Publicaciones
(no se incluyen los trabajos "en evaluación" o "en prensa")
1. García Sánchez, Jairo Javier (2015): “Lo que se verá a mi vera de Vera. Probable etimología vera del apelativo y topónimos homónimos”. En Colón, Germà, Dieter Kremer y Emili Casanova (eds.), Toponímia Romànica, Quaderns de Filologia. Estudis Lingüístics 20, pp. 229-249.
2. Carrasco González, Juan M. (2015): “La lengua portuguesa en Valencia de Alcántara durante la Edad Media”, Revista de Estudios Extremeños, tomo LXXI, número III (septiembre/diciembre), pp. 1633-1664.
3. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2016): "Ai follas, ai follas do verde pino – Denominacións galegas e portuguesas da ‘folla do piñeiro’". En E. Corral, E. Fidalgo, P. Lorenzo (eds.): Cantares de amigos. Estudos en homenaxe a Mercedes Brea. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela. ISBN 978-84-16533-69-5, pp. 59-69.
4. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2016): “Presentación del proyecto Frontera hispano-portuguesa: documentación lingüística y bibliográfica (FRONTESPO)”. En: Mª Jesús Fernández y Juan M. Carrasco (eds): Actas IV Congresso da SEEPLU. Cartografias do português: literatura, língua, cultura e didática nos espaços lusófonos. Cáceres: Sociedad Extremeña de Estudios Portugueses y de la Lusofonía. ISBN 978-84-16989-37-9. pp. 59-73.
5. Carrasco González, Juan M. (2016): “La lengua portuguesa en la documentación fronteriza de la Orden de Alcántara durante la Edad Media”. En: Mª Jesús Fernández y Juan M. Carrasco (eds): Actas IV Congresso da SEEPLU. Cartografias do português: literatura, língua, cultura e didática nos espaços lusófonos. Cáceres: Sociedad Extremeña de Estudios Portugueses y de la Lusofonía. ISBN 978-84-16989-37-9. pp. 93-116.
6. González Salgado, José Antonio (2017): “Lexicografía dialectal de la frontera hispano-portuguesa”. En Ignacio Sariego López, Juan Gutiérrez Cuadrado y Cecilio Garriga Escribano (eds.): El diccionario en la encrucijada: de la sintaxis y la cultura al desafío digital, Santander: Escuela Universitaria de Turismo Altamira. ISBN 978-84-617-4512-8, pp. 999-1017.
7. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2017): "Intangible cultural heritage of the Portugal-Spain border: a contribution from language documentation", MEMORIAMEDIA. Revista do e-Museu do Património Cultural Imaterial. nº 1.
8. Carrasco González, Juan M. (2017): "Aldeas de habla portuguesa en La Codosera", Norba. Revista de historia, nº 27-28 (2014-2015) [Homenaje al Prof. Dr. Fernando Serrano Mangas], pp. 157-169.
9. Brissos, Fernando (2017): "Documentação linguística das zonas raianas de Portugal e Espanha: o projeto Frontespo, com análise do caso da Beira Baixa / Extremadura espanhola", Revista da Associação Portuguesa de Linguística, 3, pp. 21-49.
10. González Salgado, José Antonio (2017): “El léxico portugués en las hablas dialectales de las comarcas rayanas españolas”. En Dolores Corbella y Alejandro Fajardo (eds.): Español y portugués en contacto. Préstamos léxicos e interferencias, Berlin: De Gruyter Mouton. ISBN: 978-3-11-054996-6, pp. 105-127.
11. García Sánchez, Jairo Javier (2017): “El prefijo latino trans- en su continuación románica y en su aplicación toponímica”. En Belén Almeida Cabrejas, Ana Blanco Canales, Jairo Javier García Sánchez y Dolores Jiménez López (eds.), Investigaciones actuales en Lingüística. Vol. II: Semántica, Lexicología y Morfología, Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá, pp. 123-135.
12. Navas Sánchez-Élez, María Victoria (2017): "Intercambios culturales y lingüísticos en la raya hispanoportuguesa: estado de la cuestión". En Dolores Corbella y Alejandro Fajardo (eds.): Español y portugués en contacto. Préstamos léxicos e interferencias, Berlin/Boston: Walter de Gruyter, ISBN: 978-3-11-054996-6, pp. 79-104.
13. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2017): "Presentación de un corpus dialectal fronterizo hispano-portugués: el proyecto FRONTESPO", en Florentino Paredes, Ana M. Cestero Mancera e Isabel Molina Martos (eds.), Investigaciones actuales en Lingüística. Vol. V: Sobre variación geolectal y sociolingüística. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá, pp. 117-129.
14. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2018): "Eu às vezes digo com as letras e outras vezes digo sem as letras, porque eu sei escrever. Evolución de trazos dialectais portugueses no século XX", Estudos de Lingüística Galega, volume especial I [Gramáticas en tránsito no espazo galego-luso-brasileiro], pp. 179-192.
15. González Salgado, José Antonio (2018): “Lexicografía dialectal de las hablas extremeñas”. En María Álvarez de la Granja y Ernesto González Seoane (eds.): Léxico dialectal y lexicografía en la Iberorromania, Madrid-Frankfurt: Iberoamericana-Vervuert, pp. 229-246.
16. García Sánchez, Jairo Javier (2018): “(Exo)toponimia española de frontera: ideología e interacción en el entorno de la Raya”, Aspectos actuales del hispanismo mundial: Literatura — Cultura — Lengua, Berlín: De Gruyter, pp. 509-521.
17. Navas Sánchez-Élez, Mª V. / Gonçalves, Maria Filomena (2018) “La codificación de una lengua oral: problemas e hipótesis”, Roberto Antonelli, Martin Glessgen e Paul Videsott (eds.), Atti del XXVIII Congresso Internazionale di Linguistica e Filologia Romanze (Roma, 18-23 luglio 2016), vol.2. Strasbourg: ELiPHi - Édtions de Linguistique et Philologie, pp. 1427-1438.
18. García Sánchez, Jairo Javier (2018): “Colocación y etimología. El origen fraseológico directo (e indirecto) de mocho (chico, charro), rapaz y pícaro”. En M.ª Teresa Echenique Elizondo, Angela Schrott y Francisco Pla (coords.), Cómo se “hacen” las unidades fraseológicas: continuidad y renovación en la diacronía del espacio castellano, Berna: Peter Lang, pp. 171-185.
19. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2019): "Consideraciones metodológicas sobre el desarrollo de un proyecto de documentación lingüística: la experiencia de FRONTESPO", Estudis Romànics 41, pp. 331-340.
20. García Sánchez, Jairo Javier (2019): “Toponimia antroponímica. Un viaje por la Onomástica”, Braga Riera, Jorge y Karlos Cid Abasolo (eds.), Onomástica, Deonomástica y Documentación, Kassel: Reichenberger, 2019, pp. 3-26. (ISBN: 978-3-944244-95-2)
21. González Salgado, José Antonio (2019): "Variación léxica en la frontera hispano-portuguesa: vocabulario compartido y elementos constitutivos", Laborhistórico, vol. 5, n.º especial 2 [Cabalgando nas ondas do Atlántico. Estudos sobre léxico galego e portugués], pp. 147-171.
22. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2019): Personas, pueblos y palabras en la frontera entre España y Portugal: el proyecto FRONTESPO, Bollettino dell'Atlante Linguistico Italiano, 43, pp. 191-201.
23. González Salgado, José Antonio (2019): "El proyecto de investigación FRONTESPO y la fala de Xálima", Limite. Revista de Estudios Portugueses y de la Lusofonía, vol. 13.2, pp. 77-100.
24. Carrasco González, Juan M. (2019): “Tipologías lingüísticas, políticas de la administración y preservación de la fala”, Limite. Revista de Estudios Portugueses y de la Lusofonía, 13.2, pp. 13-36.
25. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2020): Border experiences along the Portugal/Spain border: a contribution from language documentation,Christian Wille, Birte Nienaber (Hrsg.): Border Experiences in Europe, pp. 237 - 261 (ISBN print: 978-3-8487-5444-1, ISBN online: 978-3-8452-9567-1), DOI https://doi.org/10.5771/9783845295671-237
26. Lara Bermejo, Víctor (2020): "El futuro morfológico en las lenguas iberorromances. Temporalidad, modalidad y evidencialidad", Revue Romane [https://doi.org/10.1075/rro.19018.lar ahead of print, 30 p.]
