Passar para o conteúdo principal

Bibliografia multidisciplinar da fronteira Portugal-Espanha

Mostrando 3341 - 3350 de 4821
No items
ID Tipología Título Ruta Título de la revista Título del libro Título del volumen Siglas Autores Autoría Autor normalizado Editores del libro Editores del volumen Director Tipo de comunicación Tipo de audiovisual Fecha Localidad Editorial Organismo Universidad Frecuencia Año Año del primer número Año de finalización ISSN/Dep. Legal Volumen Número Páginas Duración (min.) Descripción ISBN DOI Sitio web Publicación Sinopsis de contenido Notas Reseñas Lengua Tema Área geográfica Palabras clave (campo indexado) Fichas bibliográficas relacionadas
178702 Atas de congresso Notas sobre la orden de San Juan y el castillo de Trevejo (Cáceres) /pt-pt/fichas-bibliograficas/notas-sobre-la-orden-de-san-juan-y-el-castillo-de-trevejo-caceres

II Jornadas de Historia Medieval de Extremadura: ponencias y comunicaciones

Ocaña Erdozain, Alberto

Ocaña Erdozain, Alberto

Clemente Ramos, Julián; Montaña Conchiña, Juan Luis de la (coords.)

Mérida Editora Regional de Extremadura 2005 203-214 84-7671-801-2 español Pensamento e mundo cultural, História, Idade Média ESPAÑA, CÁCERES, Villamiel Trevejo, arquitectura militar, Orden de San Juan
180556 Artigo de revista Notas sobre o casamento na Aldeia da Mata /pt-pt/fichas-bibliograficas/notas-sobre-o-casamento-na-aldeia-da-mata

Trabalhos de Antropologia e Etnologia

Isidoro, Agostinho

Isidoro, Agostinho Farinha 1979 22 1 61-69 https://ojs.letras.up.pt/index.php/tae/article/view/8834

[Resumo extraido da fonte]

Aldeia da Mata é uma das mais importantes freguesias do concelho do Crato, Alto Alentejo. Fica a oeste, e a 8 km, da vila do Crato, numa altitude de uns 219 m, assente na cumiada dum monte com a orientação norte-sul. Em sua volta os terrenos são pobres com abundantes afloramentos graníticos. O censo de 1960 dá-lhe uma população de 1172 almas e 411 fogos. Nestes últimos anos a população tem diminuído muito por causa do êxodo de muitos dos seus habitantes, como tem acontecido em muitas outras terras do nosso país. Uns, emigram definitivamente, outros, fazem temporadas de trabalho na Beira-Baixa e Ribatejo, na época das lenhas, nas vindimas e na apanha da azeitona. Aldeia da Mata perdeu já muitos dos seus costumes antigos e aspectos da sua vida comunitária, como os fornos de cozer o pão, a adua, etc., por causa das fáceis comunicações ferroviárias e rodoviárias, com outras povoações e vilas. No entanto conserva ainda no casamento dos seus filhos muito do ritual do passado.

portugués Pensamento e mundo cultural, Antropologia e etnologia, Descrições de aspetos concretos, Folclore. Tradição oral PORTUGAL, PORTALEGRE, Crato Aldeia da Mata, usos y costumbres, canciones, costumbres del ciclo vital
179857 Artigo de revista Notas sobre o informe do Comité de Expertos do Consello de Europa: «Aplicación da Carta Europea das Linguas Rexionais ou Minoritarias en España» /pt-pt/fichas-bibliograficas/notas-sobre-o-informe-do-comite-de-expertos-do-consello-de-europa-aplicacion

A Trabe de Ouro

Costas González, Xosé Henrique

Costas González, Xosé-Henrique 2005 63 417-428

[Sinopsis reproducida de BILEGA]

