Skip to main content

Multidisciplinary bibliography of the Portugal-Spain border

Showing 231 - 240 of 4828
No items
ID Tipología Título Ruta Título de la revista Título del libro Título del volumen Siglas Autores Autoría Autor normalizado Editores del libro Editores del volumen Director Tipo de comunicación Tipo de audiovisual Fecha Localidad Editorial Organismo Universidad Frecuencia Año Año del primer número Año de finalización ISSN/Dep. Legal Volumen Número Páginas Duración (min.) Descripción ISBN DOI Sitio web Publicación Sinopsis de contenido Notas Reseñas Lengua Tema Área geográfica Palabras clave (campo indexado) Fichas bibliográficas relacionadas
181357 Paper A situación do galego na terra Navia-Eo, no Bierzo e nas Portelas /en/fichas-bibliograficas/situacion-do-galego-na-terra-navia-eo-no-bierzo-e-nas-portelas

Estudios Bercianos

Fernández Rei, Francisco

Fernández Rei, Francisco 1998 24 11-31

[Sinopsis reproducida de BILEGA]

Despois dunha descrición da fronteira oriental do galego nesta zona, céntrase en tres aspectos fundamentais: 1) tratamento do galego na actual lexislación autonómica, confrontándoo coa situación legal doutras comunidades con lingua propia; 2) problemática sociolingüística desta franxa exterior do galego, atendendo tanto ao labor dos colectivos non oficiais como ás iniciativas institucionais. Inclúe estatísticas sobre os usos lingüísticos en Asturias, León e Zamora; 3) planificación do galego no ensino nesta zona. | Índice: 1. A delimitación da fronteira oriental do galego | 2. Estatus legal da lingua galega | 2.1. Estatuto de Autonomía de Asturias | 2.2. Estatuto de Autonomía de Castela-León | 2.3. A Lexislación Autonómica de Galicia | 3. Problemática sociolingüística da franxa | 3.1. A dinamización dos colectivos non aficiais: 3.1.1. A Terra Navia-Eo | 3.1.2. Os Ancares e O Bierzo | 3.1.3. Zamora | 3.2. Iniciativas institucionais: 3.2.1. Asturias | 3.2.2. Castela-León | 3.2.3. Galicia | 3.3. O uso do galego en Asturias, León e Zamora | 3.3.1. Lingua materna | 3.3.2. Usos lingüísticos | 4. A planificación Lingüística no ensino: 4.1. Proposta do Consello da Cultura Galega | 4.2. Proposición no de lei do BNG | 4.3. Propostas de estandardización | 5. Remate

gallego Language, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, Language policies. Normalization ESPAÑA, ZAMORA gallego exterior, Portelas, As, enseñanza (lengua), legislación lingüística
181495 Book Chapter A situación do galego nas comarcas occidentais de Asturias, León e Zamora /en/fichas-bibliograficas/situacion-do-galego-nas-comarcas-occidentais-de-asturias-leon-e-zamora

O proceso de normalización do idioma galego (1980-2000). Volume III: Elaboración e difusión da lingua

Fernández Rei, Francisco

Fernández Rei, Francisco

Monteagudo Romero, Henrique; Bouzada Fernández, Xan M.

Santiago de Compostela Consello da Cultura Galega, Sección de Lingua 2003 363-434 84-95415-86-0 https://ia600506.us.archive.org/2/items/ANormalizacionDoGalego.ElaboracionEDifusionDaLingua/A%20normalizacion%20do%20galego.%20Elaboracion%20e%20difusion%20da%20lingua.pdf

[Resumen extraído de la fuente original]

O galego moderno é a lingua propia da Galicia administrativa e das comarcas veciñas da franxa exterior: A Terra Eo-Navia en Asturias, Os Ancares orientais e O Bierzo occidental en León e As Portelas en Zamora. As formas sen ditongo terra e horta e as formas sen n intervocálico irmá, pantalois e veis permiten unha delimitación do galego oriental verbo dos falares asturianos e leoneses occidentais, que presentan formas ditongadas (piedra e huerta) e conservan o n en voces como hermana, pantalones e vienes.

