Portugal
Kontaktlinguistik. Contact linguistics. Linguistique de contact. Ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung. An International Handbook of Contemporary Research. Manuel international des recherches contemporaines
Generalidades › Outros - Aspetos gerais
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Bilinguismo e diglossia. Línguas em contato. Interferências
Pensamiento y mundo cultural › História › Outros - História
PORTUGAL
Zur dialektalen Gliederung und sprachlichen Heterogenität in den Grenzregionen Portugals
Portugal heute : Politik, Wirtschaft, Kultur
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Descrição (sócio)linguística de uma localidade ou território. Atlas linguísticos
Vorrom. -anko in Appellativen und Namen
Revue Internationale d'Onomastique
Lengua › Linguística histórica e etimologia › Onomástica
ESPAÑA › ZAMORA › Lubián
Entwicklung und gegenwärtiger Stand der Kodifizierung des Mirandesischen
Quo vadis, Romania?
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Estandardização
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
Spanisch-portugiesischer Sprachkontakt in der Extremadura am Beispiel der Gemeinden Cedillo, Valencia de Alcántara und La Codosera
Lengua › Fonética e fonologia
Lengua › Morfologia e sintaxe
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Competências, usos e atitudes
ESPAÑA › BADAJOZ › Codosera, La
ESPAÑA › CÁCERES › Cedillo
ESPAÑA › CÁCERES › Valencia de Alcántara
Die spanisch-portugiesische Sprachgrenze dies- und jenseits des Atlantiks. Vergleichende Betrachtung des Sprachkontakts im Grenzgebiet zwischen Uruguay und Brasilien sowie zwischen der spanischen Extremadura und den angrenzenden portugiesischen Regionen (Beira Baixa/Alto Alentejo)
Sprachliches und sprachwissenschaftliches Material zur Untersuchung an der Grenze zwischen Galicien und Portugal
Lengua › Historiografia linguística
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Outros trabalhos dialectológicos/sociolinguísticos
ESPAÑA › BADAJOZ
ESPAÑA › CÁCERES
ESPAÑA › HUELVA
ESPAÑA › OURENSE
ESPAÑA › PONTEVEDRA
ESPAÑA › SALAMANCA
ESPAÑA › ZAMORA
PORTUGAL › BEJA
PORTUGAL › BRAGA
PORTUGAL › BRAGANÇA
PORTUGAL › CASTELO BRANCO
PORTUGAL › FARO
PORTUGAL › GUARDA
PORTUGAL › PORTALEGRE
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO
PORTUGAL › VILA REAL
PORTUGAL › ÉVORA
Streifzug durch das Lombada-Aliste-Grenzgebiet
Tranvía. Revue der Iberischen Halbinsel
Die galicische und die katalanische Franja: ein Vergleich
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Políticas linguísticas. Normalização
Mundartstudien zum Problem der galicisch-portugiesisch-spanischen Kontaktzone
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Áreas dialectais e fronteiras linguísticas
ESPAÑA › ZAMORA › Hermisende
ESPAÑA › ZAMORA › Porto de Sanabria