|
178475 |
Capítulo de livro |
O tratamento de vós em Rio de Onor |
/pt-pt/fichas-bibliograficas/o-tratamento-de-vos-em-rio-de-onor |
|
Semiótica e linguística portuguesa e românica. Homenagem a José Gonçalo Herculano de Carvalho
|
|
|
Hammermüller, Gunther
|
|
Hammermüller, Gunther |
Schmidt-Radefeldt, Jürgen
|
|
|
|
|
|
Tübingen |
Gunter Narr Verlag |
|
|
|
1993 |
|
|
|
|
|
43-54 |
|
|
9783823341161 |
|
|
|
|
|
|
portugués |
Língua, Morfologia e sintaxe |
PORTUGAL, BRAGANÇA, Bragança |
Rio de Onor, fórmulas de tratamiento, riodonorés |
|
|
181469 |
Atas de congresso |
O trazado da fronteira oriental do galego en León e Zamora |
/pt-pt/fichas-bibliograficas/o-trazado-da-fronteira-oriental-do-galego-en-leon-e-zamora |
|
A lingua galega: historia e actualidade. Actas do I Congreso Internacional (vol. 4)
|
A lingua galega: historia e actualidade. Actas do I Congreso Internacional (vol. 4)
|
|
Seco Orosa, Ana
|
|
Seco Orosa, Ana |
|
Rosario Álvarez Blanco (ed. lit.), Francisco Fernández Rei (ed. lit.), Antón Santamarina (ed. lit.)
|
|
Comunicação |
|
|
Santiago de Compostela |
Consello da Cultura Galega: Universidade de Santiago de Compostela, Instituto da Lingua Galega |
|
|
|
2004 |
|
|
|
|
|
415-463 |
|
|
84-95415-81-X |
|
http://consellodacultura.gal/mediateca/extras/CCG_2004_A-lingua-galega-historia-e-actualidade-v-IV-Actas-do-I-Congreso-Internacional-celebrado-do-16-o-20-de-setembro-de-1996-en-Santiago-de-Compostela.pdf |
|
[Sinopsis reproducida de BILEGA]
Intenta trazar a fronteira oriental do galego moderno nas provincias de León e Zamora, considerando conxuntamente as zonas en que a liña divisoria é clara e aquelas en que é aproximativa e tendo en conta a dificultade que supón establecer límites ríxidos entre falas que presentan fenómenos comúns, por teren a mesma orixe (o latín da Gallaecia romana). Para o trazado desa fronteira a autora ten en conta os seguintes aspectos: 1) Partindo dunha perspectiva estritamente lingüística, identifica os trazos pertinentes para delimitar a fronteira, prescindindo dos comúns a galego e leonés occidental, así como de solucións diverxentes debidas a diferentes estadios evolutivos; 2) Unha vez identificados eses trazos, determínanse as isoglosas correspondentes na rede de puntos estudados a través de inquéritos (34 localidades de León e 15 de Zamora) e contrástanse estes datos con outros tirados de fontes bibliográficas; 3) A partir das isoglosas e tendo en conta a súa combinación, procédese ao trazado da fronteira lingüística entre galego e leonés occidental, diferenciando unha divisoria clara (galego / leonés), determinada por feixes de isoglosas, e unha outra aproximativa, obtida tras a análise da franxa de transición determinada por isoglosas soltas. Nesta última diferéncianse cinco variantes (galego de transición, transición, leonés de transición I, leonés de transición II e a variante de Pombriego), cuxa divisoria se trazou seguindo o criterio de cruzar os puntos considerados de transición, deixando á esquerda os de galego de transición e á dereita os de leonés de transición I e II [Adaptación do libro de resumos do congreso]. | Índice: A problemática no trazado d fronteira lingüística | Trazos pertinentes para a delimitación da fronteira. As isoglosas | Trazado da fronteira tendo en conta a distribución das isoglosas | A situación lingüística nos concellos por onde pasa a fronteira | Conclusión
|
|
|
gallego |
Língua, Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística, Áreas dialectais e fronteiras linguísticas |
ESPAÑA, ZAMORA, Cobreros, Galende, Hermisende, Lubián, Pedralba de la Pradería, Porto de Sanabria, Pías, Requejo de Sanabria, San Justo |
Portelas, As, isoglosas, gallego, asturleonés |
|
|
177605 |
Artigo de revista |
O uso da cal nas argamassas tradicionais |
/pt-pt/fichas-bibliograficas/o-uso-da-cal-nas-argamassas-tradicionais |
Arquivo de Beja
|
|
|
|
Margalha, Maria Goreti
|
|
Margalha, Maria Goreti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1995 |
|
|
0873-3422 |
V |
|
101-129 |
|
|
|
|
http://catbib.cm-beja.pt/ipac20/ipac.jsp?session=16X0899Y6I431.42558&menu=search&aspect=subtab11&npp=20&ipp=20&spp=20&profile=bmb&ri=1&source=~%21horizon&index=.GW&term=O%20uso%20da%20cal%20nas%20argamassas%20tradicionais&x=0&y=0 |
|
[Resumo extraido da fonte]
O avanço tecnológico tem desenvolvido novos processos de execução dos materiais de construcção, não tendo as técnicas tradicionais capacidade para competir, caem em desuso. No entanto, diversas civilizações desde a Antiguedade, através de processos arcaicos, conseguiam a obtenção de argamassas com uma capacidade de resistência só igualável à dos cimientos.
