Passar para o conteúdo principal

Bibliografia multidisciplinar da fronteira Portugal-Espanha

Mostrando 3331 - 3340 de 4815
No items
ID Tipología Título Ruta Título de la revista Título del libro Título del volumen Siglas Autores Autoría Autor normalizado Editores del libro Editores del volumen Director Tipo de comunicación Tipo de audiovisual Fecha Localidad Editorial Organismo Universidad Frecuencia Año Año del primer número Año de finalización ISSN/Dep. Legal Volumen Número Páginas Duración (min.) Descripción ISBN DOI Sitio web Publicación Sinopsis de contenido Notas Reseñas Lengua Tema Área geográfica Palabras clave (campo indexado) Fichas bibliográficas relacionadas
179771 Capítulo de livro Notas sobre el léxico de la provincia de Huelva en relación con el DRAE /pt-pt/fichas-bibliograficas/notas-sobre-el-lexico-de-la-provincia-de-huelva-en-relacion-con-el-drae

Estudios sobre la modalidad lingüística andaluza en el aula

Mendoza Abreu, J. M.ª

Mendoza Abreu, Josefa María

Heras Borrero, Jerónimo de las; Cabonero Cano, Pedro; Costa Olid, Alberto; Martín Cid, Manuel; Torrejón Moreno, Valentín

Huelva J. Carrasco 2001 227-250 84-931191-05 http://documents.mx/documents/modalidadlinguisticaandaluza-1-1.html

ÍNDICE: 1. VOCES QUE NO APARECEN EN EL DRAE || 2. VOCES USADAS CON OTRO SIGNIFICADO || 3. VOCES ANTICUADAS || 4. VOCES LOCALIZADAS EN OTRAS ZONAS || CONCLUSIONES || BIBLIOGRAFÍA

español Língua, Lexicologia e lexicografia, Trabalhos onomasiológicos e semasiológicos, Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística, Léxico dialetal ESPAÑA, HUELVA, Aroche, Ayamonte, Cabezas Rubias, Cumbres de San Bartolomé, Encinasola, Puebla de Guzmán, Rosal de la Frontera, San Silvestre de Guzmán, Sanlúcar de Guadiana hablas andaluzas, vocabulario, Atlas Lingüístico y Etnográfico de Andalucía (ALEA), Diccionario de la Real Academia Española (DRAE), arcaísmos, portuguesismos, occidentalismos, mozarabismos
178735 Artigo de revista Notas sobre el léxico extremeño /pt-pt/fichas-bibliograficas/notas-sobre-el-lexico-extremeno

Philologia Hispalensis

Ariza, Manuel

Ariza Viguera, Manuel 1993 8 149-161 https://idus.us.es/xmlui/handle/11441/14744

Análisis de las palabras contenidas en la letra A del Diccionario extremeño de Antonio Viudas. En el análisis, Manuel Ariza plantea problemas etimológicos y de evolución semántica relacionados con las voces escogidas.

español Língua, Linguística histórica e etimologia, Etimologia, Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística, Léxico dialetal ESPAÑA, BADAJOZ, CÁCERES hablas extremeñas, vocabulario, cambio semántico
180844 Livro Notas sobre la canción popular salmantina /pt-pt/fichas-bibliograficas/notas-sobre-la-cancion-popular-salmantina

Magadán Chao, Pilar

Magadán Chao, Pilar Salamanca P. Madagán 1982 113 84-300-7901-7

ÍNDICE: AL LECTOR || A MODO DE PRÓLOGO. DON ANÍBAL NO SE HA IDO || CAPÍTULO I. EN TORNO A NUESTROS CANCIONEROS POPULARES | ¿Crea el pueblo sus canciones, o son producto de imitación degenerada? | El profundo lirismo de la canción popular salmantina | Los dos cancioneros populares salmantinos | ¿Canción protesta en los cancioneros salmantinos? | El profesor Dámaso Ledesma | El profesor Aníbal Sánchez Fraile || CAPÍTULO II. SOBRE LA CANCIÓN POPULAR SALMANTINA | Algunas características de la canción popular salmantina | A modo de clasificación | Las canciones de arada | Las canciones de arada y el orientalismo musical | El orientalismo en otras facetas del arte popular salmantino: la camisa galana || CAPÍTULO III. JUAN DEL ENZINA | Acoplamiento de música popular y música sabia | Culminación de un proceso cultural a un fenómeno folklórico || CAPÍTULO IV. PRESENCIA PROVENZAL Y GALAICA EN EL CANCIONERO SALMANTINO | Presencia de otros pueblos | Influencia provenzal | Influencias galaico-portuguesas | Cancionero gallego || CAPÍTULO V. PRESENCIA ASTURIANA Y EXTREMEÑA EN EL CANCIONERO SALMANTINO | Algunos datos comparatios entre los cancioneros populares asturiano y salmantino | Relaciones entre los cancioneros populares de Extremadura y Salamanca | Cancioneros populares extremeños || CAPÍTULO VI. EL CANTO GREGORIANO Y LA CANCIÓN POPULAR | Opinión de algunos musicólogos | Algunas consideraciones extraídas de la Doctrina de la Iglesia | Las formas musicales populares en el canto litúrgico || CAPÍTULO VII. PERVIVENCIA DE LOS CANCIONEROS SALMANTINOS | Dimensión humana de algunos informadores | En Mongarraz | Juglares albercanos de ayer y de hoy | Juglaresca y fiesta en Miranda del Castañar | Los cancioneros salmantinos reflejan los problemas sociales del pueblo || CAPÍTULO VIII. EVOLUCIÓN HACIA FORMAS MUSICALES MENOS DIFERENCIADAS | Autenticidad de las transcripciones musicales realizadas por Dámaso Ledesma | La evolución a través de variantes musicales de La Charrascona | Posible origen del enriquecimiento cromático | Formas musicales menos diferenciadas | Apéndice: Villancico de Sobradillo recogido y transcrito por el profesor González Méndez || EPÍLOGO || MAPA DE LA PROVINCIA DE SALAMANCA: Sus comarcas y subcomarcas, según el profesor Llorente Maldonado de Guevara || BIBLIOGRAFÍA CONSULTADA 