Nas páxinas deste texto centrareime na actual situación do galego nestas comarcas estremeiras, á vez que farei unha breve historia dos feitos relevantes no proceso de normalización do galego en Asturias, León e Zamora nos últimos vinte anos (p. 363).

gallego Language, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, Bilingualism and diglossia. Languages in contact. Interferences, Language policies. Normalization ESPAÑA, ZAMORA, Hermisende, Lubián, Porto de Sanabria, Pías Portelas, As, gallego, gallego exterior, legislación lingüística
179246 Book Chapter A sociedade de fronteira hispano-portuguesa no século XV /en/fichas-bibliograficas/sociedade-de-fronteira-hispano-portuguesa-no-seculo-xv

Castilla y Portugal en los albores de la Edad Moderna

Moreno, Humberto Baquero 

Moreno, Humberto Baquero

Espinosa, Rosa María; Montenegro, Julia (coords.)

[Valladolid] Consejería de Educación y Cultura / Universidad de Valladolid 1997 9-18 84-7846-607-X portugués Political and social organisation, Regional and local administration, Thought and cultural world, History, Middle Ages ESPAÑA, PORTUGAL
177969 Paper A telha de Salselas /en/fichas-bibliograficas/telha-de-salselas

Brigantia

Cravo, António

Cravo, António 2003 XXIII 1-2 133-146

[Resumo extraído da fonte] 

A telha em Salselas era fabricada pelos pobres, no lugar do Pradinho. Aqui haviam campos baldios, conceilhos ou públicos como normalmente se designavam. Os terrenos tinham o tipo dum prado a que lhe chamávamos airas em comparação com as airas onde se debulhava o trigo e o centeio, em "trilhas" ou a "malhos". O Pradinho constituía a ponta final, próximo da aldeia de Salselas, do grande Baldio do fim do século XIX, designado depois pelos "Quinhões", por onde corre a ribeira de Salselas. 

portugués Geography, Economics, Thought and cultural world, Anthropology and ethnology, Buildings. Tools. Implements, Description of specific aspects PORTUGAL, BRAGANÇA, Macedo de Cavaleiros Salselas, artesanía, sector industrial, paisaje y poblamiento rural
181901 Audiovisual A terceira póla. Un recanto de fala galega en Estremadura /en/fichas-bibliograficas/terceira-pola-un-recanto-de-fala-galega-en-estremadura

Pardiñas, Rubén

Pardiñas, Rubén Documental 2008 30 https://www.youtube.com/watch?v=RU2ZiZOdcOg

Reportaje sobre la fala de Xálima emitido en la Televisión de Galicia el 17 de mayo de 2008. Intervienen, entre otros, Xosé Henrique Costas González, Francisco Fernández Rei y Domingo Frades Gaspar.

misceláneo Language, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, Bilingualism and diglossia. Languages in contact. Interferences ESPAÑA, CÁCERES, Eljas, San Martín de Trevejo, Valverde del Fresno fala de Xálima
181841 Book A terra das nosas raíces: Topónimos e motes do Rosal e A Guarda /en/fichas-bibliograficas/terra-das-nosas-raices-toponimos-e-motes-do-rosal-e-guarda

González Martínez, Praxíteles

González Martínez, Praxíteles O Rosal Gráficas Lomba 2000 250 84-607-0230-8

[Sinopsis reproducida de BILEGA]

Teñen interese lingüístico os seguintes caps.: "Termos toponímicos" (p. 49-236), que ofrece unha listaxe alfabética da microtoponimia dos concellos do Rosal e A Guarda (PO); "Nomes dinásticos polos que se coñecen as familias" (p. 239-243), cun inventario dos sobrenomes de familias destes dous concellos; "O vocabulario" (p. 245-250), cap. heteroxéneo no que se inclúen vocábulos referentes a distintos campos semánticos e que se presentan como propios desta zona.

gallego Language, Historical linguistics and etymology, Onomastics ESPAÑA, PONTEVEDRA, Guarda, A, Rosal, O toponimia, antroponimia
180280 Book A terra de duas línguas. Antologia de autores transmontanos /en/fichas-bibliograficas/terra-de-duas-linguas-antologia-de-autores-transmontanos

Rodrigues, Ernesto (coord.); Ferreira, Amadeu (coord.)