Tras a descrición da Carta europea das linguas rexionais ou minoritarias, aprobada en Estrasburgo o 5 de novembro de 1992 por representantes dos Estados membros do Consello de Europa e ratificada por España o 9 de abril de 2001, analízase criticamente o informe español sobre a aplicación da dita Carta, o cal cualifica o autor como "un cúmulo de despropósitos estrados ao longo de centos de folios" (p. 134 [422]); ademais, este documento "ignora totalmente a propia existencia do galego en Castela e León", a pesar de estar recoñecido no artigo 4.2 do Estatuto de Castela e León reformado en 1999, e menciona "algo do gallego-asturiano" (p. 135 [423]), aínda que non cita o caso do galego en Estremadura, igual có doutras linguas de España como o catalán de Murcia, o éuscaro de Castela e León etc.

gallego Língua, Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística, Políticas linguísticas. Normalização ESPAÑA, CÁCERES, OURENSE, PONTEVEDRA, ZAMORA fala de Xálima, Portelas, As, gallego exterior, gallego, legislación lingüística, Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias
180066 Artigo de revista Notas sobre toponímia e o topónimo Ourrieta / Orreta /pt-pt/fichas-bibliograficas/notas-sobre-toponimia-e-o-toponimo-ourrieta-orreta

Brigantia

Ferreira, Carlos

Ferreira, Carlos 2005 XXV 3-4 125-136 portugués Língua, Linguística histórica e etimologia, Onomástica PORTUGAL, BRAGANÇA, Miranda do Douro toponimia
181566 Artigo de revista Notas sobre unhas supostas especificidades semánticas na fala de Cáceres /pt-pt/fichas-bibliograficas/notas-sobre-unhas-supostas-especificidades-semanticas-na-fala-de-caceres

Revista de Filología Románica

Álvarez Pérez, Xosé Afonso

Álvarez Pérez, Xosé Afonso 2015 32 2 273-289 https://revistas.ucm.es/index.php/RFRM/article/view/55024

[Resumen extraído de la fuente original]

No noroeste de Cáceres existe unha variedade romance, a fala, de filiación discutida. O recente libro de Costas (2013) agrupa diferentes traballos que defenden a orixe galega, mediante procesos medievais de repoboamento. Un apartado recolle unha selección de palabras cun significado particular nesa variedade, unha listaxe que podería aducirse como proba do carácter singular destas variedades con respecto ás linguas do seu contorno e do seu afastamento con respecto ó portugués. Non obstante, este artigo propón unha análise contrastiva entre esas formas e os materiais dialectais casteláns e portugueses que revela que a situación está lonxe de ser como describe Costas. De feito, case a metade dos significados presentados nesa listaxe como propios da fala están perfectamente documentados no portugués dialectal. Este traballo quere reivindicar a necesidade de ter presentes os materiais dialectais próximos ó Val do Ellas, precaución necesaria para chegar a conclusións rigorosas sobre a orixe da fala. Palabras-chave: Fala, portugués, galego, Cáceres, léxico dialectal, innovación semántica.

Some remarks about alleged semantic specificities in the fala of Cáceres: In the northwest of Cáceres there is a Romance variety with controverted affiliation. The recent book of Costas (2013) gathers several works that defend a Galician origin, explained by medieval processes of repopulation. One section contains a selection of words that have acquired a meaning in that variety; this list could be used as an evidence of the special character of this language with respect to its neighbours and to point out its distance from Portuguese. Nevertheless, this paper proposes a contrastive analysis between those words and Castilian and Portuguese dialectal materials that reveals that the situation is far from Costas’ description. In fact, almost half of the meanings that were presented as specificities of the fala are well documented in dialectal Portuguese. This paper aims to claim the need to consider dialectal materials produced close to the Valley of the Ellas, since they are essential to reach rigorous conclusions about the origin of the fala. Keywords: Fala, Portuguese, Galician, Cáceres, dialectal vocabulary, semantic innovation.