español Literatura, Produção literária criada na fronteira hispano-portuguesa, Pensamento e mundo cultural, Antropologia e etnologia, Folclore. Tradição oral, Arte, Artes musicais ESPAÑA, CÁCERES, SALAMANCA canciones, música tradicional, romances, literatura oral, religiosidad popular
180845 Artigo de revista Notas sobre la canción popular salmantina: evolución hacia formas más diferenciadas /pt-pt/fichas-bibliograficas/notas-sobre-la-cancion-popular-salmantina-evolucion-hacia-formas-mas

Provincia de Salamanca. Revista de Estudios

Magadán Chao, Pilar

Magadán Chao, Pilar 1982 3 47-72 http://www.dipsanet.es/documentacion/revistadeestudios/83-2-2.pdf

En el artículo se comparan distintas versiones de "La Charrascona" con el objetivo de observar la evolución de la canción popular salmantina.

español Pensamento e mundo cultural, Antropologia e etnologia, Folclore. Tradição oral, Arte, Artes musicais ESPAÑA, SALAMANCA, Agallas, Campillo de Azaba, Robleda, Sobradillo canciones, música tradicional
178767 Capítulo de livro Notas sobre la diversidad dialectal de Extremadura /pt-pt/fichas-bibliograficas/notas-sobre-la-diversidad-dialectal-de-extremadura

Homenaje al profesor Estanislao Ramón Trives, vol. II

Salvador Plans, Antonio

Salvador Plans, Antonio

Almela Pérez, Ramón; Igualada Belchí, Dolores Anunciación; Jiménez Cano, José María; Vera Luján, Agustín (coords.)

Murcia Universidad de Murcia 2004 719-743

En la primera parte del artículo se repasan los acontecimientos históricos más relevantes que han determinado la evolución lingüística de la región. El resto del trabajo está dedicado al estudio de algunos islotes lingüísticos extremeños: Malpartida de Plasencia, Serradilla, Madroñera, Sierra de Gredos y zona limítrofe con Portugal. Como expone Antonio Salvador, “Extremadura es una de las regiones con mayor riqueza y variedad dialectal, conservada hasta nuestros días” (p. 719) y “el extremeño como tal no existe, no configura en absoluto una unidad, sino que estamos ante una fuerte diversidad de hablas extremeñas, seguramente desde el inicio” (p. 722).

español Língua, Linguística histórica e etimologia, História externa, Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística, Áreas dialectais e fronteiras linguísticas ESPAÑA, BADAJOZ, CÁCERES hablas extremeñas, enclaves lingüísticos, repoblación
180947 Artigo de revista Notas sobre la epigrafía latina de Yecla de Yeltes (Salamanca) /pt-pt/fichas-bibliograficas/notas-sobre-la-epigrafia-latina-de-yecla-de-yeltes-salamanca

Durius. Boletín Castellano de Estudios Clásicos

Martín Valls, Ricardo

Martín Valls, Ricardo 1973 I 37-43

[Resumen extraído de la fuente original] 

Si el castro de Yecla de Yeltes es importante por los problemas arqueológicos que plantea, también lo es por la abundante epigrafía funeraria. A excepción del término augustal mencionado, todas las demás inscripciones conocidas tienen carácter funerario y proceden de la necrópolis. El número de epígrafes inventariados asciende a sesenta y seis, a los que habría que añadir algunos ilegibles, bien porque sus letras se han borrado totalmente, bien porque las partes conservadas de las estelas no corresponden al recuadro de la inscripción. 