27. Navas Sánchez-Élez, M. V. y Gonçalves, M. F. (2020): "Caracterização e problemas atuais do barranquenho: contribuições para uma política de revitalização", Estudos de Lingüística Galega, n.º 12, pp. 179-199 [https://revistas.usc.gal/index.php/elg/article/view/6040]
28. Navas Sánchez-Élez, M. V. (2020): "Aproximación a los estudios de la frontera hispano-portuguesa". Etudes Romanes de Brno, n.º 1, pp. 41-60 [https://digilib.phil.muni.cz/handle/11222.digilib/142572]
29. Carrasco González, Juan M. (2020): "La lengua gallega en el teatro de cordel portugués: estudio lingüístico", Madrygal. Revista de estudios gallegos 23, pp. 61-78. [https://doi.org/10.5209/madr.74040 ]
30. Navas Sánchez-Élez, M. V.; Gonçalves, M. F.; Themudo Barata, Filipe (2021): "Notícia sobre o barranquenho, língua ameaçada. Processos de formalização e preservação", Estudis Romànics 43, pp. 341-345. [https://raco.cat/index.php/Estudis/article/view/383482/476486]
31. Gonçalves, Maria Filomena e Navas Sánchez-Élez, M.ª Victoria (eds.) (2021): O barranquenho como língua de contacto no contexto românico, Lisboa: Edições Colibri.
32. Navas Sánchez-Élez, M.ª Victoria (2021): "Recopilación bibliográfica para el conocimiento de la lengua y la cultura barranqueñas". En Gonçalves, Maria Filomena e Navas Sánchez-Élez, M.ª Victoria (eds.): O barranquenho como língua de contacto no contexto românico, Lisboa: Edições Colibri, pp. 15-62.
33. González Salgado, José Antonio (2021): "Líneas de trabajo y principales resultados del proyecto de investigación FRONTESPO". En Gonçalves, Maria Filomena e Navas Sánchez-Élez, M.ª Victoria (eds.): O barranquenho como língua de contacto no contexto românico, Lisboa: Edições Colibri, pp. 137-164.
34. Gonçalves, Maria Filomena (2021): "Reflexões sobre política e planificação linguísticas de uma língua minoritária e ameaçada: o barranquenho". En Gonçalves, Maria Filomena e Navas Sánchez-Élez, M.ª Victoria (eds.): O barranquenho como língua de contacto no contexto românico, Lisboa: Edições Colibri, pp. 193-220.
35. Gargallo Gil, José Enrique y González Salgado, José Antonio (2021): "Palabras que trascienden fronteras en dos áreas iberorromances: la raya hispano-lusa y la del catalán peninsular", Laborhistórico, vol. 7, n.º 1, pp. 70-117 [https://revistas.ufrj.br/index.php/lh/article/view/39509].
36. Gargallo Gil, José Enrique (2021): "La fala de Xálima, encrucijada lingüística entre el ámbito gallegoportugués y el castellanoleonés (extremeño)". En Giralt Latorre, Javier y Nagore Laín, Francho (eds.): El "continuum" románico. La transición entre las lenguas románicas, la intercomprensión y las variedades lingüísticas de frontera, Zaragoza: Prensas de la Universidad de Zaragoza, pp. 73-101.
37. García Sánchez, Jairo Javier (2021): “La cumbre de los topónimos hispánicos, paradigma de los toporotopónimos”, Onomástica 7, pp. 55-84. [https://raco.cat/index.php/Onomastica/article/view/394446/487872]
38. Carrasco González, Juan (2021): Dialectología fronteriza de Extremadura. Descripción e historia de las variedades lingüísticas en la frontera extremeña. Berlin: Peter Lang, 166 p.
39. Valeš, Miroslav (2021): Diccionariu de a fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu. Minde: Centro Interdisciplinar de Documentação Linguística e Social [versión electrónica disponible en http://cidles.eu/projects/fala-outputs/]
40. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2021): "Language contact on the Spanish-Portuguese border: a contribution from the linguistic landscape perspective", en Miriam Bouzouita / Renata Enghels / Clara Vanderschueren (eds.), Convergence and divergence in Ibero-Romance across contact situations and beyond, Berlin / Boston: Walter de Gruyter, pp. 115-146. [postprint: https://arcanaverba.org/cv/textos/linguisticlandscape.pdf]
41. López de Aberasturi Arregui, José Ignacio (2021): "Mantenimiento del portugués hablado en el ámbito rural de Ayamonte y del Andévalo occidental", actas de las XXIV Jornadas de Historia de Ayamonte, Ayamonte: Ayuntamiento de Ayamonte, pp. 97-12.
