Pasar al contenido principal

Bibliografía multidisciplinar de la frontera hispano-portuguesa

Mostrando 91 - 100 de 4828
Sin elementos
ID Tipología Título Ruta Título de la revista Título del libro Título del volumen Siglas Autores Autoría Autor normalizado Editores del libro Editores del volumen Director Tipo de comunicación Tipo de audiovisual Fecha Localidad Editorial Organismo Universidad Frecuencia Año Año del primer número Año de finalización ISSN/Dep. Legal Volumen Número Páginas Duración (min.) Descripción ISBN DOI Sitio web Publicación Sinopsis de contenido Notas Reseñas Lengua Tema Área geográfica Palabras clave (campo indexado) Fichas bibliográficas relacionadas
179931 Artículo de revista A fala, habla fronteriza con Portugal en la provincia de Cáceres /es/fichas-bibliograficas/fala-habla-fronteriza-con-portugal-en-la-provincia-de-caceres

Boletín de la Real Academia de Extremadura de las Letras y las Artes

Viudas Camarasa, Antonio

Viudas Camarasa, Antonio 2000-2001 XI 339-347 http://www.dialectus.com/habla-fronteriza/hablafronteriza.htm

Es la reproducción del informe que se presentó, a petición de la Junta de la Real Academia de Extremadura, para la declaración de a fala como bien de interés cultural. El informe contiene una justificación jurídica, una justificación lingüística y unas conclusiones.

español Lengua, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Bilingüismo y diglosia. Lenguas en contacto. Interferencias, Políticas lingüísticas. Normalización ESPAÑA, CÁCERES, Eljas, San Martín de Trevejo, Valverde del Fresno fala de Xálima
180123 Libro A fala mirandesa em vias de extinção: reportagem /es/fichas-bibliograficas/fala-mirandesa-em-vias-de-extincao-reportagem

Moutinho, José Viale

Moutinho, José Viale Vila Real Núcleo Cultural Municipal de Vila Rea 1980 15

Coleção Cadernos Culturais, VI.

portugués Lengua, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Competencias, usos y actitudes PORTUGAL, BRAGANÇA, Miranda do Douro mirandés, vitalidad lingüística
179893 Artículo de revista A Fala: normalización tardía e identidad cultural /es/fichas-bibliograficas/fala-normalizacion-tardia-e-identidad-cultural

Revista de Estudios Extremeños

Hassler, Gerda

Haßler, Gerda 2006 LXII 2 637-658 http://www.dip-badajoz.es/cultura/ceex/reex_digital/reex_LXII/2006/T.%20LXII%20n.%202%202006%20mayo-ag/RV000823.pdf

ÍNDICE: 1. LA FALA COMO OBJETO DE INVESTIGACIÓN || 2. DIALECTO LEONÉS OCCIDENTAL O GALLEGO-PORTUGUÉS || 3. CARACTERÍSTICAS LINGÜÍSTICAS DE LA FALA | 3.1. Algunas características morfológicas [sic] | 3.2. Características morfológicas | 3.3. Características léxicas || 4. LA SITUACIÓN DEL BILINGÜISMO EN LOS PUEBLOS DE FALA || 5. CONCIENCIA COLECTIVA Y NORMALIZACIÓN DESDE LOS AÑOS 90 || 6. BIBLIOGRAFÍA

español Lengua, Fonética y fonología, Morfología y sintaxis, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Bilingüismo y diglosia. Lenguas en contacto. Interferencias, Léxico dialectal, Políticas lingüísticas. Normalización ESPAÑA, CÁCERES, Eljas, San Martín de Trevejo, Valverde del Fresno fala de Xálima, filiación lingüística, gallego, portugués, asturleonés
181700 Artículo de revista A Fala: sociolingvistická situace a podmínky pro standardizaci /es/fichas-bibliograficas/fala-sociolingvisticka-situace-podminky-pro-standardizaci

Časopis pro moderní filologii

Valeš, Miroslav

Valeš, Miroslav 2016 98 2 218–227 http://casopispromodernifilologii.ff.cuni.cz/wp-content/uploads/sites/9/2016/09/miroslav_vales_218-227-2.pdf

[Resumen extraído de la fuente original]