Nas argamassas antigas era corrente a utilização de misturas unicamente de cal aérea com areia, que práticamente já não se utilizam. Hoje é necessário fazer uma recolha e avaliação dos métodos tradicionais com visa à recuperação desde conhecimento empírico por forma a poder-se chegar a um conhecimento científico. "... Se já não se sabe por experiência, como se fazia bem, pode-se, pela ciência, descobrir como fazer melhor."
Para este trabalho foram feitas recolhas de amostras de calcários, mármores e cais em alguns fornos tradicionais ainda existentes no sul e centro do país. Nesta primera fase foram analisadas algumas das amostras do ponto de vista químico e mineralógico visando obter um melhor conhecimento dos materiais constituintes das argamassas.
O estudo feito, sobre um material tão importante e característico da arquitectura alentejana, a cal, procura ser o inicio de uma pesquisa sobre as argamassas tradicionais de cal aérea como ligante absoluto. "Para o construtor o estudo da cal é dos mais importantes porque da sua boa qualidade e apropriado emprego, depende em grande parte a solidez das obras necessárias".
|
|
|
portugués |
Mundo físico, Geografia física. Geologia, Pensamento e mundo cultural, Antropologia e etnologia, Construções. Ferramentas. Apeiros |
PORTUGAL, BEJA, Moura, ÉVORA, Borba, Estremoz, Vila Viçosa |
minerales, sector industrial, arquitectura popular, química |
|
|
179921 |
Artigo de revista |
O Val do Río Ellas (Cáceres) |
/pt-pt/fichas-bibliograficas/o-val-do-rio-ellas-caceres |
A Moura
|
|
|
|
Sartal Lorenzo, Miguel Anxo
|
|
Sartal Lorenzo, Miguel Anxo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1998 |
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
En el artículo se da noticia de la existencia de las tres variedades lingüísticas que conforman la fala de Xálima, de la polémica en torno a su filiación y de su posible origen histórico.
|
|
|
gallego |
Língua, Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística, Outros trabalhos dialectológicos/sociolinguísticos |
ESPAÑA, CÁCERES, Eljas, San Martín de Trevejo, Valverde del Fresno |
fala de Xálima, filiación lingüística, repoblación, conciencia/identidad lingüística |
|
|
179861 |
Livro |
O valego. As falas de orixe galega do Val do Ellas (Cáceres - Estremadura) |
/pt-pt/fichas-bibliograficas/o-valego-falas-de-orixe-galega-do-val-do-ellas-caceres-estremadura |
|
|
|
|
Costas González, Xosé-Henrique
|
|
Costas González, Xosé-Henrique |
|
|
|
|
|
|
Vigo |
Edicións Xerais de Galicia |
|
|
|
2013 |
|
|
|
|
|
278 |
|
|
978-84-9914-557-0 |
|
|
|
[Resumen extraído del prólogo realizado a la obra por Francisco Fernández Rei]
A presente monografía é o resultado de vinte anos de continuas visitas de Costas á zona para recoller material, que foi dando a coñecer nun bo quiñón de relatorios e de artigos, agora revisados, actualizados e agrupados nos diversos capítulos deste libro co que demostra que nada do que se refire ó Val do Ellas lle é alleo. Debulla con paixón e claridade expositiva, entre outros aspectos, a onomástica e a historia do galego na zona (con atención especial á toponimia), dá hipóteses sobre a mantemento da fala e a súa polémica adscrición lingüística e fai unha completa caracterización fonética, morfosintáctica e léxica, para rematar cunha análise da situación sociolingüística e da urxente necesidade de codificación destas falas para o que propón unha solución “á galega” [...]. Non separa o estudo lingüístico dos temas socias e legais, non escapa dos aspectos políticos, polo que o libro se abre cun longo capítulo sobre o contexto lexislativo e político de todas as linguas minorizadas de España, onde se atende a situación do galego, do vasco e do catalán nos seus diversos territorios e tamén a situación doutras linguas españolas que moita xente ignora a súa existencia, como ocorre co asturiano, aragonés, aranés, portugués, árabe e tamazig; e a seguir estuda a lexislación lingüística ignorada, particularmente a Carta Europea das Linguas Rexionais Minorizadas e a súa importancia para a normalización do galego de Galicia, mais tamén para o galego estremeiro e do Val do Ellas (p. 9).