ÍNDICE: 1. Introdución: as falas do Val do Ellas || 2. Obxecto do estudo e metodoloxía || 3. Análise do corpus | 3.1. Significados con correspondencia clara nos dicionarios portugueses ou no portugués dialectal | 3.2. Significados con correspondencia nas comunidades lusófonas de España e terras veciñas | 3.3. Formas documentadas no castelán ou no portugués cun significado moi próximo | 3.4. Formas sen correspondencia coñecida no portugués ou no castelán veciño | 3.5. Formas con significados primixenio e derivado moi próximos | 3.6. Outros casos || 4. Conclusións || 5. Bibliografía

gallego Língua, Estudos comparativos e contrastivos, Outras comparações e contrastes, Lexicologia e lexicografia, Trabalhos onomasiológicos e semasiológicos, Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística, Léxico dialetal, Áreas dialectais e fronteiras linguísticas ESPAÑA, CÁCERES, Eljas, San Martín de Trevejo, Valverde del Fresno fala de Xálima, vocabulario, gallego, portugués, filiación lingüística
179858 Artigo de revista Notas sociolingüísticas sobre os falares galegos da ribeira Trevellana (Cáceres) /pt-pt/fichas-bibliograficas/notas-sociolinguisticas-sobre-os-falares-galegos-da-ribeira-trevellana

A Trabe de Ouro

Costas González, Xosé Henrique

Costas González, Xosé-Henrique 1992 11 409-417

ÍNDICE: I. A xeito de limiar | II. Un pouco de historia | III. Un descubrimento recíproco nos últimos dez anos | IV. Valverdeiro, lagarteiro e mañego na escrita | V. ¿E o futuro?

gallego Língua, Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística, Descrição (sócio)linguística de uma localidade ou território. Atlas linguísticos, Estandardização ESPAÑA, CÁCERES, Eljas, San Martín de Trevejo, Valverde del Fresno fala de Xálima, filiación lingüística, vitalidad lingüística
177562 Capítulo de livro Note sur le parler de Barrancos /pt-pt/fichas-bibliograficas/note-sur-le-parler-de-barrancos

Esquisse d’une dialectologie portugaise

Vasconcellos, J. Leite de

Vasconcelos, José Leite de

Vasconcellos, J. Leite de

Lisboa / Paris Aillaud & Cie 1901 151-153 https://archive.org/details/esquissedunedia00vascgoog

Descripción sucinta de las características fonéticas y morfológicas del habla de Barrancos.

francés Língua, Fonética e fonologia, Morfologia e sintaxe, Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística, Descrição (sócio)linguística de uma localidade ou território. Atlas linguísticos PORTUGAL, BEJA, Barrancos barranqueño
180081 Livro Notes de lingüística asturlleonesa (asturiano y mirandés) /pt-pt/fichas-bibliograficas/notes-de-linguistica-asturlleonesa-asturiano-y-mirandes

Frías Conde, F. Xavier

Frías Conde, Francisco Xavier Xixón VTP 2001 110 84-89880-48-4 astur-leonés Língua, Fonética e fonologia, Morfologia e sintaxe PORTUGAL, BRAGANÇA, Miranda do Douro mirandés, corpus documental
183184 Artigo de revista Notes de lliteratura oral en Senabria /pt-pt/fichas-bibliograficas/notes-de-lliteratura-oral-en-senabria

Lletres Asturianes

Lajo, Xuan Xosé

Lajo, Xuan Xosé 2021 125 123-143 https://doi.org/10.17811/llaa.125.2021.123-143 https://reunido.uniovi.es/index.php/Lletres/article/view/17314

[Resumen extraído de la fuente original]

L’oxetu del presente artículu ye ufiertar una panorámica xeneral de la lliteratura oral senabresa, parándonos especialmente nún de los cuentos y nuna de les lleendes qu’atopamos en Senabria. D’esta miente, el trabayu entama con un pequeñu repás a la historia de les investigaciones sobre lliteratura oral nesti territoriu pa, darréu d’ello, continuar cola esposición de los diferentes xéneros de lliteratura popular que s’atopen nél, inxertando un exemplu d’un cuentu y una lleenda presentes na lliteratura oral en Senabria. Nesti bloque faise referencia a los cantares populares, los romances, los refranes, los antiguos oficios y anéudotes, acompañaos de dalgunos exemplos d’estos. Asina, pa los cantares populares ufiértense delles amueses de cantares tradicionales, adautaciones senabreses de melodíes foranes y otros cantares de creación más de recién. Pa la exemplificación de los romances preséntense les versiones senabreses de los conocíos romances de Mambrú y Gerineldo. Darréu d’ello hai dellos exemplos de refranes y dichos tradicionales. No que cinca a los antiguos oficios, ufiértase un exemplu onde se fala del fornu del pan, y como anéudotes, l’exemplu escoyíu ye ún referíu a llobos.