42. García Sánchez, Jairo Javier (2022): “El patrimonio toponímico de la Raya entre España y Portugal”, Estudis Romànics 44, pp. 141-171. [https://publicacions.iec.cat/repository/pdf/00000312/00000073.pdf]
43. Gómez Bautista, Alberto (2022). “El verbo mirandés”. En E. Torre (ed.) & Alfonso Zamorano Aguilar (coord. y ed.). El mapa lingüístico del noroccidente ibérico: Contacto, variación y cambio. Múnich: Lincom, pp. 121-148.
44. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2022): "Nuevas perspectivas de investigación sobre las hablas en la frontera entre España y Portugal", en Isabel Molina Martos / Pilar García Mouton (eds.), Geolingüística en la Península Ibérica. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, pp. 201-219. [postprint: https://arcanaverba.org/cv/textos/geolinguisticacsic.pdf]
45. Sánchez Izquierdo, Irene & Valês, Miroslav (2022): “El Diccionariu de a fala transfiere los resultados de un trabajo de documentación de las hablas fronterizas de la Raya”, revista PH Instituto Andaluz del Patrimonio Histórico, 105, pp. 18-20.
Encuentros científicos
(Las intervenciones señaladas con [*] son por invitación)
1. Navas Sánchez-Élez, María Victoria: “El barranqueño, lengua oral versus lengua estándar: estado de la cuestión”. XXIV Congreso de Lenguas y Culturas Europeas Amenazadas, Association pour les Langues et Cultures Européennes Menacées, organizado por el Consello d´a Fabla Aragonesa. Huesca, 23-25 de julio de 2015.
2. Álvarez Pérez, Xosé Afonso: "Eu às vezes digo com as letras e outras vezes digo sem as letras, porque eu sei escrever. Evolución de trazos dialectais portugueses no século XX". Gallæcia – III Congresso Internacional de Linguística Histórica. Santiago de Compostela, 27-30 de julio de 2015.
3. Carrasco González, Juan M.: “La lengua portuguesa en la documentación fronteriza de la Orden de Alcántara durante la Edad Media”. IV Congresso da SEEPLU. Cartografias do português: literatura, língua, cultura e didática nos espaços lusófonos. Cáceres, 11-13 noviembre de 2015.
4. Álvarez Pérez, Xosé Afonso: “Presentación del proyecto Frontera hispano-portuguesa: documentación lingüística y bibliográfica (FRONTESPO)”. IV Congresso da SEEPLU. Cartografias do português: literatura, língua, cultura e didática nos espaços lusófonos. Cáceres, 11-13 noviembre de 2015.
5. Carrasco González, Juan M. / González Salgado, José Antonio: "Perspectivas y métodos para el estudio del léxico en las hablas extremeñas". Segundas Jornadas de Iniciación a la Investigación Lingüística. Cáceres, 11 de diciembre de 2015. Organiza: Universidad de Extremadura. [mesa redonda]
6. Álvarez Pérez, Xosé Afonso: "El contacto de lenguas en la frontera hispanoportuguesa: una contribución desde la perspectiva del paisaje lingüístico". Ibero-Romance in Contact and Contrast (IBEROCON 2015). Gante (Bélgica), 14-16 de diciembre de 2015.
7. Álvarez Pérez, Xosé Afonso: “Presentación de un corpus dialectal fronterizo hispano-portugués: el proyecto FRONTESPO”. XLV Simposio de la Sociedad Española de Lingüística. Jaén, 19-22 de enero de 2016.
8. Álvarez Pérez, Xosé Afonso: “Corpus Oral de la Frontera Hispano-Portuguesa”. XII Congreso Internacional de Lingüística General. Alcalá de Henares, 23-25 de mayo de 2016.
9. García Sánchez, Jairo Javier: “El prefijo latino trans- en su continuación románica y en su aplicación toponímica”. XII Congreso Internacional de Lingüística General. Alcalá de Henares, 23-25 de mayo de 2016.
10. González Salgado, José Antonio: "Lexicografía dialectal de la frontera hispano-portuguesa". VII Congreso Internacional de Lexicografía Hispánica. Universidad de Cantabria, 27-29 de junio de 2016.
11. García Sánchez, Jairo Javier: “Toponimia española de frontera: ideología e interacción en el entorno de la Raya”, XIX Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas, Münster (Alemania), 11-16 de julio de 2016.
12. Navas Sánchez-Élez, Mª V. / Gonçalves, Maria Filomena: “La codificación de una lengua oral: problemas e hipótesis”, XXVIII Convegno Internazionale di Linguistica e Filologia Romanza. Roma (Italia), 18-22 de julio de 2016.