A FALA: THE SOCIOLINGUISTIC SITUATION AND PRECONDITIONS FOR STANDARDIZATION

A Fala is a language spoken in three villages on the border of Spain and Portugal. The three villages respectively attest the three varieties of the language: Valverdeñu in Valverde del Fresno, Lagarteiru in Eljas, and Mañegu in San Martín de Trevejo. This article describes the legal status of the language, its exclusion from the public education system, and the sociolinguistic situation in the three villages. The main objective is to discuss issues regarding the orthographic standardization of A Fala. The subtopics include the scope of the standard, the authority to create the standard, and two approaches to standardization: the standard as a model and the standard as general usage. Since there is no prestigious variety of A Fala which could serve as a model, the latter approach to standardization seems to be more feasible than the former. Endeavours to standardize the language should also take into account that A Fala is an independent language and not a dialect of one of the Romance languages. KEY WORDS: A Fala, language, dialect, standardization, orthographic standard.

checo Lengua, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Normativización, Políticas lingüísticas. Normalización ESPAÑA, CÁCERES, Eljas, San Martín de Trevejo, Valverde del Fresno fala de Xálima, legislación lingüística
179903 Libro A fala. Un subdialecto leonés en tierras de Extremadura /es/fichas-bibliograficas/fala-un-subdialecto-leones-en-tierras-de-extremadura

Martín Durán, José

Martín Durán, José Mérida Editora Regional de Extremadura / Gabinete de Iniciativas Transfronterizas 1999 105

[Sinopsis reproducida de BILEGA]

Contén un primeiro apdo. sobre as circunstancias históricas que se viviron no val das Ellas (noroeste de Cáceres). Despois, enuméranse algunhas características fonolóxicas e morfolóxicas diferenciadoras das falas do val. A seguinte epígrafe contén aforismos en verso en castelán e tamén no galego de Cáceres. Seguidamente, faise un breve comentario lingüístico e filolóxico do texto Mónadas I a partir do cal podemos ver varias táboas en que se comparan as características lingüísticas do leonés coas da lingua desta zona.

español Lengua, Estudios comparativos y contrastivos, Otras comparaciones y contrastes, Fonética y fonología, Morfología y sintaxis, Literatura, Producción literaria creada en la frontera hispano-portuguesa ESPAÑA, CÁCERES, Eljas, San Martín de Trevejo, Valverde del Fresno fala de Xálima, asturleonés, aforismos
183365 Artículo de revista A fala, una lengua de siete siglos /es/fichas-bibliograficas/fala-una-lengua-de-siete-siglos

Cambio 16

Velaz, Florentino

Velaz, Florentino 1999 1459 64-66

[Resumen extraído de Dialnet]

San Martín de Trevejo, Elijas y Valverde del Fresno son tres localidades cacereñas con lengua propia. La "a fala" que tiene sus orígenes alla por el siglo XIII, la hablan los habitantes de esta comarca, incluso en los plenos municipales.

español Lengua, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Otros trabajos dialectológicos/sociolingüísticos ESPAÑA, CÁCERES, Eljas, San Martín de Trevejo, Valverde del Fresno fala de Xálima
177619 Artículo de revista A festa de Guadalupe /es/fichas-bibliograficas/festa-de-guadalupe

A Tradição

Nunes, M. Dias

Nunes, M. Dias 1899 I 50-53 https://archive.org/details/tradio12lisbuoft

[Resumo extraido da fonte]

A festa paschoal de Nossa Senhora da Guadalupe (d'Aguadelupes, como o povo diz) é uma das mais importantes gestas religiosas que n'esta villa se verificam. E nem podia deixar de ser, desde que a alma popular, sempre ingenua e bôa, pôz todo o enthusiasmo da sua crença, todo o ardor da sua fé sincera e pura na venerada imagem, que habita, lá no cimo da pequena montanha, uma d'essas "alvas ermidinhas" que ao nosso grande Poeta se antolhan. 

Festa e procissão pascal em Serpa.

portugués Pensamiento y mundo cultural, Antropología y etnología, Folclore. Tradición oral, Religión. Mitología PORTUGAL, BEJA, Serpa fiestas populares, religiosidad popular, supersticiones y creencias populares
177569 Artículo de revista A festa de S. Marcos próximo de Serpa (25 de abril) /es/fichas-bibliograficas/festa-de-s-marcos-proximo-de-serpa-25-de-abril

A Tradição

Azevedo, Pedro A. d’

Azevedo, Pedro A. de 1899 I 117-119 https://archive.org/details/tradio12lisbuoft portugués Pensamiento y mundo cultural, Antropología y etnología, Descripciones de aspectos concretos, Folclore. Tradición oral, Religión. Mitología PORTUGAL, BEJA, Serpa religiosidad popular, supersticiones y creencias populares, fiestas populares
182230 Tesis A Festa de Santo Estêvão em Ousilhão: Agentes e dinâmicas culturais nas Festas de Inverno do Nordeste Transmontano /es/fichas-bibliograficas/festa-de-santo-estevao-em-ousilhao-agentes-e-dinamicas-culturais-nas-festas