, Rodrigues, Ernesto, Ferreira, Amadeu Bragança Academia de Letras de Trás-os-Montes 2011 567 http://hdl.handle.net/10198/5784 http://hdl.handle.net/10198/5784 https://bibliotecadigital.ipb.pt/handle/10198/5784

[Resumo extraido da fonte]

Solo difícil, condições económicas e socioculturais adversas, batalha esgotante pela sobrevivência, abandono e desertificação: este panorama é ainda de hoje e cria uma relação especial com a literatura. Mas, onde quer que estejamos, trazemos connosco as raízes. Faz-se cada um embaixador do reino. A memória é a maior riqueza deste chão. As formas de produção, cumuladas em comunitarismo agro-pastoril ou em expressões de vida marcada por rituais de trabalho longa e rimaticamente descritos no Cancioneiro Popular Transmontano e Alto-Duriense (1966), de Guilherme Felgueiras, seduzem os melhores folcloristas, etnógrafos e musicólogos, dentro e fora da região e do país. Houvera acenos antropológicos ante litteram: Manuel Severim de Faria (1583-1665) jornadeara até Miranda do Douro e sua língua, que primeiramente noticiou; mais incisivo é Frei Luís de Sousa, na Vida de D. Frei Bertolameu dos Mártires (1619), descrevendo o Barroso como «um sítio tão intratável de serras e penedias, quasi sempre cubertas de neve, de picos que se vão às nuvens, de brenhas temerosas, de vales profundíssimos e passos perigosos, que mais parecem morada de feras e selvagens que de homens capazes de razão e juízo». O tom recresce, e mais quando depara com aquela «pobre gente», desamparada: «Podemos bem dizer que não havia cristandade mais que no nome.» Recebem- no, porém, com alegria e cantigas, «entre as voltas e saltos dos bailes» (1984, p. 334-335). Dentro do lapso temporal do Arcebispo (1514-1590) viveu o poeta da Castro, António Ferreira (1528-1569), casado em segundas núpcias com D. Maria Leite, de Lamas de Orelhão (Mirandela), que decerto visitou, inspirando-lhe “História de Santa Comba dos Valles”: «Conta-se que reinava um grão rei mouro / Entre Tâmega e Tua, e que ocupava / / Toda a terra de Lamas, rico de ouro». O poema, que não é longo, encerra com o «som de Tua» rimando com Lua. Merecia reedição cuidada.