13. Álvarez Pérez, Xosé Afonso: "Documentando grises infinitos y delicados: la Raya hispano-portuguesa", 1º Simpósio Internacional Línguas e variedades linguísticas ameaçadas na Península Ibérica: Documentação e revitalização. Alcanena (Portugal), 1-2 de julio de 2016. [*]
14. Carrasco González, Juan M.: "Documentación histórica sobre las aldeas de la frontera codoserana", 1º Simpósio Internacional Línguas e variedades linguísticas ameaçadas na Península Ibérica: Documentação e revitalização. Alcanena (Portugal), 1-2 de julio de 2016.
15. López de Aberasturi Arregui, Ignacio: "Mantenimiento del portugués hablado en el área rural de Ayamonte (Huelva) a principios de los 90", 1º Simpósio Internacional Línguas e variedades linguísticas ameaçadas na Península Ibérica: Documentação e revitalização. Alcanena (Portugal), 1-2 de julio de 2016.
16. Navas Sánchez-Élez, Mª V. “Intercambios culturales y lingüísticos en la raya hispanoportuguesa”, Seminario Internacional O Oceano Atlântico: espaço de intercambios culturais e lingüísticos / El océano Atlántico: espacio de intercambios culturales y lingüísticos. Évora, 13-14 septiembre de 2016.
17. Álvarez Pérez, Xosé Afonso: "Documenting linguistic diversity at the Spanish-Portuguese border: the project FRONTESPO", ABS Europe Conference 2016. Differences and discontinuities in a “Europe without borders“. Luxemburgo, 4-7 de octubre de 2016. Org.: University of Luxembourg / UniGR-Center for Border Studies.
18. Brissos, Fernando: "Documentação linguística das zonas raianas de Portugal e Espanha: o projeto FRONTESPO, com análise do caso da Beira Baixa / Extremadura espanhola". XXXII Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística (Universidade de Aveiro), 19-21 de octubre de 2016.
19. García Sánchez, Jairo J.: "Colocación y etimología. El origen fraseológico directo (o indirecto) de mocho (chico, charro), rapaz y pícaro". XXI Congreso de la Asociación Alemana de Hispanistas. Múnich, 30 de marzo a 1 de abril de 2017.
20. Álvarez Pérez, Xosé Afonso: Organización del panel La "fala de Xálima": de la documentación a la revitalización, en el que han participado los miembros del proyecto Juan M. Carrasco y Vera Ferreira, además de los profesores Xosé Henrique Costas (Univ. Vigo) y José Enrique Gargallo (Univ. Barcelona). Primer congrés lntemacional sobre Revitalització de Llengües lndígenes i Minoritzades. Barcelona, 19 a 21 de abril de 2017.
21. Navas, María Victoria: "A língua barranquenha - caracterização", Congresso internacional. O barranquenho: ponte entre línguas e culturas, passado, presente e futuro. Barrancos, 2 de junio de 2017. [*]
22. Brissos, Fernando: "Materiais relativos ao barranquenho recolhidos para o Atlas Linguístico de Portugal e da Galiza". O barranquenho: ponte entre línguas e culturas, passado, presente e futuro. Barrancos, 2 de junio de 2017. [*]
23. González Salgado, José Antonio: "La investigación lingüística en la frontera hispano-portuguesa: el proyecto FRONTESPO". O barranquenho: ponte entre línguas e culturas, passado, presente e futuro. Barrancos, 2 de junio de 2017. [*]
24. Álvarez Pérez, Xosé Afonso: "Linguistic Documentation of the Spanish-Portuguese Border: assessment of the pilot phase and new challenges for the future", dentro del panel Advances in Rural Dialectology and Sociolinguistics in European Ibero-Romance, International Conference on Language Variation in Europe (iCLAVE 9). Málaga, 6-9 de junio de 2017.
25. López de Aberasturi Arregui, Ignacio / Rodríguez Lorenzo, David: "Uso del portugués en la franja occidental de la provincia de Huelva", IVº Congresso Internacional de Linguística Histórica. Lisboa, 17-21 de julio de 2017.