Camponês, Fernando André Santos

Camponês, Fernando André Santos Paula Godinho Universidade Nova de Lisboa 2014 136 https://run.unl.pt/handle/10362/12176

[Resumo proveniente da fonte]

O presente trabalho pretende problematizar o papel dos agentes externos nas Festas de Inverno do Nordeste Transmontano, nomeadamente nos processos de objectificação cultural (Handler, 1988). Projetadas para o exterior através do papel dos media, que têm vindo a filmar estas celebrações desde a década de 80, atualmente apresentam formatos de espetáculo turístico-cultural, bem como constituindo modalidades para pensarmos os processos de mercadorização, patrimonialização e turistificação cultural. Estas festas são dos principais recursos de emblematização da região Transmontana, servindo aos organismos do poder local interesses políticoeleitorais, que vêem naquela uma forma de veiculação simbólica/ideológica, e encaram a sua aplicação (através de políticas culturais patrimoniais), como fonte de rentabilidade económica, pelo aumento de fluxos turísticos. Neste contexto, a Festa de Santo Estêvão em Ousilhão (durante a qual realizei trabalho de campo nos meses de Dezembro de 2012 e 2013) é um terreno a partir do qual a cultura local se configura em vários planos articulados, um momento para perceber a mudança, os seus agentes e as relações entre os locais com os poderes locais, e outras empresas culturais. PALAVRAS-CHAVE: património cultural, politização cultural, agentes, desenvolvimento, turismo, identidade.

This paper intends to discuss the role of external actors in the Nordeste Transmontano’s winter Festivities, particularly in the cultural processes of objectification (Handler, 1988). Projected outward through the role of the media, who have been filming these celebrations since the 80s, currently present touristic-cultural show formats, as well as constituting modalities for thinking processes of mercadorization, patrimonialization and cultural touristification. These celebrations are one of the main resources for the emblematization of Transmontana region, serving local power entities with political and electoral interests, who see it as a form of symbolic/ ideological placement, and face their application (through cultural and patrimonial policies) as a source of economic profit because of the increase in turist flows. In this context, the Santo Estevão’s Festivity in Ousilhão (during which I conducted fieldwork – December 2012 and 2013) is a ground from which local culture is programed in various articulated plans, a moment to notice the change, its actors and the correlations between the local population and the local authorities and others cultural entities. KEYWORDS: cultural heritage, politization of culture, agents, development, tourism, identity.

Dissertação de Mestrado em Antropologia Culturas em Cena e Turismo.

portugués Geografía, Turismo, Pensamiento y mundo cultural, Antropología y etnología, Folclore. Tradición oral, Otros - Antropología PORTUGAL, BRAGANÇA, Vinhais Ousilhão, fiestas populares
180525 Artículo de revista A Festa de São Marcos e a religiosidade popular /es/fichas-bibliograficas/festa-de-sao-marcos-e-religiosidade-popular

Ibn Marúan: Revista Cultural do Concelho de Marvão

Arimateia, Rui

Arimateia, Rui 1992 II 15-50 https://www.cm-marvao.pt/wp-content/uploads/2021/03/ibn-maruan-n2.pdf

ÍNDICE: INTRODUÇÃO │││ I. 25 de Abril - A festa de São Marcos em Santo António das Areias - Concelho de Marvão ││ Da tradição oral ││ A festa de São Marcos, hoje │││ II. Sobre o Apóstolo S. Marco │││ III. Algumas referências literárias à Festa de S. Marcos em Santo António das Areias │││ IV. A diáspora da festa de S. Marcos ││ Algumas referências à Festa no Distrito de Portalegre │ A festa de S. Marcos em Alter do Chão │ A festa de S. Marcos em Gágete ││ A festa de S. Marcos noutras localidades │││ V. A festa de S. Marcos em Espanha ││ VI. As proibições esclesiásticas │││ À guisa de conclusão │││ Bibliografia │││ Notas

S. António das Areias, concelho de Marvão

portugués Literatura, Producción literaria ambientada en la frontera hispano-portuguesa, Pensamiento y mundo cultural, Antropología y etnología, Descripciones de aspectos concretos, Folclore. Tradición oral, Religión. Mitología ESPAÑA, CÁCERES, Brozas, Casas de Don Gómez, PORTUGAL, BEJA, Serpa, PORTALEGRE, Alter do Chão, Marvão fiestas populares, supersticiones y creencias populares, religiosidad popular, fuentes documentales y archivos, literatura oral, administración de justicia, administración eclesiástica