Na segunda estaya, referida a los cuentos populares y lleendes, analícense –teniendo en cuenta’l so allugamientu na clasificación Aarne-Thompson-Uther (ATU - Uther, 2004)– dellos exemplos, con especial procuru a los cuentos de xigantes. Na faza dedicada a les lleendes, faise en primer llugar un curtiu análisis de la lleenda del Llagu de Senabria. Darréu d’ello, fálase de lleendes sobre mouros y otros personaxes máxicos, allugando los motivos de les lleendes según Thompson (1955), pa tratar de siguío dellos exemplos sobre histories de bruxes y agüeyamientos; apaiciones de muertos o de xente que va morrer y dalgunes creencies populares. El trabayu zárrase con delles conclusiones no que cinca a la perceición de la pervivencia d’estes lleendes y a la sustitución llingüística en Senabria. Pallabres clave: lliteratura oral, Senabria, tradiciones orales, lleendes.

Some notes about folk literature in Senabria (Zamora-Spain)

The aim of this article isto offer a panoramic view of the senabrese oral literature, paying special attention to a specific tale and legend that resides in Senabria’s collective mind. Following this path, the study begins with a short overview of the oral literature research history in this territory in order to pursue the investigation of the various oral literature genres that can be found in the region through the example of a tale and a legend present in the senabrese oral tradition. In this portion there are presented plenty of popular songs, romances, sayings, old trades, and anecdotes accompanied with their respective examples. Therefore, in the case of the popular songs it is offered an array of traditional instances that have their rootsin the senabrese adaptations of foreign melodies as well as others of newer creation. The senabrese versions of the famed Mambrú and Gerineldo romances are used for the exemplification of this type of genre. Next, there are several examples of traditional sayings. With regard to the old trades, is offered a sample that revolves around the bread oven, and in relation to anectodes, a story comprised of wolves as a main subject.

In the second part, in connection with popular tales and legends –bearing in mindwhere they are placed in Aarne-Thompson-Uther’s (ATU –Uther, 2004) classification– there are given several examples, particurally in relation to tales of giants. Succesively, in the fragment specifically dedicated to tales, instances that verse about mouros (Moors) and other fictional or magical characters are presented in a way that allows the study to treat them according to Thompson’s (1995) tale motivs and to consecutively approach witch stories, sightings and apparitions of the dead or people close to its demise, and other popular beliefs from that point of view. The article closes with a handful of conclusions in reference to the perception of the survival capability of these tales and the linguistic replacement in Senabria. Keywords: folk-literature, Senabria, oral traditions, legends.

astur-leonés Literatura, Produção literária criada na fronteira hispano-portuguesa, Pensamento e mundo cultural, Antropologia e etnologia, Folclore. Tradição oral ESPAÑA, ZAMORA Sanabria, sanabrés, asturleonés, cuentos, leyendas, literatura dialectal
181852 Artigo de revista Noticia de Baiona no século XIII /pt-pt/fichas-bibliograficas/noticia-de-baiona-no-seculo-xiii

Revista de Estudios Miñoranos

Dacosta Alonso, Marta

Dacosta Alonso, Marta 2004 4 5-16

[Sinopsis reproducida de BILEGA]

Reproduce cinco documentos notariais referentes a Baiona escritos en galego e datados entre 1280-1296, previamente publicados por Clarinda de Azevedo Maia en História do Galego-Português. O traballo, que inclúe referencias aos topónimos e antropónimos que se achan neles, subliña -con pretensión unicamente divulgativa- o interese deses textos para coñecer a Baiona do séc. XIII.

gallego Língua, Linguística histórica e etimologia, Onomástica, Outros - Língua ESPAÑA, PONTEVEDRA, Baiona lenguaje jurídico-administrativo, toponimia, antroponimia, corpus documental, gallego