26. Álvarez Pérez, Xosé Afonso: "Lenguas, culturas e identidades en la frontera luso-española", Col·loqui internacional "Mons romànics de frontera". Barcelona, 18 de octubre de 2017. [*]
27. González Salgado, José Antonio: "A fala de Xálima en el proyecto de investigación FRONTESPO". I Jornadas de Estudio y Difusión de a Fala. Valverde del Fresno (Cáceres), 24 de noviembre de 2017. [*]
28. Carrasco González, Juan M.: "Algunas ideas para el futuro de la fala". I Jornadas de Estudio y Difusión de a Fala. Valverde del Fresno (Cáceres), 24 de noviembre de 2017. [*]
29. Mesa redonda "Falas da fronteira: culturas raianas e línguas en contacto", con la participación de Xosé Álvarez, Fernando Brissos, Juan Carrasco, Filomena Gonçalves y Victoria Navas, en el encuentro Fronteiras e topografías do poder: culturas de raia e economías possíveis, entre discursos e práticas. Lisboa, 15 de marzo de 2018 [*]
30. Álvarez Pérez, Xosé Afonso: “Diálogos arraianos: galego(s) e portugués(es) na fronteira”, XII Congreso Internacional da Asociación Internacional de Estudos Galegos. Madrid, 10-15 de septiembre de 2018.
31. Álvarez Pérez, Xosé Afonso: “Las hablas en la frontera de España y Portugal”, coloquio Geolingüística peninsular: investigaciones en curso. Madrid, 28 de septiembre de 2018. [*]
32. Mesa redonda "Lenguas, pueblos y palabras en la frontera hispano-portuguesa", en el marco de la XVIII Semana de la Ciencia de la Comunidad de Madrid. Alcalá de Henares, 7 de noviembre de 2018. Con la participación de Xosé A. Álvarez, Jairo J. García Sánchez y José A. González Salgado.
33. Carrasco González, Juan M. “Tipologías lingüísticas, políticas de la administración y preservación de la fala” en A fala. II Jornadas de Estudio y Difusión, Valverde del Fresno (Cáceres), 14 y 15 de diciembre de 2018.[*]
34. Navas, Mª Victoria: “Aproximación a los estudios sobre la frontera hispano-portuguesa”, Línguas e variedades linguísticas ameaçadas na Península Ibérica (LAPI 2019). Lisboa, 4 de julio de 2019.
35. Álvarez Pérez, Xosé Afonso: “La situación actual del portugués en Herrera de Alcántara y La Alamedilla”, Línguas e variedades linguísticas ameaçadas na Península Ibérica (LAPI 2019). Lisboa, 4 de julio de 2019.
36. Carrasco González, Juan M: “A imagem do português fronteiriço: a região de Valencia de Alcántara”, Línguas e variedades linguísticas ameaçadas na Península Ibérica (LAPI 2019). Lisboa, 4 de julio de 2019.
37. Valeš, Miroslav: “A Fala: Primary data collection for description and documentation”, Línguas e variedades linguísticas ameaçadas na Península Ibérica (LAPI 2019). Lisboa, 5 de julio de 2019.
38. Ferreira, Vera / Tsutsui Billins, Martha: “The role of archiving in linguistics and in the preservation of intangible cultural heritage”, Línguas e variedades linguísticas ameaçadas na Península Ibérica (LAPI 2019). Lisboa, 5 de julio de 2019.
39. Miembros de FRONTESPO: “Mesa redonda: O projeto FRONTESPO – recursos digitais e difusão do património”, Línguas e variedades linguísticas ameaçadas na Península Ibérica (LAPI 2019). Lisboa, 5 de julio de 2019.
40. Carrasco González, Juan M: “Traducción portugués/español en los paisajes lingüísticos de la frontera extremeña” en VI Congresso Internacional da SEEPLU. Tradução e Lusofonia, Universidad de Extremadura, Cáceres, 17 y 18 de octubre de 2019.
41. Álvarez Pérez, Xosé Afonso: "Situaciones de contacto en territorios bilingües de la frontera España-Portugal", Congreso Internacional I ALFALito “Dinámicas lingüísticas de las situaciones de contacto”. Madrid, 30 de octubre de 2019.
42. González Salgado, José Antonio: "Influencias mutuas entre español y portugués: transferencias e interferencias lingüísticas en la frontera hispano-portuguesa", Congreso Internacional I ALFALito “Dinámicas lingüísticas de las situaciones de contacto”. Madrid, 30 de octubre de 2019.
43. Carrasco González, Juan M.: “Portugués y español en la frontera: paisajes lingüísticos en Marvão” en II FILP. 500 anos da circum-navegação do mundo: novas contribuições em investigação e ensino, Universidad Complutense de Madrid, 14 y 15 de noviembre de 2019. [*]
44. López de Aberasturi, Iñaki: "Mantenimiento del portugués hablado en el ámbito rural de Ayamonte y del Andévalo Occidental", XXIV Jornadas de Historia de Ayamonte. Ayamonte (Huelva), 21 de noviembre de 2019. [*]
45. Valeš, Miroslav: "Power relations between Spanish and A Fala, minority language of Extremadura, Spain", Languages in an Open World. Graz (Austria), 22 de noviembre de 2019.
