La codificación de una lengua oral: problemas e hipótesis
Lengua › Fonética e fonologia
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Estandardização
PORTUGAL › BEJA › Barrancos
Barranquenho
The linguistic legacy of Spanish and Portuguese: colonial expansion and language change
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Descrição (sócio)linguística de uma localidade ou território. Atlas linguísticos
Línguas e variedades fronteiriças de Portugal
Lengua › Estudos comparativos e contrastivos › Outras comparações e contrastes
Lengua › Morfologia e sintaxe
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Bilinguismo e diglossia. Línguas em contato. Interferências
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Áreas dialectais e fronteiras linguísticas
ESPAÑA › BADAJOZ › Olivenza
ESPAÑA › ZAMORA › Hermisende
ESPAÑA › ZAMORA › San Justo
PORTUGAL › BRAGANÇA › Bragança
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
Continuidade e inovaçâo na morfossintaxe do Barranquenho
Spanish in Contact with Portuguese: The Case of Barranquenho
The Handbook of Hispanic Sociolinguistics
Lengua › Linguística histórica e etimologia › História externa
El barranqueño, lengua oral versus lengua estándar: estado de la cuestión
Luenga & Fablas
Presente, pasado y futuro de una lengua de contacto lusoespañola
Fronteras y diálogos. El español y otras lenguas
Variedades fronteiriças: o caso do Barranquenho
Portugiesisch als Diasystem / O Português como Diassistema
Lengua › Historiografia linguística
Actitudes lingüísticas en una situación de contacto de lenguas
Revista de Filología Románica
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Competências, usos e atitudes
La frontera lingüística hispano-portuguesa: aproximación bibliográfica (Cont.)
Madrygal. Revista de Estudios Gallegos
Generalidades › Bibliografia
ESPAÑA › BADAJOZ
ESPAÑA › CÁCERES
ESPAÑA › HUELVA
ESPAÑA › SALAMANCA
ESPAÑA › ZAMORA
PORTUGAL › BEJA