Pasar al contenido principal

Olivenza | Olivença 02 (San Jorge de Alor). Sesión 3. Portugués de Olivenza (II)

ID: ESBA12002-003
Duración: 07:10
Fecha de la entrevista: septiembre de 2020

Repositorio eCiencia-Datos: https://doi.org/10.21950/9PEP0J

Copia del vídeo en The Internet Archive: https://archive.org/details/esba-12002-003

 

ESP: La tendencia al cambio de idioma está muy extendida. Se ha visto alguna vez en las relaciones amorosas de las generaciones anteriores al informante, donde era frecuente que un hablante de portugués cambiase de idioma al comenzar otra relación. Ejemplos de cambio lingüístico. El informante narra cómo un día en su aldea quedaron asombrados al oír hablar portugués a un niño, porque tenían interiorizado que era lengua de los mayores.
 

PORT: A tendência para mudar a língua é generalizada. Por vezes tem sido visto nas relações amorosas das gerações anteriores ao informante, onde era comum que um falante de português mudasse de língua ao iniciar a relação. Exemplos de mudança linguística. O informante conta como um dia na sua aldeia ficaram surpreendidos ao ouvir uma criança falar português, porque tinham interiorizado que era a língua dos mais velhos.

ENG: The tendency to linguistic shift is widespread. It has sometimes been seen in the love relationships of the generations before the informant, where it was common for a speaker of Portuguese to change language when starting another relationship. Examples of linguistic change. The informant recounts how one day in his village they were astonished to hear a child speak Portuguese, because they had internalised that it was the language of the elders.

Fichero(s) de audio/vídeo
Olivenza | Olivença 02 (San Jorge de Alor). Sesión 3. Portugués de Olivenza (II)
ESBA12002 - 003. Olivenza 02. Sesión 3. Portugués de Olivenza (II) [audio videocámara] by frontespo_UAH
ESBA12002T - 003. Olivenza 02. Sesión 3. Portugués de Olivenza (II) [audio grabadora] by frontespo_UAH