|
|
Fernández Rei, Francisco, Cadernos de Lingua, 35, 2013, pp. 135-142 (enlace a la reseña).
|
gallego |
Língua, Estudos comparativos e contrastivos, Comparação galego/português, Outras comparações e contrastes, Fonética e fonologia, Linguística histórica e etimologia, História externa, Morfologia e sintaxe, Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística, Descrição (sócio)linguística de uma localidade ou território. Atlas linguísticos, Léxico dialetal, Políticas linguísticas. Normalização |
ESPAÑA, CÁCERES, Eljas, San Martín de Trevejo, Valverde del Fresno |
fala de Xálima, vocabulario, toponimia, filiación lingüística |
|
|
178031 |
Capítulo de livro |
O Veneno de Moriana com final madeirense em Trás-os-Montes |
/pt-pt/fichas-bibliograficas/o-veneno-de-moriana-com-final-madeirense-em-tras-os-montes |
|
Literatura Popular Portuguesa. Teoria da Literatura Oral / Tradicional / Popular
|
|
|
Marques, J. J. Dias
|
|
Marques, José Joaquim Dias |
|
|
|
|
|
|
Lisboa |
Fundação Calouste Gulbenkian |
|
|
|
1992 |
|
|
|
|
|
303-338 |
|
|
972-9032-09-02 |
|
|
|
[Resumo extraído da fonte]
Presente ao longo de quase todo o território português continental e insular, o Veneno de Moriana parece ser, no distrito de Bragança, o romance tradicional mais frequente. É, pelo menos, o que deduzimos das nossas recolhas, onde este romance surge em primeiro lugar, com 66 versões. O Veneno de Moriana apresenta na Tradição trasmontana dois modelos diferentes: um, que conta a história completa (uma jovem namorou com un rapaz; este - que "tinha por notícia as meninas enganar" - abandonou-se e ia casar com aoutra, vindo, para cúmulo, convidar a seduzida para assistir ao casamento; ela, para se vingar, mata-o, dando-lhe a beber vinho envenenado); e outro, de início truncado, que começa na proposta da rapariga ao rapaz para ir beber o vinho. Em qualquer dos dois tipos, o romance conclui-se sempre com a morte do sedutor, e o mesmo sucede em todas as Tradições pan-ibéricas, com excepção da Madeira. Aí, de facto, muitas versões do Veneno de Moriana não terminam no envenenamento do rapaz, e nelas, pelo contrario, o texto continua.
|
Também em Brigantia, XII (3), pp. 51-73.
|
|
portugués |
Literatura, Produção literária criada na fronteira hispano-portuguesa, Pensamento e mundo cultural, Antropologia e etnologia, Folclore. Tradição oral |
PORTUGAL, BRAGANÇA, Bragança, Vimioso, Vinhais |
Trás-os-Montes, literatura oral, romances |
|
|
181699 |
Tese |
O verbo: Contribución á dialectoloxía galega |
/pt-pt/fichas-bibliograficas/o-verbo-contribucion-dialectoloxia-galega |
|
|
|
|
Fernández Rei, Francisco
|
|
Fernández Rei, Francisco |
|
|
Constantino García |
|
|
|
|
|
|
Universidade de Santiago de Compostela |
|
|
|
1979 |
|
|
|
516 + 323 mapas |
|
|
|
|
|
|
[Sinopsis reproducida de BILEGA]
Traballo baseado nos datos das enquisas do ALGa -realizadas polo autor xunto con Rosario Álvarez Blanco e Manuel González González- e en gravacións. É un exhaustivo estudo morfolóxico sincrónico dos constituíntes de todas as formas verbais, con comentarios respecto á súa distribución dialectal e datos sobre a súa diacronía; no segundo volume ofrécense datos xeolingüísticos, que amosan a distribución das formas rexistradas en todo o territorio galego.
|
Tese de Doutoramento.
|
|
gallego |
Língua, Morfologia e sintaxe, Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística, Áreas dialectais e fronteiras linguísticas |
ESPAÑA, OURENSE, PONTEVEDRA |
verbos, isoglosas, Atlas Lingüístico Galego (ALGa) |
|
|
179067 |
Livro |
O vocabulário marítimo português e o problema dos mediterraneísmos |
/pt-pt/fichas-bibliograficas/o-vocabulario-maritimo-portugues-e-o-problema-dos-mediterraneismos |
|
|
|
|
Lopes, Ana Maria S. da Silva
|
|
Lopes, Ana Maria Simões da Silva |
|
|
|
|
|
|
Coimbra |
Instituto de Estudos Românicos (Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra) |
|
|
|
1975 |
|
|
|
|
|
383 |
|
|
|
|
|
|
|
Separata da Revista Portuguesa de Filologia, vol. XVI e XVII.
