirandés, cuentos, supersticiones y creencias populares, brujería |
|