46. Ferreira, José Pedro: "Fronteiras, plurilinguismo, pluricentrismo: o nordeste de Portugal", Estudos de línguas e literaturas em português na Universidade de Zurique. Zúrich (Suiza), 22 de noviembre de 2019. [*]
47. García Sánchez, Jairo J.: "El proyecto FRONTESPO (Frontera hispano-portuguesa: personas, pueblos y palabras) y la toponimia de la Raya". Jornada d'Onomàstica. Barcelona, 28 de noviembre de 2019. [*]
48. José Enrique Gargallo Gil: "La fala de Xálima, encrucijada lingüística entre el ámbito gallego-portugués y el castellano-leonés (extremeño)", ponencia en El «continuum» románico. La transición entre las lenguas románicas, la intercomprensión y las variedades lingüísticas de frontera (Cursos extraordinarios. Universidad de Zaragoza, julio de 2020).
49. Mª Victoria Navas Sánchez-Élez: “El barranqueño: entre el portugués y las variedades meridionales del español”, ponencia en El «continuum» románico. La transición entre las lenguas románicas, la intercomprensión y las variedades lingüísticas de frontera (Cursos extraordinarios. Universidad de Zaragoza, julio de 2020).
50. Carrasco González, Juan M.: “Las variedades fronterizas habladas en las comarcas de Herrera, Cedillo, Valencia de Alcántara y La Codosera” en III Día de las Lenguas de Extremadura, La Codosera (Badajoz), 17 de octubre de 2020. [*]
51. Álvarez Pérez, Xosé Afonso: "Ilhas e navegação insular na fronteira Portugal-Espanha", Insularidades em português: Correlações linguísticas e extralinguísticas. Zúrich, 20 de noviembre de 2020. [*]
52. Álvarez Pérez, Xosé Afonso: "História(s) e língua(s) da fronteira Portugal-Espanha: um olhar desde o projeto FRONTESPO", V Seminário Internacional História e Língua - Interfaces. Évora, 26 de noviembre de 2020. [*]
53. Brissos, Fernando: Mesa redonda "L projeto de recuolhas de la ALCM", en III Jornada de la lhéngua i cultura mirandesa Amadeu Ferreira. Miranda do Douro, 19 de junio de 2021. [*]
54. Gonçalves, Maria Filomena: "Para que e como codificar uma língua ameaçada?", Jornadas do Património – Entre Noudar e Barrancos. Barrancos, 2 de julio de 2021. [*]
55. Navas Sánchez-Élez, María Victoria: "Características de la lengua barranqueña: su formación y su presente", Jornadas do Património – Entre Noudar e Barrancos. Barrancos, 2 de julio de 2021. [*]
56. Sánchez Izquierdo, Irene: "Museos y patrimonios inmateriales en la Raya hispano-portuguesa. (I) Museos de contrabando en la frontera luso-galaica", XXI Curso de verão 2021 - Novas fronteiras, outros diálogos: cooperação e desenvolvimento, Centro de Estudos Ibéricos, 7 de julio de 2021. [*]
57. Gómez Bautista, Alberto: “Frontera España-Portugal desde la lingüística. Proyecto FRONTESPO”. Congreso Internacional Transversal de Estudios sobre la Raya, Aldeadávila de la Ribera (Salamanca), 5-7 de noviembre de 2021.[*]
58. Sánchez Izquierdo, Irene: “Patrimonios inmateriales de la frontera hispano-portuguesa: musealización, innovación, participación”, Congreso Internacional Transversal de Estudios sobre la Raya, Aldeadávila de la Ribera (Salamanca), 5-7 de noviembre de 2021.
59. Valeš, Miroslav: “Experiencia del proyecto de Documentación y descripción de A Fala”, Congreso Internacional Transversal de Estudios sobre la Raya, Aldeadávila de la Ribera (Salamanca), 5-7 de noviembre de 2021.
60. Taller "Mapas, pueblos y palabras en la Raya hispano-portuguesa", organizado en el marco de la XXI Semana de la Ciencia de Madrid. Alcalá de Henares, 8 de noviembre de 2021. Coordina Irene Sánchez Izquierdo. Participan Xosé Álvarez, Jairo J. García Sánchez, Irene Sánchez e Inés Tordera.