español Língua, Linguística histórica e etimologia, Onomástica, Pensamento e mundo cultural, História, Arqueologia, Pré-história e Idade Antiga ESPAÑA, SALAMANCA, Yecla de Yeltes antiguos poblamientos, epigrafía y otras inscripciones, ritos funerarios, necrópolis, antroponimia
178702 Atas de congresso Notas sobre la orden de San Juan y el castillo de Trevejo (Cáceres) /pt-pt/fichas-bibliograficas/notas-sobre-la-orden-de-san-juan-y-el-castillo-de-trevejo-caceres

II Jornadas de Historia Medieval de Extremadura: ponencias y comunicaciones

Ocaña Erdozain, Alberto

Ocaña Erdozain, Alberto

Clemente Ramos, Julián; Montaña Conchiña, Juan Luis de la (coords.)

Mérida Editora Regional de Extremadura 2005 203-214 84-7671-801-2 español Pensamento e mundo cultural, História, Idade Média ESPAÑA, CÁCERES, Villamiel Trevejo, arquitectura militar, Orden de San Juan
180556 Artigo de revista Notas sobre o casamento na Aldeia da Mata /pt-pt/fichas-bibliograficas/notas-sobre-o-casamento-na-aldeia-da-mata

Trabalhos de Antropologia e Etnologia

Isidoro, Agostinho

Isidoro, Agostinho Farinha 1979 22 1 61-69 https://ojs.letras.up.pt/index.php/tae/article/view/8834

[Resumo extraido da fonte]

Aldeia da Mata é uma das mais importantes freguesias do concelho do Crato, Alto Alentejo. Fica a oeste, e a 8 km, da vila do Crato, numa altitude de uns 219 m, assente na cumiada dum monte com a orientação norte-sul. Em sua volta os terrenos são pobres com abundantes afloramentos graníticos. O censo de 1960 dá-lhe uma população de 1172 almas e 411 fogos. Nestes últimos anos a população tem diminuído muito por causa do êxodo de muitos dos seus habitantes, como tem acontecido em muitas outras terras do nosso país. Uns, emigram definitivamente, outros, fazem temporadas de trabalho na Beira-Baixa e Ribatejo, na época das lenhas, nas vindimas e na apanha da azeitona. Aldeia da Mata perdeu já muitos dos seus costumes antigos e aspectos da sua vida comunitária, como os fornos de cozer o pão, a adua, etc., por causa das fáceis comunicações ferroviárias e rodoviárias, com outras povoações e vilas. No entanto conserva ainda no casamento dos seus filhos muito do ritual do passado.

portugués Pensamento e mundo cultural, Antropologia e etnologia, Descrições de aspetos concretos, Folclore. Tradição oral PORTUGAL, PORTALEGRE, Crato Aldeia da Mata, usos y costumbres, canciones, costumbres del ciclo vital
179857 Artigo de revista Notas sobre o informe do Comité de Expertos do Consello de Europa: «Aplicación da Carta Europea das Linguas Rexionais ou Minoritarias en España» /pt-pt/fichas-bibliograficas/notas-sobre-o-informe-do-comite-de-expertos-do-consello-de-europa-aplicacion

A Trabe de Ouro

Costas González, Xosé Henrique

Costas González, Xosé-Henrique 2005 63 417-428

[Sinopsis reproducida de BILEGA]

Tras a descrición da Carta europea das linguas rexionais ou minoritarias, aprobada en Estrasburgo o 5 de novembro de 1992 por representantes dos Estados membros do Consello de Europa e ratificada por España o 9 de abril de 2001, analízase criticamente o informe español sobre a aplicación da dita Carta, o cal cualifica o autor como "un cúmulo de despropósitos estrados ao longo de centos de folios" (p. 134 [422]); ademais, este documento "ignora totalmente a propia existencia do galego en Castela e León", a pesar de estar recoñecido no artigo 4.2 do Estatuto de Castela e León reformado en 1999, e menciona "algo do gallego-asturiano" (p. 135 [423]), aínda que non cita o caso do galego en Estremadura, igual có doutras linguas de España como o catalán de Murcia, o éuscaro de Castela e León etc.

gallego Língua, Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística, Políticas linguísticas. Normalização ESPAÑA, CÁCERES, OURENSE, PONTEVEDRA, ZAMORA fala de Xálima, Portelas, As, gallego exterior, gallego, legislación lingüística, Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias
180066 Artigo de revista Notas sobre toponímia e o topónimo Ourrieta / Orreta /pt-pt/fichas-bibliograficas/notas-sobre-toponimia-e-o-toponimo-ourrieta-orreta

Brigantia

Ferreira, Carlos

Ferreira, Carlos 2005 XXV 3-4 125-136 portugués Língua, Linguística histórica e etimologia, Onomástica PORTUGAL, BRAGANÇA, Miranda do Douro toponimia