ÍNDICE: Notas introdutórias ││││ Prefácio ││││ Introdução ││││ Língua Portuguesa │││ Paisagens ││ João de Lemos │ As Quatro Cordas da Lira  │ A Lua de Londres │ A Pastorinha │ Não Te Entendo, Coração ││ Álvaro do Carvalhal │ Honra Antiga │ I │ II │ III ││ Manuel Duarte d’Almeida │  Aromatografia │ Esfinge ││ Guerra Junqueiro │ A Fome no Ceará │ Aos Simples │ As Ermidas │ Eiras ao Luar │ Regresso ao Lar ││ Trindade Coelho │ Idílio Rústico ││ Augusto Moreno │ Saudosa e Esquecida! │ Lamentável Cegueira! │ Ingrata │ Versos ││ Campos Monteiro │ Quintas e Domingos ││ Aires Torres │ Mais Alto │ Crepuscular │Sol ││ João de Araújo Correia │ As Desilusões do Brasileiro Raimundo ││ Carlos Cochofel ││ Domingos Monteiro │ O Regresso ││ Paulo Quintela │ Contribuição Para um Futuro Retrato ││ Miguel Torga │ A Maria Lionça ││ Edgar Carneiro │ Elegia Trasmontana │ As Giestas │ Os Rios │ Matança │ Provérbio │ Condição │ Vindima │ A Pedra │  Azeitona ││ Armando Martins Janeira │ Mistério do Meu Povo ││ António José Maldonado ││ Amadeu Ferreira │ Márcia: O “Cão Preto” ││ Bento da Cruz │ O Serão e os Lobos ││ A. Passos Coelho │ Brasil ││ António Borges Coelho │ Montanha │ Varanda │ 1 │ 2 │ 3 │ Cerdeira │ Ao Fundo a Serra de Santa Comba │ Regresso ││ João de Sá │ A Lenda da Fraga Amarela ││ Eduarda Chiote │ Pedras │ Trevas │ O Mundo ││ António Cabral │ A Quinta do Senhor Smith │ Vista Parcial Duma Aldeia Duriense │ Pinhão, 8, 20 │ Carta a João Cabral │ A Régua ││ Nuno Nozelos │ Amores Desafortunados ││ Fernando Chiotte │ Cova de Lobo ││ Barroso da Fonte │ Em Cada Pedra │ Na Praça Pública │ Terra Violada │ Quadras Soltas ││ Joaquim de Barros Ferreira │ Um Cavalo ao Amanhecer │ A Lareira │ No Açafate de Romãs a Luz Pára ││ A.M. Pires Cabral │Arado │ I │ II │ III │Terra Mater │ Algures a Nordeste Parte Dois │ I │ II │ III ││ Modesto Navarro │ Homem d’Alguma ││ Fernão de Magalhães Gonçalves │ O Modo de Vida ││ Maria Hercília Agarez │ O Padre da Pena ││ Odete Ferreira │ Secura da Vila ││ Rogério Rodrigues │ Carta à Neta │ Stabat Mater │ Quando o Natal Chegar ││ Carlos Pires │ Amor │ Dezembro ││  Marcolino Cepeda │ Poemas │ Xii ││ Alexandre Parafita │ O Pote de Ouro ││ José Mário Leite │ Terra Prometida │ Raízes │ Nordeste ││ Manuel Cardoso │ Um Enigma ││ António Sá Gué │ A Feira ││ Fernando de Castro Branco │ Casa de Campo │ I │ II │ Bucólica │ Partilha │ I │ Miradouro da Freixiosa │ Planalto Mirandês │││ Linguagem e Memória ││ Francisco Manuel Alves, Abade de Baçal │ Cancioneiro Popular Bragançano  ││ Conde da Alemanha │ O Cura ││ Daniel José Rodrigues │ O Riodonorense ││ Sousa Costa │ O Corgo ││ Monsenhor José de Castro │ A Morte do Abade de Baçal ││ José Santa Rita Xisto │ Bragança à Luz da História e da Fantasia ││ Adriano Moreira │ A Queda de Um Anjo e a Classe Política ││ Luísa Dacosta │ Os Lugares e o Tempo ││Belarmino Afonso │ As Águas na Superstição Popular ││ Hirondino Fernandes │ Parâmio, Tu Eras Dantes ││ Afonso Praça │ Escola de Velhos ││ A. Lourenço Fontes │ Hino ao Boi do Povo ││ Eduardo Guerra Carneiro │ Árvore │ Natal │ A Poesia da Terra ││ Telmo Verdelho │ Hirondino Fernandes │ Bibliografia do Distrito de Bragança ││ Augusto José Monteiro │ Contos Baldios ││ Evelina Verdelho │ Linguagem Regional e Linguagem Popular no Romance Regionalista Português ││ Elísio Amaral Neves  │ Passadeiras de Flores em Vila Real ││ António A. Pinelo Tiza │ O Mascarado – Suas Funções nas Festas do Inverno ││ Virgílio Nogueiro Gomes │ Sobre “À Transmontana” ││ Ernesto Rodrigues │ Torga e o Brasil ││ Miguel Torga │ Trás-os-Montes no Brasil ││││ Língua Mirandesa │││ I. Lhiteratura de Tradiçon Oural Popular ││ Cardai Cardicas Cardai  │  Ró-Ró (Cantiga de Arrolhar) │ La Lhoba Parda │ Para Rundar de Nuite │ La Yerba (Lhaço) │ L Saio (Lhaço) │ Mirandun (Lhaço) │ Ai de Mi │ La Casa de l Cura │ Coquelhada Marralheira  │ Diálogo de Pastores Namorados │ Mira-me Miguel │ L Burro i Nuosso Senhor │ La Burra i l Diabro │ L Diabro i la Bóbeda │││ II. 1.º Período de Lhiteratura Mirandesa (1884-1999) ││José Leite de Vasconcelos │ La Lhéngua Mirandesa ││ Manuol Sardina ││ Bernardo Fernandes Monteiro ││ Francisco Garrido Brandão │ Sturiano i Marcolfa ││ Francisco Meirinhos │ Miranda Antiga i Moderna ││ Antonho Luís Fernandes │ Ls Filadeiros ││ Domingos Augusto Ferreira │ La Lhéngua Mirandesa ││ António Maria Mourinho │ Ourtonho │ Miu Suonho de Serbir ││ Manuel Preto │ Eilhi Naci You ││ Moisés Pires │ Fala Mirandesa │││ III. 2.º Período de Lhiteratura Mirandesa (1999 – 2011) ││ Domingos Raposo │ Uobos Que Nun Quedórun Guiros (Crónica) │ La Bouba de la Tenerie (Capítalo de remanse) ││ António Bárbolo Alves  │ Gabilan ││ Carlos Ferreira │ La Fin de Dous Mundos ││ Duarte Martins │ Ũa Frida de Muorte ││ Alfredo Cameirão │ Renda de Pardo │ L Stalhico ││ Faustino Antão │ L Pardal i l Mielro │ L Ranico Que Querie Ser Bolador ││ Adelaide Monteiro │ Percura-me Amigo │ Adonde Stás Miu Bércio? ││ Bina Cangueiro │ La Paixarina Azul ││ Alcides Meirinhos │ La Cabrada ││ Amadeu Ferreira │ Posfácio ││││ Fontes dos Textos │││ Paisagens │││ Linguagem e Memória ││││ Fuontes de ls Testos │││ I. Lhiteratura Oural de Tradiçon Oural Popular │││ II. 1.º Período de la Lhiteratura Mirandesa │││ III. 2.º Período de la Lhiteratura Mirandesa