61. Sánchez Izquierdo, Irene: “Espacios de interpretación y patrimonio inmaterial transfronterizo en la Raya extremeña: retos y posibilidades”, VII Congreso Internacional de la SEEPLU “Imágenes, discursos y paisajes en la frontera”. Cáceres, 03 de marzo de 2022.
62. López de Aberasturi Arregui, José Ignacio: "Un enclave lingüístico portugués en la ribera onubense del Guadiana". Congresso Internacional Globalizações (s)em Fronteiras, Olivenza, 24-26 de abril de 2022.
63. Sánchez Izquierdo, Irene: "La frontera hispano-portuguesa a treinta años de Schengen: una mirada desde tres proyectos de arte contemporáneo". Congresso Internacional Globalizações (s)em Fronteiras, Olivenza, 24-26 de abril de 2022.
64. García Sánchez, Jairo Javier: “La adquisición y pérdida de reduplicación silábica. A propósito del origen del iberorromance cumbre y cume”. XII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. León, 16-20 de mayo de 2022
65. “Museos de frontera y patrimonio inmaterial en la frontera hispano-portuguesa”. I Jornadas de Iniciación a la Investigación de la Facultad de Filosofía y Letras. Alcalá de Henares, 30 de mayo de 2022. Organiza Universidad de Alcalá
El congreso Espais de frontera a la península Ibèrica (Barcelona, 8-10 de junio de 2022), coorganizado por nuestro proyecto, reúne diversas contribuciones de frontesperos:
- 66. Álvarez Pérez, Xosé Afonso: “¿Remendar el mapa de la frontera? FRONTESPO en territorios lusófonos en España”. [*]
- 67. Brissos, Fernando: “Distorção espaço-tempo na fronteira portuguesa: o caso do centro-interior”.[*]
- 68. Carrasco, Juan M.: “La lengua en los espacios públicos de la ciudad de Elvas”.[*]
- 69. García Sánchez, Jairo J.: “Más de un millar de km de gran interés toponímico. Recorrido por los nombres de la Raya”. [*]
- 70. Gómez Bautista, Alberto: “Mirandés: situación, retrato y forma actuales”. [*]
- 71. Gonçalves, Filomena & Navas, María Victoria: “La situación hispano-portuguesa en una frontera meridional peninsular”. [*]
- 72. González Salgado, José Antonio: “Las interinfluencias lingüísticas en la frontera hispano-portuguesa”. [*]
- 73. López de Aberasturi Arregui, José Ignacio: “Mantenimiento del portugués hablado en la ribera onubense del Guadiana”. [*]
- 74. Sánchez Izquierdo, Irene: “Perspectivas de futuro para el patrimonio lingüístico rayano: estrategias de salvaguardia y dinámicas de musealización”. [*]
- 75. Valeš, Miroslav: “El reflejo de la identidad, actitud y prestigio en la colaboración con los hablantes de A Fala”. [*]
El congreso Frontera hispano-portuguesa: personas, pueblos y palabras (Alcalá, 20 a 22 de junio de 2022 – https://www.frontespo2020.org), organizado por nuestro proyecto, reúne diversas contribuciones de frontesperos:
- 76: Aguete, Alba, Brissos, Fernando, Gómez Bautista, Alberto: “Sistemas vocálicos tónicos do noroeste de Portugal e do sudoeste de Galicia”.
- 77: García Sánchez, Jairo J.: “Avance y balance toponímico de FRONTESPO por la Raya hispano-portuguesa”.
- 78: Gargallo Gil, José Enrique: “Un retrato contemporáneo de mis fronteras romances peninsulares”. [*]
- 79: Gómez Bautista, Alberto: “Variación léxica en la frontera hispano-portuguesa: los nombres de insectos”.
- 80: González Salgado, José Antonio: “Manuela Barros Ferreira: una vida “compartida” dedicada a la excelencia”.
- 81: López de Aberasturi Arregui, José Ignacio: “Dinámica sociolingüística de un enclave portugués en la orilla onubense del Guadiana”.
- 82: Nogueiro, Emilia: “Quando a arte quebra a fronteira: alguns exemplos na escultura da diocese de Bragança-Miranda”
83. García Sánchez, Jairo Javier: “Análisis toponímico de un territorio fronterizo iberorrománico: Encinasola junto a Barrancos y el barranqueño”, XXX Congreso internacional de Lingüística y Filología Románicas. Tenerife (Univ. La Laguna), 4 a 9 de julio de 2022.