El barranqueño: un modelo de lenguas en contacto

Tipologia: 
Livro
Localidade: 
Madrid
Editorial: 
Editorial Complutense
Ano: 
2011
Páginas: 
317
ISBN: 
978-84-9938-099-5
Sinopse do conteúdo: 

[Resumen extraído de la fuente original]

"El barranqueño. Un modelo de lenguas en contacto" presenta de forma completa y sistemática el resultado de la investigación que María Victoria Navas ha venido realizando sobre el mismo, dentro del "Projecto Diacronia e Sincronia: Linguagens Fronteiriças" del Centro de Lingüística de la Universidad de Lisboa. En primer lugar, se describe el marco histórico-geográfico que ha dado lugar al habla. A continuación se analiza el barranqueño como resultado del contacto lingüístico entre el portugués (variedad alentejana) y el español (variedades extremeña y andaluza). Asimismo se estudia desde una perspectiva variacionista, mostrando la influencia que los factores lingüísticos y extralingüísticos tienen sobre la realización de determinadas variantes. Además se contemplan los procesos de creación de las lenguas en contacto y se señalan las semejanzas y divergencias entre el barranqueño y "el fronterizo" de América del Sur. Por último, la monografía ofrece destacados documentos relativos a la literatura oral y tradicional así como ciertos elementos de folklore.

ÍNDICE: Presentación || Introducción || I. El espacio geográfico y su historia | 1. Importancia de los asentamientos humanos en la configuración de un área geográfica: el caso de Barrancos || II. Descripción del barranqueño | 1. El barranqueño, un modelo de lenguas en contacto | 2. Algunos aspectos específicos del dialecto barranqueño || III. Las lenguas fronterizas | 1. Procesos de creación de las lenguas fronterizas. Tipología del barranqueño | 2. El barranqueño y las hablas andaluzas y portuguesas meridionales | 3. El barranqueño y el fronterizo en contraste || IV. Literatura oral y tradicional: Testimonios de música popular | 1. Enunciados sentenciosos en la literatura oral de Barrancos | 2. Algunos romances españoles tradicionales y su difusión en el mundo hispánico | 3. Canciones cantadas por los quintos de Barrancos. Otros testimonios de música popular. El "bibo" || V. Bibliografía || VI. Anejos | Anejo I. Cuestionario utilizado. Ficha modelo | Anejo II. Variables utilizadas para el análisis de -/s/ | Anejo III. Distribución, en porcentaje, de la -/s/ en barranqueño | Anejo IV. Variables utilizadas para el análisis del SNs | Anejo V. Muestra del habla barranqueña

Notas: 

Traducción portuguesa publicada bajo el título O barranquenho. Língua, Cultura e Tradição, Lisboa: Colibri, 2017 (ISBN: 978-989-689-654-6).

Recensão: 

Barros, Clara Araújo, Revista de Estudos Linguísticos da Univerdade do Porto, vol. 8, 2013, pp. 255-262 (enlace a la reseña). 

Língua: 
Área geográfica: 
Última modificação: 
02/08/2019 - 14:24