portugués Literature, Literary production set in the Spanish-Portuguese borderland, Literary production created in the Spanish-Portuguese borderland, Thought and cultural world, Anthropology and ethnology, Folklore. Oral tradition PORTUGAL, BRAGANÇA, Alfândega da Fé, Bragança, Freixo de Espada à Cinta, Macedo de Cavaleiros, Miranda do Douro, Mogadouro, Moncorvo, Vimioso, Vinhais, VILA REAL, Boticas, Chaves, Montalegre, Valpaços Trás-os-Montes, literatura dialectal, literatura oral, mirandés, poesía, cuentos, ensayos
181358 Proceedings A Terra Navia-Eo, O Bierzo e As Portelas. Delimitación xeográfica e caracterización lingüística do galego exterior /en/fichas-bibliograficas/terra-navia-eo-o-bierzo-e-portelas-delimitacion-xeografica-e-caracterizacion

Comunicacións. I Congreso da Lingua e a Cultura galegas en Asturias, León e Zamora

Fernández Rei, Francisco

Fernández Rei, Francisco

García Crego, X. M.

Vigo Clube Cultural Adiante 1992 7-28 gallego Language, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, Language policies. Normalization ESPAÑA, ZAMORA gallego exterior, Portelas, As
181448 Paper A ti la jaquetona /en/fichas-bibliograficas/ti-la-jaquetona

La Opinión - El Correo de Zamora

Rodríguez Pascual, Francisco

Rodríguez Pascual, Francisco 1995

Artículo publicado el día 19 de junio de 1995.

español Language, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, Dialectal vocabulary ESPAÑA, ZAMORA vocabulario
179944 Paper A toponímia da Beira Alta /en/fichas-bibliograficas/toponimia-da-beira-alta

Beira Alta

Fernandes, A. de Almeida

Fernandes, A. de Almeida 1996 55 3-4 219-258 portugués Language, Historical linguistics and etymology, Onomastics PORTUGAL, GUARDA toponimia