Reed.: Ílhavo: Amigos do Museu de Ílhavo, 2006 (ISBN: 972-99978-0-2).
|
|
portugués |
Língua, Lexicologia e lexicografia, Trabalhos onomasiológicos e semasiológicos, Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística, Léxico dialetal, Trabalhos sobre fenómenos dialectais/sociolinguísticos específicos |
PORTUGAL, FARO, Tavira, Vila Real de Santo António |
animales, peces, embarcaciones, artes de pesca, vocabulario |
O vocabulário marítimo português e o problema dos mediterraneísmos |
|
181795 |
Tese |
O vocabulário marítimo português e o problema dos mediterraneísmos |
/pt-pt/fichas-bibliograficas/o-vocabulario-maritimo-portugues-e-o-problema-dos-mediterraneismos-0 |
|
|
|
|
Lopes, Ana Maria Simões da Silva
|
|
Lopes, Ana Maria Simões da Silva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Universidade de Coimbra |
|
|
|
1970 |
|
|
|
450 |
|
|
|
|
|
|
|
Tese de Licenciatura em Filologia Românica.
|
|
portugués |
Língua, Lexicologia e lexicografia, Trabalhos onomasiológicos e semasiológicos, Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística, Léxico dialetal, Trabalhos sobre fenómenos dialectais/sociolinguísticos específicos |
PORTUGAL, FARO, Tavira, Vila Real de Santo António |
animales, peces, embarcaciones, artes de pesca, vocabulario |
O vocabulário marítimo português e o problema dos mediterraneísmos |
|
181865 |
Artigo de revista |
O xénero do substantivo na fala do concello ourensán de Castrelo do Val |
/pt-pt/fichas-bibliograficas/o-xenero-do-substantivo-na-fala-do-concello-ourensan-de-castrelo-do-val |
Verba. Anuario Galego de Filoloxía
|
|
|
|
Alonso Núñez, Aquilino S.
|
|
Alonso Núñez, Aquilino Santiago |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2007 |
|
|
0210-377X |
|
34 |
311-331 |
|
|
|
|
https://minerva.usc.es/xmlui/handle/10347/3478 |
|
[Resumen extraído de la fuente original]
Este estudo sobre o xénero do substantivo está baseado na fala do concello ourensán de Castrelo do Val. Nel, deféndese que o xénero en galego é un clasificador que divide os substantivos en dous tipos: masculino e feminino. Faise referencia ó xénero do indoeuropeo e do latín. Constátase que a marcaxe do xénero no galego desta zona non é sempre previsible, a pesar de que a categoría de xénero ten unha marcaxe formal con -o e con -a moito máis recoñecible para os falantes galegos cá marcaxe do xénero en latín para os falantes latinos. Por último, demóstrase que a variación xenérica masculino/ feminino vale para categorizar como distintas dúas entidades distintas que, fundamentalmente, teñen unha feitura diferente e, como consecuencia desa forma diferente, tamén teñen funcións distintas, distinto tamaño, etc. A análise dunha fala concreta é extrapolable a todo o galego. Palabras clave: xénero, morfoloxía, galego, substantivo, flexión.
This study on noun gender focuses on the Galician speech of Castrelo do Val (Ourense). I argue that in Galician, gender is a classifier that divides nouns into two types: masculine and feminine. Special reference is made to gender in Indo-European and Latin. I prove that gender marking in the Galician spoken in this area is not always predictable, although gender has a formal marking with -o or -a endings much more evident than gender marking was for Latin speakers. Finally, I demonstrate that the generic variation masculine/feminine is used to categorise as different two entities that mainly have a different shape and, consequently, different function, size, etc. The analysis of a particular speech can be extrapolated to Galician as a whole. Keywords: gender, morphology, Galician, noun, inflection.
|
|
|
gallego |
Língua, Morfologia e sintaxe |
ESPAÑA, OURENSE, Castrelo do Val |
gallego, género (accidente gramatical) |
|